Paso PMW60-B Instructions For Use Manual Download Page 11

  

PMS2000 System

 -  

11

Ref. 

11/500-B

 

PMW60-B, PMW120-B, PMW240-B

5. 

NOTE DI SERVIZIO

5.1 Ventilazione forzata

Gli ampli

fi

 catori PMW60-B, PMW120-B e PMW240-B dispongono 

di una ventola per il raffreddamento forzato degli stadi 

fi

 nali 

di potenza e dell’interno dell’apparecchio. Questa ventola, 

asservita da un proprio circuito di alimentazione e controllo, si 

attiva automaticamente al raggiungimento di una determinata 

temperatura del dissipatore di calore e si arrestano quando la 

temperatura ritorna a livelli normali. In pratica, in condizioni d’uso 

tipiche per ampli

fi

 catori di questa caratura, quali la diffusione di 

musica di sottofondo intervallata da annunci vocali a piena potenza, 

ed in condizioni climatiche normali, la ventilazione forzata non si 

rende necessaria e non viene quindi attivata; ciò comporta una 

notevole riduzione dell’usura meccanica delle parti in movimento, 

la riduzione dell’accumulo di polvere introdotta nell’apparecchio 

dalle ventole e, non ultimo, la riduzione del rumore ambientale 

causato dall’elevato numero di ventole in rotazione nel caso di 

impianti con uno o più armadi contenenti un gran numero di 

booster. La ventola aspira aria fresca dalle feritoie posteriori 

dell’apparecchio [

6

] ed espelle l’aria riscaldata dalle feritoie 

anteriori [

1

], pertanto, è indispensabile che le feritoie non vengano 

in alcun modo ostruite.

5.2  Condizioni di sovraccarico e protezioni

I modelli PMW60-B, PMW120-B e PMW240-B dispongono, oltre 

alla protezione classica offerta dai fusibili, di una protezione 

elettronica e di una termica che lo salvaguardano da eventuali rischi 

di danneggiamento. Applicare un valore di impedenza di carico 

inferiore a quella nominale signi

fi

 ca  richiedere  all’apparecchio 

una potenza superiore a quella erogabile con continuità. Questo 

potrebbe portare al danneggiamento degli stadi 

fi

 nali di potenza 

e del trasformatore di uscita. 

Per non incorrere in questi inconvenienti gli ampli

fi

 catori  del 

sistema modulare sono dotati di circuito di protezione contro i 

sovraccarichi con ripristino automatico. Il circuito di protezione 

interverrà immediatamente sull’ampli

fi

 catore qualora si veri

fi

 casse 

uno dei seguenti casi: 

-  cortocircuito su una delle uscite per altoparlanti. 
-  impedenza di carico inferiore al 50% del valore nominale.
-  potenza richiesta dal sistema di diffusori, collegati sulle 

linee a tensione costante, superiore a quella erogabile 

dall’ampli

fi

 catore.

La condizione di sovraccarico é segnalata dall’accensione, 

intermittente, della spia luminosa “

OVD

” [

3

] posta sul pannello 

frontale  dell’apparecchio.  L’apparecchio riprenderà  il regolare 

funzionamento non appena si sarà provveduto a rimuovere 

la causa del sovraccarico. La protezione termica, anch’essa di 

tipo autoripristinante, interviene nel caso che l’apparecchio 

raggiunga una temperatura eccessiva dovuta, per esempio, ad una 

temperatura ambiente troppo elevata o ad una scarsa aerazione 

dell’armadio rack.  Durante l’intervento della protezione termica 

l’ampli

fi

 catore smetterà di funzionare, tutti i led si spegneranno e 

rimarrà in funzione soltanto la ventola.

5.3 Tarature

Questa operazione può essere effettuata solo da personale tecnico 

quali

fi

 cato munito di appropriate apparecchiature. 

La taratura è necessaria esclusivamente in seguito ad una 

riparazione degli stadi di ampli

fi

 cazione interessati, ad esempio, 

in caso di sostituzione di uno o più transistor 

fi

 nali.

1- Regolare 

P102 

(con dissipatore a temperatura ambiente) 

 

fi

 no 

a misurare una tensione di 6 mV ai capi di 

R159

.

5. SERVICE 

NOTES

5.1 Forced ventilation

Model PMW60-B, PMW120-B and PMW240-B ampli

fi

 ers  each 

have a fan for the forced cooling of the 

fi

 nal power stages and 

of the inside of the equipment. This fan, controlled by its own 

power-supply and control circuit, is activated automatically when 

the heat-sink reaches a given temperature and turns off once the 

temperature has returned to the normal level. In practice, in typical 

conditions of use for ampli

fi

 ers of this size, such as the broadcasting 

of background music with full-power voice announcement at 

intervals, and in normal climatic conditions, forced ventilation is 

not necessary and will therefore not be activated. This leads to a 

considerable reduction in the mechanical wear rate of the moving 

parts, a reduction in the accumulation of dust introduced inside 

the equipment by the fan and, last but not least, a reduction in 

the environmental noise caused by the high number of fans that 

would be running in case of systems with one or more cabinets 

containing a large number of boosters. The fan takes in cool air 

through the slits on the rear of the equipment [

6

] and expels 

the heated air through the slits in front [

1

]. It is therefore 

essential that these slits should not be obstructed in any way.

5.2 Overload conditions and protection devices

In addition to the usual protection consisting of fuses, the PMW60-

B, PMW120-B and PMW240-B each have an electronic protection 

device and a thermal protection device in order to safeguard 

them from possible risks of damage. Applying a lower loading 

impedance than the rated value means requiring the equipment 

to supply a power higher than it can do on a continuous basis. 

This could cause damage to the 

fi

 nal power stages and to the 

output transformer. In order to avoid these problems, the 

ampli

fi

 ers of the modular system are equipped with protection 

circuits against overloads, with automatic reinstatement. 

The protection circuit will be tripped immediately on the ampli

fi

 er 

if any of the following cases occurs: 

-  short circuit on one of the loudspeaker outputs; 
-  loading impedance less than 50% of the rated value;
-  power required of the loudspeaker system connected to the 

constant-voltage lines higher than the power that the ampli

fi

 er 

is able to deliver.

Overload conditions are signalled by the fact that the “

OVD

” 

signalling lamp [

3

] located on the front panel  of the equipment 

will start to 

fl

 ash. The equipment will resume normal operation as 

soon as the cause of the overload has been eliminated.

The thermal protection is also of the self-resetting type, and 

is tripped when the equipment reaches an excessively high 

temperature. This may be due, for example, to the fact that the 

ambient temperature is too high or to the insuf

fi

 cient ventilation 

of the rack cabinet.

When the thermal protection is tripped, the ampli

fi

 er will stop 

working, all the LED’s will extinguish and only the fan will continue 

to run.

5.3 Calibration

This operation can only be carried out by quali

fi

 ed  technical 

personnel using the appropriate equipment.

Calibration will only be necessary following repair of the ampli

fi

 er 

stages concerned, for example in the event of replacement of one 

or more 

fi

 nal transistors.

1- Adjust 

P102 

(with ambient temperature heat sink) until a 

voltage of 6 mV is measured at the ends of 

R159

.

11-672_senza concatenamento.indd11   11

11-672_senza concatenamento.indd11   11

22/03/2010   14.57.15

22/03/2010   14.57.15

Summary of Contents for PMW60-B

Page 1: ...IONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Istruzioni per l uso Instructions for use Manuel d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksinstructies Instrucciones de empleo 60 120 240 W Amplificat...

Page 2: ...rra 5 2 4 Note di sicurezza 5 3 Connessioni 6 3 1 Criteri generali 6 3 2 Ingresso uscita di linea 6 3 3 Uscite di potenza 6 3 3 1 Regolazione del volume 6 3 3 2 Sistemi a tensione costante 6 3 3 3 Cal...

Page 3: ...5 Terminal strip for connecting the loudspeakers and an external DC power supply 6 Rear ventilation slits 7 Mains plug with built in fuse 8 Fuse for protecting the DC power supply 9 Arrangements for c...

Page 4: ...ili rack 2 2 Mounting the amplifiers in a rack To install the PMW60 B PMW120 B and PMW240 B amplifiers in a 19 rack cabinet it is necessary to use the supporting modules cage provided for this purpose...

Page 5: ...N OFF switch 4 is only effective for the mains power supply 2 4 Note di sicurezza Ogni intervento all interno dell apparecchio quale la selezione di alcuni modi d uso o l applicazione di accessori dev...

Page 6: ...nd or strong electromagnetic fields that cause interference it is possible to insulate the amplifier input galvanically using the optional TM92 card equipped with a line transformer see paragraph 3 5...

Page 7: ...sori collegabili ad una linea dove l impedenza nominale dell amplificatore ricavabile dalla tabella 3 3 1 Esempio si utilizzino un amplificatore PMW240 B con diffusori che presentano una impedenza nom...

Page 8: ...to higher output dynamics and greater clarity In particular it is recommended that this filter should be included in systems with trumpet type loudspeakers since an excessive level of low frequencies...

Page 9: ...la scheda regolazione volume particolare C 5 posizionare la scheda di controllo all interno dell amplificatore come illustrato in fig 3 5 2 2 facendo combaciare i fori del connettore femmina a 17 poli...

Page 10: ...nto dell amplificatore riferirsi al manuale istruzioni della scheda di controllo per indicazioni pi dettagliate riguardanti il funzionamento dei led del display 4 USING THE EQUIPMENT 4 1 Switching on...

Page 11: ...ressati ad esempio in caso di sostituzione di uno o pi transistor finali 1 Regolare P102 con dissipatore a temperatura ambiente fino a misurare una tensione di 6 mV ai capi di R159 5 SERVICE NOTES 5 1...

Page 12: ...cuito uscite 27 4371 Outputs circuit assembly Assieme circuito limitatore di corrente 27 4356 Current limiter circuit assembly Assieme circuito VU METER 27 4370 VU Meter circuit assembly Interruttore...

Page 13: ...isposta in frequenza a potenza nominale uscita 100V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequency response at the rated power 100 V output Risposta in frequenza a 1 10 della potenza nominale uscit...

Page 14: ...Notes de s curit 17 3 Connexions 18 3 1 Crit res g n raux 18 3 2 Entr e sortie de ligne 18 3 3 Sorties de puissance 18 3 3 1 R glage du volume 18 3 3 2 Syst mes tension constante 18 3 3 3 Calcul du no...

Page 15: ...den Lautsprecheranschlu und externe Einspeisung 6 R ckseitige Luftschlitze 7 Netzstecker mit eingebauter Sicherung 8 Schutzsicherung f r die Gleichstromeinspeisung 9 Voreinstellungen f r Anschl sse u...

Page 16: ...onne installation des supports l int rieur des b tis il est recommand de bien suivre les indications fournies ci dessous 2 2 Rackmontage der Verst rker F r die Installation der Verst rker PMW60 B PMW1...

Page 17: ...t den Sicherheitsvorschriften ist der Schalter 4 des Ger ts nur f r die Netzspannung bestimmt 2 4 Notes de s curit Toute intervention l int rieur de l appareil telle que la s lection de certains modes...

Page 18: ...gnetischen St rfeldern kann der Eingang des Verst rkers mit Hilfe der optionalen Zubeh rkarte TM92 die mit einem Leitungstransformator ausger stet ist galvanisch isoliert werden s Abschnitt 3 5 1 Fig...

Page 19: ...diffuseur est disponible le nombre maximum de diffuseurs qu il est possible de raccorder sur une ligne est le suivant l imp dance nominale de l amplificateur est indiqu e dans le tableau 3 3 1 Exempl...

Page 20: ...konzentriert und daher eine h here Ausgangsdynamik und eine bessere Verst ndlichkeit der Sprache gew hrleistet Es wird insbesondere empfohlen diesen Filter in Anlagen mit Trichterlautsprechern zu ver...

Page 21: ...3 4 1 wie in Abb 3 5 2 2 dargestellt positionieren Fig Abb 3 5 2 1 3 5 1 Karte Leitungstransformator F r die Installation dieses Zubeh rteils mu das rechte Seitenpaneel des Ger tes entfernt werden Bei...

Page 22: ...rtie et de l tat de fonctionnement de l amplificateur se reporter au manuel d instructions de la carte de contr le pour plus de d tails sur le fonctionnement des voyants de l cran 4 GEBRAUCH DES GER T...

Page 23: ...d amplification par exemple apr s le changement d un ou de plusieurs transistors terminaux 1 R gler le P102 avec le dissipateur la temp rature ambiante jusqu mesurer une tension de 6 mV au niveau des...

Page 24: ...cuit sorties 27 4371 Schaltkreiseinheit Ausg nge Ensemble circuit limitateur de courant 27 4356 Schaltkreiseinheit des Strombegrenzers Ensemble circuit VU meter 27 4370 Baugruppe Schaltung VU Meter In...

Page 25: ...and im Verh ltnis zu A R ponse en fr quence la puissance nominale sortie 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequenzgang bei Nominalleistung Ausgang 100 V R ponse en fr quence 1 10 de la pu...

Page 26: ...2 4 Notas acerca de la seguridad 29 3 Conexiones 30 3 1 Criterios generales 30 3 2 Entrada salida de l nea 30 3 3 Salidas de potencia 30 3 3 1 Ajuste del volumen 30 3 3 2 Sistemas de tensi n constante...

Page 27: ...s de ventilaci n 2 Piloto de encendido 3 Display de LED 4 Interruptor de red 1 ALGEMENE BESCHRIJVING 1 1 Frontpanelen 1 Voorste ventilatie openingen 2 Controlelampje ON OFF 3 Display met led s 4 Netsc...

Page 28: ...AANWIJZINGEN 2 1 Installatie Alle PASO apparaten zijn gebouwd overeenkomstig de strengste internationale veiligheidsvoorschriften en voldoen aan de vereisten van de Europese Gemeenschap Voor een corre...

Page 29: ...entro del aparato como la selecci n de algunos modos de uso o la aplicaci n de accesorios debe ser efectuada s lo por parte de personal especialista la remoci n de la tapa permite acceder a partes que...

Page 30: ...of sterke storende elektromagnetische velden is het mogelijk de ingang van de versterker galvanisch te isoleren met behulp van de optionele kaart TM92 die voorzien is van een lijntransformator zie pa...

Page 31: ...el n mero m ximo de difusores conectables a una l nea es donde la impedancia nominal del amplificador se saca de la tabla 3 3 1 Ejemplo se emplea un amplificador PMW240 B con difusores que tienen una...

Page 32: ...mensen bevinden door de frequenties van de gesproken tekst te versterken wordt het volledige vermogen van de versterker in deze band geconcentreerd met een hogere uitgangsdynamiek en meer helderheid a...

Page 33: ...ig Afb 3 5 2 1 3 5 1 Tarjeta trasladador de l nea Para instalar este accesorio es preciso quitar el panel lateral derecho del aparato Para el modelo PMW240 B es oportuno quitar adem s que el panel lat...

Page 34: ...informaci n acerca del funcionamiento de los LED del display 4 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 4 1 Inschakeling Alvorens het apparaat in werking te stellen dient u zich ervan te verzekeren dat u alle voor h...

Page 35: ...R159 5 OPMERKINGEN 5 1 Geforceerde ventilatie De versterkers PMW60 B PMW120 B en PMW240 B zijn uitgerust met een ventilator voor de geforceerde koeling van de laatste vermogenstrappen en van het binn...

Page 36: ...r de alimentaci n 19 99 Voedingsschakelaar Placa aislante 40 233 Isolatieplaat Transformador de alimentaci n TF210 TF202 TF203 Voedingstransformator Transformador de salida TU137 TU134 TU135 Uitgangst...

Page 37: ...uesta en frecuencia a la potencia nominal salida 100 V 40 19 000 Hz 0 3 dB 40 20 000 Hz 0 3 dB Frequentierespons bij nominaal vermogen 100 V uitgang Respuesta en frecuencia a 1 10 de la potencia nomin...

Page 38: ...linie 2002 96 EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den st dtischen Beh rden eingerichteten Sa...

Page 39: ...iera dans le cadre d une utilisation normale du produit La garantie ne couvre donc pas les produits utilis s et install s de fa on erron e endommag s m caniquement ou encore souill s par des liquides...

Page 40: ...de l am lioration constante de ses produits PASO S p A se r serve le droit d apporter des modifications aux dessins et caract ristiques techniques tout instant et sans pr avis aucun MERKE PASO S p A...

Reviews: