background image

 - 

PMS2000 System 

-

4

Fig. 2.1

A

B

C

Fig. 3.1

 - 

PMS2000 System 

-

21

6.

AJUSTES Y USO

Las señales aplicadas en las tomas ‘

L

’ y ‘

R

’ de la

entrada seleccionada, después de haber sido

preamplificadas, son enviadas a las tomas de

salida ‘

OUT

’ y al bus de mezcla estereofónico

(línea derecha y línea izquierda).

Estas señales, además, son mezcladas y

enviadas, tras ser reguladas en amplitud

(mediante el mando ‘

LEVEL

’), al bus de mezcla

monofónico (bus PA).

6.1 Selector de entrada

Permite seleccionar una de las cinco entradas

del módulo.

6.2 Selector NORMAL/REVERSE

Este selector permite invertir entre ellos los dos

canales estereofónicos.

Este control puede ser de gran utilidad durante

la puesta a punto de la instalación.

6.3 Selector MONO/STEREO

Este selector, cuando está en la posición ‘

MONO

’,

determina la mezcla, entre ellos, de los dos

canales estereofónicos.

6.4 Control de nivel

Con el mando ‘

LEVEL

’ [

1

] es posible ajustar la

amplitud de la señal enviada al bus de mezcla PA,

correspondiente a la entrada seleccionada.

6.

INSTELLINGEN EN GEBRUIK

De signalen die verbonden zijn met de

aansluitingen ‘

L

’ en ‘

R

’ van de geselecteerde

ingang worden, na te zijn voorversterkt, naar de

uitgangen ‘

OUT

’ en naar de stereo mengbus

(rechter- en linkerlijn) gestuurd.

Deze signalen worden bovendien gemengd en,

na het instellen van  de sterkte  met behulp van

de ‘

LEVEL

’ regelaar, naar de mono mengbus

(PA-bus) gestuurd.

6.1 Ingangskeuzeschakelaar

Hiermee kunt u één van de vijf ingangen van de

module selecteren.

6.2 Keuzeschakelaar NORMAL/REVERSE

Met deze keuzeschakelaar kunt u de twee stereo

kanalen onderling omdraaien.

Dit kan handig zijn bij het aanleggen van de

installatie.

6.3 Keuzeschakelaar MONO/STEREO

Wanneer deze keuzeschakelaar op de stand

MONO

’ staat, worden de twee stereo kanalen

met elkaar gemengd.

6.4 Niveauregelaar

Met de regelaar ‘

LEVEL

’ [

1

] kan de sterkte van

het naar de mengbus PA gestuurde signaal

geregeld worden.

Ref. 

11/496-B

PM2022-B

Ref. 

11/496-B

PM2022-B

LEVEL

NORMAL / REVERSE

SELECTOR

TUNER

CD

TAPE IN

AUX 1

AUX 2

OUT

MONO / STEREO

SELECTOR

MUTING

DEVICE

MUTING

DEVICE

SUMMING

STAGE

AMPLIFIER

STAGES

MUTE IN

PA BUS IN

PA BUS OUT

LEFT BUS

RIGHT BUS

MUTE OUT

MODULE

MULTIPOLE

CONNECTOR

P102

CN102

P103

INPUT

SELECTOR

CN104

CN103

CN106

CN107

Summary of Contents for PM2022-B

Page 1: ...d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Modulo ingressi ausiliari Auxiliary inputs module PM2022 B Module d entrées auxiliaires Hilfseingangsmodul Módulo entradas auxiliares Module hulpingangen PMS2000 System Ref 11 496 B PM2022 B 24 Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA TEL 39 02 580 77 1 ...

Page 2: ...lector 4 Stereo channel mixing selector 1 2 Descrizione pannello posteriore 5 Prese di ingresso TUNER 6 Prese di ingresso CD 7 Prese di ingresso TAPE 8 Prese di ingresso AUX 1 9 Prese di ingresso AUX 2 10 Prese di uscita 1 2 Rear panel description 5 TUNER input sockets 6 CD input sockets 7 TAPE input sockets 8 AUX 1 input sockets 9 AUX 2 input sockets 10 Output sockets 1 GENERAL DESCRIPTION 1 DESC...

Page 3: ...tuazione verificabile all occorrenza all uscita diretta del modulo 3 OPERATIONAL SETTINGS 3 1 Tuner input sensitivity The sensitivity of each of the two channels left channel and right channel of the TUNER input can be adapted precisely to the level of the output signal from the source applied to it To adjust the sensitivity of the right hand channel it is necessary to turn trimmer P103 detail A i...

Page 4: ...EN EN GEBRUIK De signalen die verbonden zijn met de aansluitingen L en R van de geselecteerde ingang worden na te zijn voorversterkt naar de uitgangen OUT en naar de stereo mengbus rechter en linkerlijn gestuurd Deze signalen worden bovendien gemengd en na het instellen van de sterkte met behulp van de LEVEL regelaar naar de mono mengbus PA bus gestuurd 6 1 Ingangskeuzeschakelaar Hiermee kunt u éé...

Page 5: ...be installed to the right of these modules Generally speaking a double input module cannot mute the signals of the modules installed to its left NOTE In order to be able to mute the signals applied to the stereo bus as well the short circuiting jumper must be left installed on the terminals of connector CN102 see point 3 2 PMS2000 System 20 5 CONEXIONES 5 1 Tomas de entrada Todas las entradas son ...

Page 6: ...nviada al módulo inmediatamente siguiente línea de muting en salida 3 2 Muting door de muting lijn Wanneer de prioriteitsingang wordt geactiveerd op de kroonsteen MUTE IN van de module standaardinstelling worden de signalen die naar de stereo mengbus worden gestuurd onderdrukt muting Om deze functie op te heffen dient u de jumper die is aangebracht op de klemmen van de connector CN102 afb 2 1 te v...

Page 7: ...vengono inviati alle prese di uscita OUT e al bus di miscelazione stereofonico linea destra e linea sinistra Questi segnali inoltre vengono miscelati ed inviati dopo essere stati regolati in ampiezza per mezzo del controllo LEVEL al bus di miscelazione monofonico bus PA 6 1 Selettore d ingresso Permette di selezionare uno tra i cinque ingressi del modulo 6 2 Selettore NORMAL REVERSE Questo seletto...

Page 8: ...n van regeling van de gevoeligheid voor de ingang TUNER schakelaar STEREO MONO schakelaar voor het omkeren van de kanalen LINKS RECHTS niveauregelaar van het PA signaal Op afb 2 1 is het blokschema van de module weergegeven 3 CONFIGURACIÓNDEFUNCIONAMIENTO 3 1 Sensibilidad entrada tuner Es posible adaptar con precisión la sensibilidad de cada uno de los dos canales canal izquierdo y canal derecho d...

Page 9: ...se 1 DESCRIPTION GENERALE 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG PMS2000 System 16 1 1 Descripción del panel frontal 1 Control de nivel 2 Selector de entrada 3 Selector inversión canales estereofónicos 4 Selector mezcla canales estereofónicos 1 1 Beschrijving frontpaneel 1 Niveauregelaar 2 Keuzeschakelaar ingang 3 Keuzeschakelaar omkeren stereokanalen 4 Keuzeschakelaar mengen stereokanalen 1 2 Descripción del ...

Page 10: ...iden Kanäle ausgewogen ist falls erforderlich kann die Einstellung am direkten Ausgang des Moduls überprüft werden 3 CONFIGURATION DE FONCTIONNEMENT 3 1 Sensibilité entrée tuner La sensibilité de chacun des deux canaux canal gauche et canal droit de l entrée TUNER peut être adaptée avec précision au niveau du signal de sortie de la source qui lui est raccordée Pour régler la sensibilité du canal d...

Page 11: ...gs zugeleitet wird 6 RÉGLAGES ET UTILISATION Les signaux appliqués aux prises L et R de l entrée sélectionnée après avoir été préamplifiés sont envoyés aux prises de sortie OUT et au bus de mixage stéréo ligne droite et ligne gauche En outre ces signaux sont mixés et transmis après le réglage de leur amplitude au moyen du contrôle LEVEL au bus de mixage mono bus PA 6 1 Sélecteur d entrée Permet de...

Page 12: ...rechts dieser Module installiert werden normalerweise kann ein Doppeleingangsmodul nicht die Signale der weiter links von ihm installierten Module stummschalten ANMERKUNG Zur Stummschaltung der Signale an den Stereobussen muß die kurzschließende Überbrückung auf den Endstücken des Anschlußstücks CN102 belassen werden siehe Abschnitt 3 2 PMS2000 System 13 5 CONNEXIONS 5 1 Prises d entrée Toutes les...

Page 13: ...rechts dieser Module installiert werden normalerweise kann ein Doppeleingangsmodul nicht die Signale der weiter links von ihm installierten Module stummschalten ANMERKUNG Zur Stummschaltung der Signale an den Stereobussen muß die kurzschließende Überbrückung auf den Endstücken des Anschlußstücks CN102 belassen werden siehe Abschnitt 3 2 PMS2000 System 13 5 CONNEXIONS 5 1 Prises d entrée Toutes les...

Page 14: ...gs zugeleitet wird 6 RÉGLAGES ET UTILISATION Les signaux appliqués aux prises L et R de l entrée sélectionnée après avoir été préamplifiés sont envoyés aux prises de sortie OUT et au bus de mixage stéréo ligne droite et ligne gauche En outre ces signaux sont mixés et transmis après le réglage de leur amplitude au moyen du contrôle LEVEL au bus de mixage mono bus PA 6 1 Sélecteur d entrée Permet de...

Page 15: ...iden Kanäle ausgewogen ist falls erforderlich kann die Einstellung am direkten Ausgang des Moduls überprüft werden 3 CONFIGURATION DE FONCTIONNEMENT 3 1 Sensibilité entrée tuner La sensibilité de chacun des deux canaux canal gauche et canal droit de l entrée TUNER peut être adaptée avec précision au niveau du signal de sortie de la source qui lui est raccordée Pour régler la sensibilité du canal d...

Page 16: ...se 1 DESCRIPTION GENERALE 1 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG PMS2000 System 16 1 1 Descripción del panel frontal 1 Control de nivel 2 Selector de entrada 3 Selector inversión canales estereofónicos 4 Selector mezcla canales estereofónicos 1 1 Beschrijving frontpaneel 1 Niveauregelaar 2 Keuzeschakelaar ingang 3 Keuzeschakelaar omkeren stereokanalen 4 Keuzeschakelaar mengen stereokanalen 1 2 Descripción del ...

Page 17: ...n van regeling van de gevoeligheid voor de ingang TUNER schakelaar STEREO MONO schakelaar voor het omkeren van de kanalen LINKS RECHTS niveauregelaar van het PA signaal Op afb 2 1 is het blokschema van de module weergegeven 3 CONFIGURACIÓNDEFUNCIONAMIENTO 3 1 Sensibilidad entrada tuner Es posible adaptar con precisión la sensibilidad de cada uno de los dos canales canal izquierdo y canal derecho d...

Page 18: ...vengono inviati alle prese di uscita OUT e al bus di miscelazione stereofonico linea destra e linea sinistra Questi segnali inoltre vengono miscelati ed inviati dopo essere stati regolati in ampiezza per mezzo del controllo LEVEL al bus di miscelazione monofonico bus PA 6 1 Selettore d ingresso Permette di selezionare uno tra i cinque ingressi del modulo 6 2 Selettore NORMAL REVERSE Questo seletto...

Page 19: ...nviada al módulo inmediatamente siguiente línea de muting en salida 3 2 Muting door de muting lijn Wanneer de prioriteitsingang wordt geactiveerd op de kroonsteen MUTE IN van de module standaardinstelling worden de signalen die naar de stereo mengbus worden gestuurd onderdrukt muting Om deze functie op te heffen dient u de jumper die is aangebracht op de klemmen van de connector CN102 afb 2 1 te v...

Page 20: ...be installed to the right of these modules Generally speaking a double input module cannot mute the signals of the modules installed to its left NOTE In order to be able to mute the signals applied to the stereo bus as well the short circuiting jumper must be left installed on the terminals of connector CN102 see point 3 2 PMS2000 System 20 5 CONEXIONES 5 1 Tomas de entrada Todas las entradas son ...

Page 21: ...EN EN GEBRUIK De signalen die verbonden zijn met de aansluitingen L en R van de geselecteerde ingang worden na te zijn voorversterkt naar de uitgangen OUT en naar de stereo mengbus rechter en linkerlijn gestuurd Deze signalen worden bovendien gemengd en na het instellen van de sterkte met behulp van de LEVEL regelaar naar de mono mengbus PA bus gestuurd 6 1 Ingangskeuzeschakelaar Hiermee kunt u éé...

Page 22: ...tuazione verificabile all occorrenza all uscita diretta del modulo 3 OPERATIONAL SETTINGS 3 1 Tuner input sensitivity The sensitivity of each of the two channels left channel and right channel of the TUNER input can be adapted precisely to the level of the output signal from the source applied to it To adjust the sensitivity of the right hand channel it is necessary to turn trimmer P103 detail A i...

Page 23: ...lector 4 Stereo channel mixing selector 1 2 Descrizione pannello posteriore 5 Prese di ingresso TUNER 6 Prese di ingresso CD 7 Prese di ingresso TAPE 8 Prese di ingresso AUX 1 9 Prese di ingresso AUX 2 10 Prese di uscita 1 2 Rear panel description 5 TUNER input sockets 6 CD input sockets 7 TAPE input sockets 8 AUX 1 input sockets 9 AUX 2 input sockets 10 Output sockets 1 GENERAL DESCRIPTION 1 DESC...

Page 24: ...d utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de empleo SISTEMA MODULARE PROFESSIONALE PMS2000 PMS2000 PROFESSIONAL MODULAR SYSTEM Modulo ingressi ausiliari Auxiliary inputs module PM2022 B Module d entrées auxiliaires Hilfseingangsmodul Módulo entradas auxiliares Module hulpingangen PMS2000 System Ref 11 496 B PM2022 B 24 Via Mecenate 90 20138 MILANO ITALIA TEL 39 02 580 77 1 ...

Reviews: