background image

 

Ne pas planter de clous sur un nœud ou sur un autre 

clou. Ne jamais clouer sur une surface cachant un danger 

(fils électriques, tuyau de gaz…)
 

La température de l’outil peut augmenter en fonction 

de  la  fréquence  de  tir.  Respecter  les  fréquences  de  cycle 
renseignées dans les notices : 2-3 tirs/sec, 1000 tirs/h.
 

L’état  de  l’appareil  devrait  être  vérifié  annuellement 

par  le  fabricant  ou  un  représentant  agréé.  Nous  vous 
recommandons d’effectuer une maintenance régulière pour 
garder l’outil en bon état de fonctionnement. 
 

Il  n’est  pas  permis  d’apporter  de  modifications  à 

l’appareil, cartouches de gaz, batteries et clous autres que 

celles spécifiées par le fabricant.

CARTOUCHES DE GAz

 

 

 

La cartouche de gaz est un aérosol correspondant aux 

réglementations 75/324/EEC et TRG 300. Elle contient :
- des gaz hydrocarbures liquéfiés (butane, propane),
- un lubrifiant pour maximiser la durée du produit.

Le gaz propulseur reste dans la cartouche et la maintient sous 
pression. 

Son contenu est extrêmement inflammable

. La 

cartouche n’est pas réutilisable ni rechargeable. 

 

Ne  pas  pulvériser  vers  une  flamme  ou  un  corps 

incandescent.  Tenir  éloigné  de  sources  de  chaleur  et  de 
charge électrostatique. Ne pas fumer prés de la cartouche 

de gaz.
 

Ne pas exposer à une température supérieure à 

50°C

.  

 

Le gaz peut provoquer des blessures au contact de la 

peau ou des yeux.

 

Utiliser  les  cartouches  de  gaz  dans  un  endroit  bien 

aéré. Ne pas inhaler.

 

Ne  pas  percer  ou  brûler  les  cartouches  après 

utilisation.

 

Tenir hors de portée des enfants.

 

Jeter uniquement dans les endroits prévus.

 

Pour un maximum de performance, à utiliser avant la 

date indiquée sous la cartouche.

TRANSPORT:

 

Le transport de petites quantités (<30kg) en véhicule 

privé est autorisé sans fiche de transport de sécurité.
Respecter les réglementations suivantes :
- Route/rails: ADR–RID - UN code 1950 classe 2 code 5F
- Mer: IMDG – UN code 1950 + fiche de risque FD S-U
- Air: IATA – UN code 1950 classe 2.1

L’envoi de cartouches par colis postal est interdit

 

STOCKAGE:

 

Les  entrepôts  et  salles  d’exposition  doivent  être  en 

conformité  avec  les  réglementations  du  bâtiment.  Toutes 
les instructions locales correspondant aux réglementations 
de protection contre le feu doivent être observées.
 

Si possible, stocker les cartouches à une température 

stable entre 5°C et 25°C. Ne pas exposer à des températures 
supérieures  à  50°C.  Ne  pas  utiliser  d’outils  émettant  des 
flammes,  des  étincelles  ou  sources  de  chaleur  à  coté  des 

cartouches. 

 

Ne  pas  stocker  dans  un  passage,  une  entrée  ou  prés 



des fenêtres.

 

Stocker dans un espace bien ventilé. Ne pas disposer 

dans une vitrine.
 

Ne pas stocker avec des produits pyrotechniques.

LES PREMIERS SECOURS

 

Le  contact  direct  avec  le  gaz  à  l’état  liquide  peut 

provoquer des engelures ou des brûlures graves.

 

Lorsqu’une  personnes  a  inhalé  du  gaz,  l’accompagner 

sans  tarder  à  l’air  libre  et  lui  faire  occuper  une  position 

confortable.
 

Lorqu’une personne a perdu connaissance, l’allonger et 

la  caler  sur  un  côté.  Si  la  personne  ne  respire  plus,  faire 
du bouche-à-bouche, et si nécessaire, emplir ses poumons 
d’oxygène.
 

Lorsque le gaz entre en contact avec les yeux, les rincer 

avec de l’eau fraîche durant plusieurs minutes en gardant les 

yeux ouverts.

 

Lorsque le gaz entre en contact avec la peau, utiliser 

de l’eau et du savon pour laver soigneusement les parties 

touchées par le gaz. Ensuite, appliquer une crème de soin 
de la peau sur les parties touchées.
 

S’il y a lieu, consulter un médecin.

 

BATTERIE ET CHARGEUR DE BATTERIES

 

Avant utilisation du système de charge 

de  batterie,  lire  attentivement  les 

instructions et les précautions indiquées 

sur l’adaptateur AC/DC, le chargeur, la 

batterie.

 

Le transformateur, le chargeur et la batterie sont conçus 

pour fonctionner ensemble comme un système. Utilisez le 

système uniquement pour des batteries ‘Impulse’.
 

Le  système  de  charge  est  conçu  pour  fonctionner 

dans des endroits couverts, ne pas exposer à la pluie ou à 
l’humidité. 
 

Arranger le câble de manière à ne pas l’endommager. Ne 

pas utiliser le système si la prise ou le câble est endommagé, 
le remplacer immédiatement.
 

Pour  éviter  d’être  électrocuté,  débrancher  la  prise 

avant de nettoyer le chargeur ou les contacts. Utiliser un 
chiffon.
 

Ne  pas  court-circuiter  la  batterie.  Un  courant  de 

forte intensité peut-être produit causant la surchauffe et la 

destruction de la batterie.

 

Ne pas mettre la batterie en charge si sa température 

n’est  pas  comprise  entre  5°C  et  40°C.  Ne  pas  utiliser 

le  chargeur  s’il  surchauffe  ou  fume.  Le  déconnecter 
immédiatement.

 

Ne pas percer ou ouvrir la batterie.

 

Ne pas stocker à une température supérieure à 50°C. 

Ne pas incinérer les batteries. 
 

Ne charger qu’une batterie à la fois avec le chargeur.

 

La batterie et son système de chargement doivent être 

recyclés  où  disposés  dans  un  endroit  approprié  (bacs  de 

collecte suivant dispositions locales).

 

Garder hors de portée des enfants. 



F

4

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for IMPULSE IM90i

Page 1: ...IM90i...

Page 2: ...013260 Click 1 3 4000 2 4000 1250 5 C 2 h...

Page 3: ...3 2 15 C 49 C 4 Bzzzzz BANG 2 5 3 1 mm L 50 90 mm RounDrive 2 3 s 1000 h 4000 day...

Page 4: ...4 013260 30 000 3 5 6 2 1 4 10 11 12 14 15 013231 13 115251 9 x4 7 8 013060...

Page 5: ...5 23 18 20 25 27 x4 29 22 400482 21 19 115251 17 16 400482 24 26 28 013231 RESET x3 5s OK Bzzzzz 2 1 3...

Page 6: ...6 013260 BANG Bzzzzz BANG Bzzzzz BANG BANG Bzzzzz...

Page 7: ...7 115251...

Page 8: ...Route de Lyon BP 104 F 26501 Bourg l s Valence Cedex FRANCE 15 C 49 C Fuel injection System 105 joules 90 mm 90 RS 013203 1 07 06 www axess groupe fr...

Page 9: ...3791 1 Grill label 82 013739 1 Electrovalve plug connection 30 013790 1 Grill assembly 83 404702 1 Screw thread forming 6 x 3 8 31 013797 4 Screw CHC M5 35 84 013808 1 Wires guide 33 013748 1 Filter 8...

Page 10: ...mpulse Lubricating Oil Part No 401482 Carrying Case Standard Carrying Case Long Magazine Part No 013200 Part No 013226 No Mar Contact Element Part No 013211 Standard magazine Long Magazine Part No 013...

Page 11: ...3 P15 General Safety Instructions Consignes G n rales de s curit Allgemeine Sicherheitsanweisungen Algemene Veiligheidsinstructies Generel Sikkerhedsmanual Allm nna S kerhetsf reskrifter Generell Sikk...

Page 12: ...e tool for the nailing applications for which it was designed Use only for fixing wood to wood Special fields of application for the fastener driving tool may require the observance of additional prov...

Page 13: ...ns All local instructions corresponding to fire regulations must be observed Where possible store fuel at a stable temperature in the range 5 to 25 C Do not expose to a temperature exceeding 50 C Do n...

Page 14: ...utilisez l outil que pour les applications pour lesquelles il a t con u Ne l utiliser que pour fixer du bois avec du bois Certains domaines d application particuliers peuvent exiger le respect de dis...

Page 15: ...sup rieures 50 C Ne pas utiliser d outils mettant des flammes des tincelles ou sources de chaleur cot des cartouches Ne pas stocker dans un passage une entr e ou pr s des fen tres Stocker dans un esp...

Page 16: ...ndungen zu verwenden f r die es entworfen wurde Verwenden Sie es nur f r die Verbindung von Holz auf Holz Besondere Anwendungsgebiete f r das Eintreibger t bed rfen unter Umst nden der Einhaltung zus...

Page 17: ...ilen Temperatur zwischen 5 und 25 C zu lagern Niemals einer Temperatur von ber 50 C aussetzen Verwenden Sie in der N he der Kartuschen keine Ger te die Flammen bzw Funken abgeben oder die hohe Tempera...

Page 18: ...rkt dienen de gebruiks en veiligheidsvoorschriften van de fabrikant op te volgen Gebruikers moeten tevens in staat zijn standaard onderhoud uit te voeren Houdhetspijkerapparaat gaspatroon accuenaccula...

Page 19: ...FD S U Lucht IATA UN code 1950 klasse 2 1 Goederen moeten vergezeld gaan van een transportdocument UN 1950 Verzending per post is niet toegestaan Opslag Winkels en showrooms moeten aan alle bouwvoorsc...

Page 20: ...er Dette v rkt j m ikke anvendes i et brandbart milj Se de r d om bortskaffelse der findes p byggepladsen og overhold dem N r maskinen ikke bliver brugt er det vigtigt at fjerne batteriet og s mmene o...

Page 21: ...emperaturomr det 5 til 25 C Undg at uds tte den for temperaturer p over 50 C Brug ikke pistoler som udsender flammer gnister eller har h j temperatur t t p gaspatronen M ikke opbevares p gange indgang...

Page 22: ...t ytterligare regler iakttas Detta verktyg f r inte anv ndas i l ttant ndlig milj Observera och f lj de r d f r avfall som g ller p byggarbetsplatsen N r verktyget inte anv nds r det av st rsta vikt a...

Page 23: ...ur verstigande 50 C Anv nd inte verktyg som genererar flammor gnistor eller h ller h g temperatur n ra beh llarna F rvara ej i korridorer entr hallar eller n ra d rr ppningar F rvara p v l ventilerad...

Page 24: ...f lg de r d som gjelder p byggeplassen N r verkt yet ikke er i bruk er det viktig fjerne batteriet og spikeren samt plasser verkt y i kofferten Lad ikke verkt yet med avtrekker og eller sikkerhetsb y...

Page 25: ...r flammer gnister eller holder h y temperatur i n rheten av beholderne M ikke oppbevares i korridorer entreer eller n r d r pninger Oppbevares p godt ventilert plass Gasspatroner m ikke plasseres i ut...

Page 26: ...vain niihin k ytt sovelluksiin joihin se on suunniteltu K yt naulainta vain puuta puuhun kiinnityksiin Erikoisk ytt sovellukset naulaimille vaativat erityisi varokeinoja ja vaatimuksia Naulainta ei s...

Page 27: ...mp tilassa Ei saa asettaa alttiiksi yli 50 C l mp tiloille Kaasupatruunoiden l heisyydess ei saa k ytt kipin ivi tai korkeita l mp tiloja kehitt vi ty kaluja Ei saa varastoida k yt ville tai sis nkulk...

Reviews: