background image

013260

 

Thank  you  for  choosing  this  Paslode  product.  Paslode 

has  been  manufacturing  gas-fixing  systems  since  1985.  Our 

background  is  more  than  50  years  in  the  nailing  and  stapling 
industry. Providing you follow the instruction in the operating 
and  safety  manuals,  this  product  will  provide  many  years  of 
service.
 

The  European  Standard  EN  792-13  lays  down  certain 

safety requirements for non-electric portable nailing tools, and 
in  your  own  interest  we  recommend  you  follow  these  safety 

requirements without exception.

BS EN 792-13. Item 7.2.1 a:

Only those fasteners listed in the operating instructions may be used 

in the driving tools.

BS EN 792-13. Item 7.2.1 b:

Only  the  main  energy  and  the  lubricants  listed  in  the  operating 

instructions may be used.

BS EN 792-13. Item 7.2.1 f:

Repairs  shall  be  carried  out  only  by  agent  authorized  by  the 

manufacturer  or  by  other  specialists,  having  due  regard  to  the 

information given in the operating instructions.

BS EN 792-13. Item 7.2.5 a:

Fastener  driving  tools  operated  by  internal  combustion  shall  only 

be used with dispensers for combustible gas which are listed in the 

operating instructions.

The European Standard EN 792-13:2000 has the status of a British 

Standard.

 

Only  use  PASLODE  specified  consumables 

or 

compatibles.  In  accordance  with  EN  792-13,  PASLODE  has 
specified, in its operating instructions, PASLODE consumables as 
safe to use. In case of use of non-specified consumables, ensure 

that they are compatible, safe and lawfully on sale in European 
Union.
 

IMPULSE SYSTEM

 

 

The Impulse system is made up of: The tool, the fuel 

cell,  the  battery,  its  charger  and  fasteners.  As  regards  to 
safety, the tool, the fasteners and the fuel cells referred to 
in the Paslode documents must be considered as a single, 

complete system.

  

Only experienced persons may use the Paslode Impulse 

nailing  system.  They  must  know  how  the  tool  works  and 
must  follow  the  manufacturer’s  operating  and  safety 

instructions. Operators should be able to carry out basic 

maintenance on the tool. 
 

Keep  nailer,  fuel  cell,  battery  and  charger  out  of  the 

reach of children.
 

When using the tool, the operator and bystanders must 

wear appropriate individual protective equipment: eye and 
ear protection, gloves, etc.

 

Only use the tool for the nailing applications for which 

it was designed. Use only for fixing wood to wood. Special 
fields of application for the fastener-driving tool may require 

the  observance  of  additional  provisions  and  regulations. 
This tool must not be used in a combustible environment.

 

Observe  the  disposal  advice  existing  on  the  building 

site and follow it.
 

When not in use, it is essential to remove the battery, 

and the nails, and to return the tool to its case. Do not load 

fasteners with the trigger and/or work-contacting element 
pressed in.
 

When  using  the  tool,  never  point  it  at  yourself  or 

anyone else. If the operator has to move, the tool must be 

pointed downwards, never carry the tool with your finger 

on the trigger. Always assume the tool is loaded.

 

The tool must be used in a well-ventilated place. Exhaust 

gases in a confined space can be dangerous. Do not use the 
tool in the rain or where excessive moisture is present.

 

Keep the tool away from heat sources as the fuel 

cell could be damaged. Do not smoke when handling 

the  fuel  cell,  keep  the  metering  valve  away  from 

your face and eyes. Do not inhale its contents.

 

When using the tool, the operator must be in a stable 

position. Hold the tool during the work operation in such a 
way that no injuries can be caused to the head or the body 
in the event of a possible recoil.
 

The operator must ensure that there is no-one in the 

immediate vicinity of the work area. Check the work place 
and environment.

 

If  the  tool  misfires,  always  remove  battery  prior  to 

examination of the tool. If the problem persists contact the 

tool manufacturer. 
 

The  tool  should  be  regularly  inspected  for  defective 

parts, lose screws, etc and any defects rectified before use. 

Check prior to each operation that the safety mechanism is 
functioning properly.
 

Never  put  your  hand  on  the  front  of  the  tool.  The 

nailer must be operated only when it is in contact with the 

material to be fixed. 

 

Ensure that you use the correct length of nail with the 

depth adjuster correctly set so that nails do not protrude 

when  a  fixing  is  made.  Take  particular  care  when  nailing 
close to edges as fasteners can break and deflect out of the 

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USE OF 

INTERNAL COMBUSTION, GAS-OPERATED NAILER TOOLS.

TOOL, FUEL CELL, BATTERY AND BATTERY CHARGER

GB

Read  all  the  safety  instructions  and 

the instructions in the user manual for 

the  tool,  fuel  cell,  battery  and  battery 

charger carefully.

013260

 

 

 

 

 

 

 

1

Summary of Contents for IMPULSE IM90i

Page 1: ...IM90i...

Page 2: ...013260 Click 1 3 4000 2 4000 1250 5 C 2 h...

Page 3: ...3 2 15 C 49 C 4 Bzzzzz BANG 2 5 3 1 mm L 50 90 mm RounDrive 2 3 s 1000 h 4000 day...

Page 4: ...4 013260 30 000 3 5 6 2 1 4 10 11 12 14 15 013231 13 115251 9 x4 7 8 013060...

Page 5: ...5 23 18 20 25 27 x4 29 22 400482 21 19 115251 17 16 400482 24 26 28 013231 RESET x3 5s OK Bzzzzz 2 1 3...

Page 6: ...6 013260 BANG Bzzzzz BANG Bzzzzz BANG BANG Bzzzzz...

Page 7: ...7 115251...

Page 8: ...Route de Lyon BP 104 F 26501 Bourg l s Valence Cedex FRANCE 15 C 49 C Fuel injection System 105 joules 90 mm 90 RS 013203 1 07 06 www axess groupe fr...

Page 9: ...3791 1 Grill label 82 013739 1 Electrovalve plug connection 30 013790 1 Grill assembly 83 404702 1 Screw thread forming 6 x 3 8 31 013797 4 Screw CHC M5 35 84 013808 1 Wires guide 33 013748 1 Filter 8...

Page 10: ...mpulse Lubricating Oil Part No 401482 Carrying Case Standard Carrying Case Long Magazine Part No 013200 Part No 013226 No Mar Contact Element Part No 013211 Standard magazine Long Magazine Part No 013...

Page 11: ...3 P15 General Safety Instructions Consignes G n rales de s curit Allgemeine Sicherheitsanweisungen Algemene Veiligheidsinstructies Generel Sikkerhedsmanual Allm nna S kerhetsf reskrifter Generell Sikk...

Page 12: ...e tool for the nailing applications for which it was designed Use only for fixing wood to wood Special fields of application for the fastener driving tool may require the observance of additional prov...

Page 13: ...ns All local instructions corresponding to fire regulations must be observed Where possible store fuel at a stable temperature in the range 5 to 25 C Do not expose to a temperature exceeding 50 C Do n...

Page 14: ...utilisez l outil que pour les applications pour lesquelles il a t con u Ne l utiliser que pour fixer du bois avec du bois Certains domaines d application particuliers peuvent exiger le respect de dis...

Page 15: ...sup rieures 50 C Ne pas utiliser d outils mettant des flammes des tincelles ou sources de chaleur cot des cartouches Ne pas stocker dans un passage une entr e ou pr s des fen tres Stocker dans un esp...

Page 16: ...ndungen zu verwenden f r die es entworfen wurde Verwenden Sie es nur f r die Verbindung von Holz auf Holz Besondere Anwendungsgebiete f r das Eintreibger t bed rfen unter Umst nden der Einhaltung zus...

Page 17: ...ilen Temperatur zwischen 5 und 25 C zu lagern Niemals einer Temperatur von ber 50 C aussetzen Verwenden Sie in der N he der Kartuschen keine Ger te die Flammen bzw Funken abgeben oder die hohe Tempera...

Page 18: ...rkt dienen de gebruiks en veiligheidsvoorschriften van de fabrikant op te volgen Gebruikers moeten tevens in staat zijn standaard onderhoud uit te voeren Houdhetspijkerapparaat gaspatroon accuenaccula...

Page 19: ...FD S U Lucht IATA UN code 1950 klasse 2 1 Goederen moeten vergezeld gaan van een transportdocument UN 1950 Verzending per post is niet toegestaan Opslag Winkels en showrooms moeten aan alle bouwvoorsc...

Page 20: ...er Dette v rkt j m ikke anvendes i et brandbart milj Se de r d om bortskaffelse der findes p byggepladsen og overhold dem N r maskinen ikke bliver brugt er det vigtigt at fjerne batteriet og s mmene o...

Page 21: ...emperaturomr det 5 til 25 C Undg at uds tte den for temperaturer p over 50 C Brug ikke pistoler som udsender flammer gnister eller har h j temperatur t t p gaspatronen M ikke opbevares p gange indgang...

Page 22: ...t ytterligare regler iakttas Detta verktyg f r inte anv ndas i l ttant ndlig milj Observera och f lj de r d f r avfall som g ller p byggarbetsplatsen N r verktyget inte anv nds r det av st rsta vikt a...

Page 23: ...ur verstigande 50 C Anv nd inte verktyg som genererar flammor gnistor eller h ller h g temperatur n ra beh llarna F rvara ej i korridorer entr hallar eller n ra d rr ppningar F rvara p v l ventilerad...

Page 24: ...f lg de r d som gjelder p byggeplassen N r verkt yet ikke er i bruk er det viktig fjerne batteriet og spikeren samt plasser verkt y i kofferten Lad ikke verkt yet med avtrekker og eller sikkerhetsb y...

Page 25: ...r flammer gnister eller holder h y temperatur i n rheten av beholderne M ikke oppbevares i korridorer entreer eller n r d r pninger Oppbevares p godt ventilert plass Gasspatroner m ikke plasseres i ut...

Page 26: ...vain niihin k ytt sovelluksiin joihin se on suunniteltu K yt naulainta vain puuta puuhun kiinnityksiin Erikoisk ytt sovellukset naulaimille vaativat erityisi varokeinoja ja vaatimuksia Naulainta ei s...

Page 27: ...mp tilassa Ei saa asettaa alttiiksi yli 50 C l mp tiloille Kaasupatruunoiden l heisyydess ei saa k ytt kipin ivi tai korkeita l mp tiloja kehitt vi ty kaluja Ei saa varastoida k yt ville tai sis nkulk...

Reviews: