background image

013260

 

Tack för att du valt denna Paslode produkt. Paslode har 

tillverkat gasmontage system sedan 1985. Vi har mer än 50 års 
erfarenhet av system för spik, klammer och dyckert. Förutsatt att 
du följer instruktionerna i användar- och säkerhetsmanualerna, 
kommer denna produkt att kunna användas i många år.

 

Europeisk  Standard  EN  792-13  anger  speciella 

säkerhetsföreskrifter  för  icke  elektriska  bärbara  spikverktyg, 
och  vi  rekommenderar  att  du  följer  dessa  föreskrifter  utan 

undantag.
EN 792-13. punkt 7.2.1 a:

Enbart  de  infästningar  som  är  listade  i  användarmanulen  ska 

användas i verktygen.

EN 792-13. punkt 7.2.1 b:

Enbart de bränsleceller och den olja som är listade i användarmanualen 

ska användas.

EN 792-13. punkt 7.2.1 f:

Reparationer ska enbart utföras av en av tillverkaren auktoriserad 

verkstad eller av annan specialist, med kännedom om den information 

som anges i användarmanualen.

EN 792-13. punkt 7.2.5 a:

Till spikverktyg som drivs med brännbar gas ska endast gasbehållare 

som är angivna i användarmanualen användas.

Europeisk Standard EN 792-13:2000 har samma status som Brittisk 

standard.

 

Använd  enbart  PASLODES  specificerade 

förbrukningsvaror

  eller  likvärdiga.  I  enlighet  med  EN  792-

13, har PASLODE, i användarmanualen, specificerat PASLODEs  
förbrukningsvaror  som  är  säkra  att  använda.  Vid  användande 
av ej specificerade förbrukningsvaror, försäkra dig om att de är 
kompatibla, säkra och lagliga på den Europeiska marknaden.

 

 
 

IMPULSE SYSTEM

 

Impulse systemet består av:  Verktyget, bränslecellen, 

batteriet,  dess  laddare  och  fästelement.  Med  hänsyn  till 
säkerheten, måste fästelement och bränslecellerna angivna 

i Paslodes dokumentation betraktas som ett enda komplett 
system. 

 

Enbart utbildade personer får använda Paslode Impulse 

spiksystem.  Dessa  måste  ha  kunskap  om  hur  verktyget 
fungerar  och  måste  följa  tillverkarens  användar-  och 
säkerhetsinstruktioner.  Användaren  ska  kunna  utföra 

erforderligt basunderhåll av verktyget. 

 

Håll spikverktyg, bränslecell, batteri och laddare utom 

räckhåll för barn.
 

Vid bruk av verktyget, måste användaren och åskådare   

bära    lämplig  individuell  skyddsutrustning:  ögon-  och 
öronskydd, handskar, etc. 
 

Använd  enbart  verktyget  för  de  användningsområden 

som det är avsett för. Används enbart för att fästa trä mot 
trä. Speciella användningar kan kräva att ytterligare regler 
iakttas.  Detta  verktyg  får  inte  användas  i  lättantändlig 
miljö.
 

Observera  och  följ  de  råd  för  avfall  som  gäller  på 

byggarbetsplatsen. 

 

När  verktyget  inte  används  är  det  av  största  vikt  att 

ta  bort  batteriet,  och  spiken,  samt  placera  verktyget  i 

sin  väska.  Ladda  ej  verktyget  med  avtryckaren  och/eller 
säkringsbygeln intryckt.
 

Vid bruk av verktyget sikta aldrig på dig själv eller någon 

annan.  Vid  förflyttning  rikta  verktyget  nedåt,  bär  aldrig 
verktyget med fingret på avtryckaren. Utgå alltid ifrån att 
verktyget är laddat. 
 

Verktyget ska användas på välventilerad plats. Gasångor 

inom en trång yta kan vara farligt. Använd inte verktyget i 
regn eller vid hög luftfuktighet.

 

Håll  undan  verktyget  från  eldfarliga  källor  då 

bränslecellen  kan  bli  skadad.  Rök  ej  vid  hantering 

av  bränslecellen,  håll  undan  ansikte  och  ögon  från 

gasventilen. Inandas inte innehållet.

 

Vid  bruk  av  verktyget  ska  användaren  vara  I  stabil 

position. Håll verktyget i läge så att inga skador mot huvud 
eller kropp uppstår pga en möjlig rekyl under arbetet. 
 

Användaren  måste  försäkra  sig  om  att  ingen  är 

närvarande  inom  det  direkta  arbetsområdet.  Kontrollera 

området och omgivningen. 

 

Om  verktyget  krånglar,  ta  alltid  bort  batteriet  innan 

verktyget  undersöks.  Om  problemet  kvarstår  kontakta 

verktygstillverkaren.

 

Verktyget  bör  regelbundet  kontrolleras  avseende 

defekta delar, lösa skruvar osv och varje defekt ska åtgärdas 
innan användande. Kontrollera att säkerhetsmekanismerna 
fungerar som de ska före varje användande. 
 

Sätt  aldrig  din  hand  framför  verktyget.  Verktyget  får 

enbart användas i kontakt med de material som ska fästas. 
 

Försäkra dig om att du använder korrekt spiklängd med 

djupjusteraren korrekt inställd så spiken inte sticker ut efter 
infästningen. Var extra noggrann vid spikning nära kanter då 
spiken kan tränga ut ur virket.

 

Skjut inte spiken i kvistar eller ovanpå annan spik. Skjut 

aldrig spik i områden där du misstänker dolda risker. 
 

Verktygets  temperaturen  kan  öka  beroende  på  hur 

frekvent det avfyrats. Observera de värden som angives i 
användarinstruktionerna: 2 till 3 spik per sekund, 1000 spik 

per timme

 

Verktygets  skick  bör  kontrolleras  åtminstone  en 

gång  per  år  av  tillverkaren  eller  auktoriserat  ombud.  Vi 

ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDANDE 

AV GASDRIVNA VERKTYG.

VERKTYG, BRÄNSLECELL, BATTERI OCH BATTERILADDARE

Läs  noga  igenom  alla  säkerhets-

instruktioner 

och 

instruktionerna 

i  användarmanualen  för  verktyg, 

bränslecell, batteri och batteriladdare.

013260

 

 

 

 

 

 

 

S

11

Summary of Contents for IMPULSE IM90i

Page 1: ...IM90i...

Page 2: ...013260 Click 1 3 4000 2 4000 1250 5 C 2 h...

Page 3: ...3 2 15 C 49 C 4 Bzzzzz BANG 2 5 3 1 mm L 50 90 mm RounDrive 2 3 s 1000 h 4000 day...

Page 4: ...4 013260 30 000 3 5 6 2 1 4 10 11 12 14 15 013231 13 115251 9 x4 7 8 013060...

Page 5: ...5 23 18 20 25 27 x4 29 22 400482 21 19 115251 17 16 400482 24 26 28 013231 RESET x3 5s OK Bzzzzz 2 1 3...

Page 6: ...6 013260 BANG Bzzzzz BANG Bzzzzz BANG BANG Bzzzzz...

Page 7: ...7 115251...

Page 8: ...Route de Lyon BP 104 F 26501 Bourg l s Valence Cedex FRANCE 15 C 49 C Fuel injection System 105 joules 90 mm 90 RS 013203 1 07 06 www axess groupe fr...

Page 9: ...3791 1 Grill label 82 013739 1 Electrovalve plug connection 30 013790 1 Grill assembly 83 404702 1 Screw thread forming 6 x 3 8 31 013797 4 Screw CHC M5 35 84 013808 1 Wires guide 33 013748 1 Filter 8...

Page 10: ...mpulse Lubricating Oil Part No 401482 Carrying Case Standard Carrying Case Long Magazine Part No 013200 Part No 013226 No Mar Contact Element Part No 013211 Standard magazine Long Magazine Part No 013...

Page 11: ...3 P15 General Safety Instructions Consignes G n rales de s curit Allgemeine Sicherheitsanweisungen Algemene Veiligheidsinstructies Generel Sikkerhedsmanual Allm nna S kerhetsf reskrifter Generell Sikk...

Page 12: ...e tool for the nailing applications for which it was designed Use only for fixing wood to wood Special fields of application for the fastener driving tool may require the observance of additional prov...

Page 13: ...ns All local instructions corresponding to fire regulations must be observed Where possible store fuel at a stable temperature in the range 5 to 25 C Do not expose to a temperature exceeding 50 C Do n...

Page 14: ...utilisez l outil que pour les applications pour lesquelles il a t con u Ne l utiliser que pour fixer du bois avec du bois Certains domaines d application particuliers peuvent exiger le respect de dis...

Page 15: ...sup rieures 50 C Ne pas utiliser d outils mettant des flammes des tincelles ou sources de chaleur cot des cartouches Ne pas stocker dans un passage une entr e ou pr s des fen tres Stocker dans un esp...

Page 16: ...ndungen zu verwenden f r die es entworfen wurde Verwenden Sie es nur f r die Verbindung von Holz auf Holz Besondere Anwendungsgebiete f r das Eintreibger t bed rfen unter Umst nden der Einhaltung zus...

Page 17: ...ilen Temperatur zwischen 5 und 25 C zu lagern Niemals einer Temperatur von ber 50 C aussetzen Verwenden Sie in der N he der Kartuschen keine Ger te die Flammen bzw Funken abgeben oder die hohe Tempera...

Page 18: ...rkt dienen de gebruiks en veiligheidsvoorschriften van de fabrikant op te volgen Gebruikers moeten tevens in staat zijn standaard onderhoud uit te voeren Houdhetspijkerapparaat gaspatroon accuenaccula...

Page 19: ...FD S U Lucht IATA UN code 1950 klasse 2 1 Goederen moeten vergezeld gaan van een transportdocument UN 1950 Verzending per post is niet toegestaan Opslag Winkels en showrooms moeten aan alle bouwvoorsc...

Page 20: ...er Dette v rkt j m ikke anvendes i et brandbart milj Se de r d om bortskaffelse der findes p byggepladsen og overhold dem N r maskinen ikke bliver brugt er det vigtigt at fjerne batteriet og s mmene o...

Page 21: ...emperaturomr det 5 til 25 C Undg at uds tte den for temperaturer p over 50 C Brug ikke pistoler som udsender flammer gnister eller har h j temperatur t t p gaspatronen M ikke opbevares p gange indgang...

Page 22: ...t ytterligare regler iakttas Detta verktyg f r inte anv ndas i l ttant ndlig milj Observera och f lj de r d f r avfall som g ller p byggarbetsplatsen N r verktyget inte anv nds r det av st rsta vikt a...

Page 23: ...ur verstigande 50 C Anv nd inte verktyg som genererar flammor gnistor eller h ller h g temperatur n ra beh llarna F rvara ej i korridorer entr hallar eller n ra d rr ppningar F rvara p v l ventilerad...

Page 24: ...f lg de r d som gjelder p byggeplassen N r verkt yet ikke er i bruk er det viktig fjerne batteriet og spikeren samt plasser verkt y i kofferten Lad ikke verkt yet med avtrekker og eller sikkerhetsb y...

Page 25: ...r flammer gnister eller holder h y temperatur i n rheten av beholderne M ikke oppbevares i korridorer entreer eller n r d r pninger Oppbevares p godt ventilert plass Gasspatroner m ikke plasseres i ut...

Page 26: ...vain niihin k ytt sovelluksiin joihin se on suunniteltu K yt naulainta vain puuta puuhun kiinnityksiin Erikoisk ytt sovellukset naulaimille vaativat erityisi varokeinoja ja vaatimuksia Naulainta ei s...

Page 27: ...mp tilassa Ei saa asettaa alttiiksi yli 50 C l mp tiloille Kaasupatruunoiden l heisyydess ei saa k ytt kipin ivi tai korkeita l mp tiloja kehitt vi ty kaluja Ei saa varastoida k yt ville tai sis nkulk...

Reviews: