background image

   Norsk 

3/6

 PSH  030-090

5 Kontroll

5.1 Betjeningspanel

2

3

4

5

6

1

1

&

HOVEDBRYTEREN

I ON = tørker i funksjon; O OFF = tørker slått av

2

;

INDIKATORLAMPE FOR

 VEDLIKEHOLD

Programmert vedlikehold

3

(

VARSELLAMPE

Blinkende = Duggpunkt for lavt

Lysende = Duggpunkt for høyt

4

)

INDIKATORLAMPE FOR DUGGPUNKT

Blinkende = Duggpunkt litt for høyt

Lysende = Duggpunkt korrekt

5

*

INDIKATORLAMPE FOR TØMMING 

Avløp åpent

6

+

KNAPP FOR TØMMING

Kontroll for åpning av avløp

5.2 Drift

Programmert vedlikehold

!

 Når 

;

  tennes, må man henvende seg til en autorisert ser-

vicetekniker for utføring av programmert vedlikehold! 

Trykk på  

+

 slik at 

;

 slår seg av i 24 timer.

Kondensavløp

Det fi nnes to funksjonsmåter:

a)  TIDSINNSTILT - med tømming til faste intervaller (2 minutter) og pro-

grammerbar varighet (1-10 sekunder);

b)  EKSTERN - hvis det fi nnes et utvendig avløp.

For å endre funksjonsmåten, må man slå av apparatet og holde inne 

+

 samtidig som man slår på maskinen.

På EKSTERN funksjonsmåte er  

*

 alltid på.

!

Innstill funksjonsmåte b) kun dersom det ikke fi nnes  noen 
magnetventil: i motsatt tilfelle kan spolen bli skadet.

På TIDSINNSTILT funksjonsmåte, under tømming, blinker  

*

 for et 

antall sekunder som tilsvarer innstilt tid. 

For å åpne avløpet manuelt trykker man på 

+

 .

For å endre tømmetiden, holder du inne 

+

  til 

;

 tennes.

Slipp 

+

 og trykk kun en gang innen 2 sekunder.

*

 blinker 1 gang i sekundet i 10 sekunder. 

Under blinkingen, trykk på  

+

 en gang for å blokkere og lagre antal-

let sekunder, som svarer til ønsket varighet på tømmingen

5.3 Fjernalarm (tilvalg)

Det monteres et ”KA1” relé som viser om maskinen er koblet til strøm-
men, og en ”KA2” interface-modul som leverer et utgangssignal ved 
”alarm for høyt duggpunkt” som angitt i avsnitt 8.8.

Summary of Contents for Polestar-Smart PSH030

Page 1: ... uso FR Manuel d utilisation DE Benutzer Handbuch PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο χρήστη RU Руководство по эксплуата и техническому обслуживанию 50Hz Refrigeration Dryer ...

Page 2: ......

Page 3: ...revedibile dell unità stessa o dei componenti ATTENZIONE Il costruttore si riserva il diritto di modificare le informazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavvi so Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccoman da all utente di consultare il manuale a bordo unità 1 4 Rischi residui L installazione l avviamento lo spegnimento la manutenzione della macchina devono esser...

Page 4: ...vitare installazioni in cui l aria dell ambiente circostante conten ga contaminanti solidi e o gassosi attenzione quindi a zolfo ammonia ca cloro e ad installazioni in ambiente marino 3 5 Collegamento elettrico Usare cavo omologato ai sensi di leggi e normative locali per sezione minima cavo vedere paragrafo 8 3 Installare interruttore magnetotermico differenziale a monte dell impianto RCCB IDn 0 ...

Page 5: ...esenza di scaricatore esterno Per cambiare la modalità di funzionamento spegnere l unità tenere premuto e contemporaneamente accendere la macchina In modalità ESTERNO è sempre acceso Impostare la modalità b esclusivamente in assenza dell e lettrovalvola in caso contrario la relativa bobina potrebbe danneggiarsi In modalità TEMPORIZZATO durante lo scarico lampeggia per un numero di secondi pari all...

Page 6: ...o di fuga di refrigerante aerare il locale 6 3 Programma di manutenzione preventiva Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essic catore eseguire Descrizione attività di manutenzione Intervallo manutenzione in condizioni di funziona mento standard Attività Controllo Service Ogni giorno Ogni settimana Ogni 4 Mesi Ogni 12 Mesi Ogni 36 Mesi Controllare che la spia POWER ON ...

Page 7: ... scattato Alta temperatura aria raffreddamento Carico termico eccessivo portata aria temperatura in ingresso Pressostato ventilatore PV starato Sostituire pressostato Z Condensatore sporco o ostruito Basso assorbimento corrente Mancanza refrigerante Ricaricare Z Basso assorbimento corrente Chiedere l assistenza esterna Ridurre temperatura aria raffredda mento Ridurre quan tità temperatura aria com...

Page 8: ...Italiano 6 6 PSH 030 090 ...

Page 9: ... the correct or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this manual at any time The most comprehensive and updated informa tion the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance with the informati...

Page 10: ...s where the surrounding air contains solid and or gaseous pollutants e g sulphur ammonia chlorine and installations in marine environments The ducting of extracted air is not recommended for versions with axial fans 3 5 Electrical connection Use approved cable in conformity with the local laws and regulations for minimum cable section see par 8 3 Install a differential thermal magnetic circuit bre...

Page 11: ...e 1 10 seconds b EXTERNAL if there is an external drain To change operating mode switch the unit off keep pressed and switch the machine on at the same time In EXTERNAL mode is always on Set mode b only in absence of the solenoid valve otherwise the relative coil could become damaged In TIMED mode during draining flashes for a number of sec onds equal to the set time For manual opening of the drai...

Page 12: ...rd ing to Directive PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability Maintenance Activity Description Maintenance Interval standard operating condi tions Activity Check Service Daily Weekly 4 Months 12 Months 36 Months Check POWER ON indicator is lit ...

Page 13: ...ipped Cooling air high tem perature Excessive thermal load air flow inlet temperature Fan pressure switch PV not set Replace pressure switch Z Condenser dirty or ob structed Low current absorption No refrigerant recharge Z Low current absorption Request external assistance Decrease cooling air tem perature Decrease compressed air quantity tempera ture Clean condenser Replace pres sure switch Z Rep...

Page 14: ...English 6 6 PSH 030 090 ...

Page 15: ...la misma uni dad o de los componentes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la información resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y manteni miento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo in...

Page 16: ...undante contenga contami nantes sólidos o gaseosos en particular azufre amoníaco y cloro Evite también la instalación en ambiente marino 3 5 Conexionado eléctrico Utilice un cable homologado con arreglo a las reglamentaciones locales para la sección mínima del cable vea el apartado 8 3 Instale un interruptor magnetotérmico diferencial aguas arriba del equipo RCCB IDn 0 3 A con distancia 3 mm entre...

Page 17: ...gundos b EXTERNO con un dispositivo de drenaje exterior Para cambiar el modo de funcionamiento apague el equipo mantenga presionado y al mismo tiempo encienda el equipo En modo EXTERNO siempre está encendido Elija el modo b sólo si no está instalada la electroválvula de lo contrario podría dañarse la bobina En modo TEMPORIZADO cuando tiene lugar la descarga parpadea durante todo el tiempo programa...

Page 18: ...gerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccatore eseguire Acciones de mantenimiento Intervalo de tiempo condiciones de funcionamiento estándar Acciones comprobar actuar Diarias Semanales 4 Meses 12 Meses 36 Meses Comprobar que el indicador POWER ON está encendido Comprobar todos los indicadores del panel ...

Page 19: ...spa rado Alta temperatura aire enfriamiento Carga térmica excesiva caudal de aire temperatura de entrada Presostato ventilador PV descalibrado Cambiar el presostato Z Condensador sucio u obstruido Baja absorción de corriente Falta re frigerante Recargar Z Baja absorción de corriente Llamar a la asistencia técnica educir temperatura aire enfriamiento Reducir cantidad temperatura aire comprimido Lim...

Page 20: ...Español 6 6 PSH 030 090 ...

Page 21: ... tion de l unité ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est recomman dé à l utilisateur de consulter le manuel présent à bord de ...

Page 22: ... zones envi ronnantes contient des contaminants attention donc au soufre à l ammoniac au chlore et aux installations en milieu marin Pour les versions avec ventilateurs axiaux il est déconseillé de canaliser l air épuisé 3 5 Raccordement électrique Utiliser un câble homologué aux sens des normes fran çaises en matière d électricité et de la réglementation lo cale pour la section minimale du câble ...

Page 23: ... purgeur externe Pour passer d un mode à l autre éteindre l unité maintenir enfoncé et simultanément mettre la machine en route En mode EXTERNE est toujours allumé Pré programmer le mode b uniquement en absence de l électrovanne dans le cas contraire la bobine correspon dante pourrait s endommager En mode TEMPORISE pendant la purge clignote pendant un nombre de secondes égal à la durée préétablie ...

Page 24: ... directive PED 2014 68 UE GWP Global Warming Potential 1774 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventif Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur effec tuer Description opération d entretien Périodicité d entretien recommandée conditions de fonctionne ment standard Opération contrôler service Tous les jour Toutes les semaines Tous les ...

Page 25: ...froidissement Charge thermique excessive débit d air température en entrée Pressostat du ventilateur PV déréglé Remplacer le presso statZ Condenseur encrassé ou obstrué Faible absorption de courant Absen ce de réfrigérant Effectuer la recharge Z Faible absorption de courant Appeler l assistance technique Haute température de l air de refroidis sement Diminuer la quantité de température de l air co...

Page 26: ...Français 6 6 PSH 030 090 ...

Page 27: ...ung an der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nut zung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen o...

Page 28: ...auftreten kön nen Auf keinen Fall die Lüftungsgitter bedecken 3 4 Empfehlungen Zur Vermeidung von Schäden an den internen Komponenten der Trocknereinheit und des Luftverdichters ist von der Installation in Berei chen abzusehen in denen die Luft feste und oder gasförmige kontami nierende Stoffe enthält z B Schwefel Ammoniak Chlor hierzu zählen auch meeresnahe Bereiche Bei den Ausführungen mit Axial...

Page 29: ...g Zur Änderung des Betriebsmodus die Einheit ausschalten die Taste gedrückt halten und gleichzeitig die Einheit einschalten Im EXTERNEN Betrieb ist immer an Den Modus b ausschließlich bei nicht vorliegender Ins tallation des Magnetventils einstellen anderenfalls ist die Schädigung der betreffenden Spule nicht auszuschließen Im ZEITGESTEUERTEN Dauerbetrieb blinkt während der Entleerung einige Sekun...

Page 30: ...fgruppe 2 gemäß Druckgeräte Richtlinie 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Bei Austritt von Kältemittel sind die betroffenen Räumlichkeiten zu lüften 6 3 Wartungsprogramm Zur langfristigen Gewährleistung maximaler Funktionstüchtigkeit und Zuverlässigkeit der Trocknereinheit ist Folgendes erforderlich Beschreibung der Wartungsarbeiten Wartungszeitraum unter Standardbetriebsbe dingungen Arb...

Page 31: ...hlluft temperatur Wärmelast zu hoch Luftvolumenstrom Temperatur am Eintritt Druckwächter Ventilator PV unkorrekt einge stellt Druckwächter ersetzen Z Kondensator verschmutzt oder verstopft Niedrige Strom aufnahme Fehlen von Kältemittel Nachfüllen Z Niedrige Strom aufnahme Kundenservice anfordern Kühlluft temperatur reduzieren Menge Temperatur Druckluft reduzieren Kondensator reinigen Druckwächter ...

Page 32: ...Deutsch 6 6 PSH 030 090 ...

Page 33: ...oavelmente previsível da própria unidade ou dos componentes ATENÇÃO O fabricante reserva se o direito de modificar as in formações contidas no presente manual sem incorrer na obrigação de avisá las previamente Para obter informações completas e actualizadas recomenda se ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade 1 4 Riscos residuais As operações de instalação arranque desactivação e ma...

Page 34: ...ar as instalações em que o ar do ambiente em volta contém contaminantes sólidos e ou gasosos atenção assim a enxofre amo níaco cloro e instalações em ambientes marítimos Para as versões com ventiladores axiais é desaconselhada a canalização do ar extraído 3 5 Ligação eléctrica Utilizar cabos homologados de acordo com as leis e normas lo cais para uma secção mínima do cabo consultar o parágrafo 8 3...

Page 35: ... ção programável 1 10 segundos a EXTERNO quando existe um descarregador externo b Para mudar o modo de funcionamento desligar a unidade manter premido e ao mesmo tempo ligar a máquina No modo EXTERNO está sempre ligado Programar o modo b exclusivamente na ausência dos so lenóides caso contrário a respectiva bobina poderia ficar danificada No modo TEMPORIZADO durante a drenagem pisca durante um núm...

Page 36: ...774 Em caso de fuga de refrigerante arejar o local 6 3 Programa de manutenção preventiva Para garantir a máxima eficiência e fiablidade do secador ao longo do tempo proceder do seguinte modo Descrição das actividadesde manutenção Intervalo de manutenção em condições de funciona mento padrão Actividade verificar assistência Todos os dias Todas as sema nas A cada 4 meses Anualmente A cada 36 meses V...

Page 37: ...ta temperatura do ar de refrigeração Carga térmica excessiva caudal de ar temperatura de entrada Pressóstato do ventilador PV desregulado Substituir o pressóstato Z Condensador sujo ou entupido Baixo consumo de corrente Falta de refrigerante Recarregar Z Baixo consumo de corrente Solicitar assistência externa Reduzir a temperatura do ar de refrigera ção Reduzir a quantidade de temperatura do ar co...

Page 38: ...Português 6 6 PSH 030 090 ...

Page 39: ...och dess komponenter skall kunna ske på korrekt eller rimligen förutsägbart sätt OBS Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra informationer na i denna handbok utan att på förhand underrätta om detta För en komplett och uppdaterad information rekommenderas användaren att konsultera handboken på enheten 1 4 Kvarstående risker Installationen starten avstängningen underhållet av maskinen måste ut...

Page 40: ...lationer där omgivningsluf ten innehåller fasta och eller gasformiga förorenande ämnen se upp med svavel ammoniak klor och installationer i havsmiljö För versioner med axialfläktar rekommenderas inte kanalisering av den förbrukade luften 3 5 Elektrisk anslutning Använd en kabel som är godkänd enligt lokala lagar och bestämmelser kabelns minsta tvärsnitt specificeras i avsnittet 8 3 Installera den ...

Page 41: ...stid 1 10 sekunder b EXTERN när extern avledare är monterad Om du vill ändra funktionsläge stänger du enheten håller intryckt samtidigt som du slår på maskinen I EXTERNT funktionsläge är alltid på Ställ endast in funktionsläge b när ingen magnetventil finns I annat fall kan den tillhörande spolen skadas I TIDSLÄGE under tömningen blinkar under ett visst antal sekunder som är lika med den inställda...

Page 42: ...1774 Vädra lokalen i händelse av kylmedelsläckor 6 3 Program för förebyggande underhåll Gör följande för att garantera att torkaren blir maximalt effektiv och till förlitlig Beskrivning avunderhållsåtgärder Underhållsintervall vid stan dard funktionsvillkor Åtgärd kontrollera Service Varje dag Varje vecka Var 4 e månad Var 12 e månad Var 36 e månad Kontrollera att kontrollampan PO WER ON lyser Kon...

Page 43: ...ar aktiverats Hög temperatur på kyl luften För stor värmebelastning luftflöde ingångstemperatur Fläktens tryckvakt PV fel inställd Byt tryckvak ten Z Kondensatorn smutsig eller igentäppt Låg upptagen effekt Det saknas kylmedel Fyll på Z Låg upptagen effekt Begär extern service Minska temperaturen på kylluften Minska mängden temperaturen på tryckluften Rengör kondensa torn Byt tryckvakten Z Byt flä...

Page 44: ...Svenska 6 6 PSH 030 090 ...

Page 45: ...tiedot ovat riittävän kattavia yksikön tai sen osien odotettavissa olevan asianmukaisen tai järkevän käytön tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa oheisen käsi kirjan tietoja ilman etukäteisilmoitusta Täydelliset ja päivitetyt käyt töohjeet ja tiedot löytyvät laitteen mukana toimitetusta käsikirjasta 1 4 Muut vaarat Laitteen asennus käynnistys sammutus ja huolto on ehdottomasti...

Page 46: ...sien vaurioitumi sen välttämiseksi laitetta ei saa asentaa paikkaan jossa ympä ristön ilma sisältää kiinteitä ja tai kaasumaisia epäpuhtauksia Huomioi esim rikki ammoniakki kloori ja mereinen ympäristö Aksiaalituulettimilla varustetuissa malleissa poistoilmakanavan asennus ei ole suositeltavaa 3 5 Sähköliitäntä Käytä paikallisten määräysten ja lainsäädännön mukaista hyväksyttyä kaapelia kaapelin m...

Page 47: ...össä on ulkoinen lauhteenpoistin Kun toimintatilaa halutaan vaihtaa kytke laite ensin pois päältä pidä painiketta alhaalla ja käynnistä laite samanaikaisesti Ulkoisessa käyttötilassa EXTERNAL merkkivalo palaa aina Toimintatilan b saa valita ainoastaan kun magneettiventtiili ei ole kytkettynä Muussa tapauksessa sen kela voi vauri oitua Ajastetussa käyttötilassa TIMED merkkivalo vilkkuu tyhjennyk se...

Page 48: ...ulos tuuleta tila 6 3 Määräaikaishuolto ohjelma Suorita seuraavassa mainitut ennakoivat huoltotoimenpiteet varmistaak sesi kuivaimen tehokkaan ja luotettavan toiminnan Huoltotoimenpiteenkuvaus Huoltoväli normaaleissa käyttöolosuhteissa Toimenpide tarkistus huolto Päivittäin Viikottain 4 kk välein 12 kk välein 36 kk välein Tarkista että POWER ON merkkivalo palaa Tarkista ohjauspaneelin merkkivalot ...

Page 49: ...tura aria raffreddamento Liian suuri lämpökuorma ilmansyöttö tulolämpötila Puhaltimen paine kytkimen PV säätö ei kunnossa Vaihda painekytkin Z Kondensaat tori likainen tai tukossa Pieni virran otto Jäähdytys aine loppu Lisää Z Pieni virran otto Ota yhteys huoltoon Alenna jäähdytysilman lämpötilaa Alenna paine ilman lämpö tilaa Puhdista kondensaattori Vaihda painekytkin Z Vaihda puhallin Z Painekyt...

Page 50: ...Suomi 6 6 PSH 030 090 ...

Page 51: ...k av maskinen eller kompo nentene dens ADVARSEL Konstruktøren forbeholder seg retten til å endre informasjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales brukeren å kon sultere manualen på enheten 1 4 Gjenværende risiko Installasjon igangsetting stansing og vedlikehold av maskinen skal alltid utføres i overensstemmelse med instruksene i den tekniske dokumenta ...

Page 52: ...sen de faste partikler og eller gasser vær følgelig oppmerksom på svovel ammoniakk klor og i forbindelse med installasjon i nærheten av havet På versjoner med aksiale vifter bør ikke den brukte luften kanaliseres 3 5 Elektrisk tilkobling Bruk en forskriftsmessig nettledning angående nødvendig tverrsnitt på nettledningen se avsnittet 8 3 Monter en magnetotermisk differensialbryter på tilførselsside...

Page 53: ...rammerbar varighet 1 10 sekunder b EKSTERN hvis det finnes et utvendig avløp For å endre funksjonsmåten må man slå av apparatet og holde inne samtidig som man slår på maskinen På EKSTERN funksjonsmåte er alltid på Innstill funksjonsmåte b kun dersom det ikke finnes noen magnetventil i motsatt tilfelle kan spolen bli skadet På TIDSINNSTILT funksjonsmåte under tømming blinker for et antall sekunder ...

Page 54: ... Warming Potential 1774 Hvis det lekker ut kjølevæske må du lufte lokalet 6 3 Forebyggende vedlikeholdsprogram For å sikre at tørkeren alltid er effektiv og pålitelig må du utføre Beskrivelse avvedlikehold Vedlikeholdsintervall ved alminnelig drift Inngrep kontroller Service Hver dag Hver uke Hver 4 måned Hver 12 måned Hver 36 måned Kontroller at indikatorlampen PO WER ON lyser Kontroller indikato...

Page 55: ... utløst Høy kjølelufttemperatur Termisk overlast lufttilførsel inngangstemperatur Viftepressostat PV ikke justert Skift ut pressostat Z Kondensator skitten eller tilstoppet Lavt strømforbruk Man gel på kjølevæske Lad anlegg Z Lavt strømforbruk Tilkall service Reduser kjølelufttempera turen Reduser mengde temperatur trykkluft Rengjør kondensator Skift ut pressostat Z Skift ut vifte Z HP termostat u...

Page 56: ...Norsk 6 6 PSH 030 090 ...

Page 57: ...teren van de unit of van onderdelen en of opties compleet is teneinde een correct of redelijkerwijs voorspelbaar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET OP de fabrikant behoudt zich het recht voor de informatie in dit handboek zonder enige waarschuwing vooraf te wijzigen Voor volledige en actuele informatie raden wij de gebruiker aan het bij de unit geleverde handboek te raadple...

Page 58: ...ngen met axiale ventilator is de kanalisatie van de ver bruikte lucht afgeraden 3 5 Elektrische aansluiting Gebruik een kabel die voldoet aan de lokale wetten en voorschriften zie voor de minimale kabeldoorsnede paragraaf 8 3 Installeer de thermomagnetische differentieelschakelaar RCCB IDn 0 3A bovenstrooms van de installatie met een afstand tussen de con tacten bij een geopende schakelaar 3 mm zi...

Page 59: ...nrichting Om de bedrijfsmodus te veranderen de eenheid uitschakelen ingedrukt houden en tegelijkertijd de machine inschakelen In EXTERNE modus is altijd aan Stel modus b alleen in als er geen elektromagnetische klep aanwezig is indien dit wel gebeurt kan de betreffende spoel schade oplopen In BEREKENDE modus flikkert tijdens drainering gedurende een aantal seconden gelijk aan de ingestelde tijd Om...

Page 60: ...de richtlijn PED 2014 68 EU GWP Global Warming Potential 1774 Bij lekken van koelvloeistof de ruimte luchten 6 3 Preventief onderhoudsprogramma Om ook na verloop van tijd nog verzekerd te zijn van de maximale ef ficiëntie en betrouwbaarheid van de droger de onderstaande werkzaam heden uitvoeren Beschrijving onderhoudswerkzaamheid Onderhoudsinterval onder standaard werkings omstandigheden Werkzaamh...

Page 61: ...atuur koellucht Thermische lading excessief luchtstroomdebiet temperatuur bij ingang Drukschakelaar ventilator PV ontregeld Vervang de drukscha kelaar Z Condensor vuil of verstopt Lage stroom opname Koelvloeistof ontbreekt BijvullenZ Lage stroom opname Vraag om externe as sistentie Verlaag temperatuur koellucht Verlaag hoeveelheid temperatuur perslucht Condensor reinigen Vervang de drukschakelaar ...

Page 62: ...Nederlands 6 6 PSH 030 090 ...

Page 63: ...or en korrekt eller rimelig forventelig brug af selve enheden eller dens komponenter BEMÆRK Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i denne vejledning uden forudgående varsel Brugeren opfordres til at konsultere vejledningen på maskinen for at få de mest fyldestgørende og opdaterede oplysninger 1 4 Resterende risici Installation opstart standsning og vedligeholdelse af maskine...

Page 64: ... bør man undgå installationer hvori luften i det omgivende rum indehol der faste og eller gasagtige forurenende stoffer pas således på svovl amoniak klor og installationer i marinemiljø Til versioner med aksiale ventilatorer frarådes det at kanalisere udtøm ningsluften 3 5 Eltilslutning Brug godkendt kabel i henhold til loven og de lokale regler for kablets minimumssnit se afsnit 8 3 Installér dif...

Page 65: ...d 1 10 sekunder b EKSTERN med udvendig kondensator For at skifte funktionsmåde sluk enheden hold den trykket ind og tænd samtidig maskinen I EKSTERN modus er altid tændt Indstil udelukkende funktionen b hvis ikke der er magnet ventil ellers vil den pågældende spole kunne beskadiges I TIMET modus under udtømning blinker i et antal sekunder svarende til den indstillede tid For at styre afløbets manu...

Page 66: ...slip af kølevæske udluftes lokalet 6 3 Program til forebyggende vedligeholdelse For at sikre tørreanlæggets maksimale effektivitet og pålidelighed med tiden udføres Beskrivelse af vedligeholdelsesaktiviteter Vedligeholdelsesinterval for standarddrift Aktivitet kontroller Service Hver dag Hver uge Hver 4 måned Hver 12 måned Hver 36 måned Kontroller at kontrollampen POWER ON er tændt Kontroller kont...

Page 67: ...peratur køleluft For stor varmebelastning luftkapacitet indgangstemperatur Trykrelæ ventilator PV ujusteret Udskift trykrelæ Z Kondensator snavset eller tilstoppet Lavt strømforbrug Manglende kølevæske Påfyld igen Z Lavt strømforbrug Anmod om ekstern as sistance Reducér temperatur køleluft Reducér kvantum temperatur trykluft Rengør kondensator Udskift trykrelæ Z Udskift ventilator Z Trykrelæ HP ud...

Page 68: ...Dansk 6 6 PSH 030 090 ...

Page 69: ...rzšdzenia lub jego komponentów i lub opcji ss wyczerpu jšce w celu zagwarantowania prawidłowej lub przewidywalnej obsługi i eksploatacji samego urzšdzenia lub jego komponentów UWAGA Producent zastrzega sobie prawo do zmiany infor macji zawartych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiado mienia Aby zawsze uzyskać pełne i aktualne informacji u ytkownik powinien zawsze przechowywać instrukcje w...

Page 70: ... instalacji w której powietrza z otoczenia zawiera zanieczyszczenia stałe i lub gazowe uwaga na siarkę amoniak chlor i instalacje w okolicach nadmorskich Dla wersji z wentylatorami osiowymi nie zaleca się odprowadzania rura mi zużytego powietrza 3 5 Podłączenie elektryczne Stosować kabel z homologacja zgodnie z lokalnymi przepisami i norma mi przekrój minimalny kabla patrz paragraf 8 3 Zamontować ...

Page 71: ...1 10 sekund b ZEWNÊTRZNY przy obecności zewnętrznego urządzenia spusto wego Aby zmienić tryb funkcjonowania wyłączyć jednostkę przytrzymać wciśnięty i jednocześnie włączyć maszynę W trybie zewntrznym EXTERNAL jest zawsze wczony Ustawić tryb b wylacznie przy braku elektrozaworu w przeciwnym przypadku odpowiednia cewka mo e ulec uszkodzeniu W trybie czasomierza TIMED podczas opróniania miga przez li...

Page 72: ...68 UE GWP Global Warming Potential 1774 W razie wycieku czynnika chlodniczego przewietrzyć pomieszcze nie 6 3 Program konserwacji prewencyjnej Aby zagwarantować długotrwałą maksymalną wydajność i bezawaryj ność osuszacza należy wykonywać Opis czynności konserwacji Częstotliwość konserwacji w standardowych warun kach pracy Czynność sprawdzić serwis Codziennie Co tydzień Co 4 miesiące Co 12 miesię c...

Page 73: ... chłodzącego Nadmierne obciążenie termiczne strumień powietrza temperatura na wejściu Presostat wentyla tora PV rozkalibro wany Wymienić presostat Z Kondensator zabrudzony lub zakryty Niski pobór prądu Mancanza refrigerante Ricaricare Z Niski pobór prądu Zgłosić się do serwisu zewnętrznego Zmniejszyć temperaturę powietrza chło dzącego Zmniejszyć wysokość tempe ratury sprężonego powietrza Wyczyścić...

Page 74: ...Polski 6 6 PSH 030 090 ...

Page 75: ...mně předvídatelného používání daného stroje nebo jeho dílů UPOZORNĚNÍ Výrobce si vyhrazuje právo na změnu údajů uve dených v této příručce bez předchozího upozornění Doporučujeme abyste při práci měli tuto příručku uloženou u jednotky a mohli do ní kdykoli nahlédnout 1 4 Zbytková nebezpečí Instalaci spuštění vypnutí a údrbu stroje je povoleno provádět pouze v souladu s údaji uvedenými v technické ...

Page 76: ... mohly poškodit jejich vnitřní součásti dávejte pozor na síru čpavek a chlór a instalace v moř ském prostředí Pro provedení axiální ventilátory doporučujeme provedení kanalizace na použitý vzduch 3 5 Připojení k elektrické síti Použijte homologovaný kabel odpovídající zákonným ustanovením a platným místním předpisům minimální průřez kabelu viz část 8 3 Před systém instalujte tepelně magnetický di ...

Page 77: ...n b VNĚJŠÍ v případě vnějšího odváděče Chcete li provozní režim změnit vypněte jednotku stiskněte a podržte a současně zapněte stroj V EXTERNÍM reimu je vdy zapnuto Režim b nastavte pouze v případě že není k dispozici elek trický ventil v opačném případě by se mohla poškodit pří slušná cívka V ČASOVÉM reimu během vypouštění bliká několik vteřin odpovídajících nastavenému času K ovládání ručního ot...

Page 78: ...ial 1774 V případě úniku chladiva vyvětrejte místnost 6 3 Program preventivní údržby K zajištění stálé maximální účinnosti a spolehlivosti sušiče proveďte Popis činnosti údržby Interval údržby za podmí nek standardního fungování Činnost zkontrolujte servis Každý den Každý týden Kazdé 4 misíce Každých 12 misíců Každých 36 misíců Zkontrolujte zda kontrolka POWER ON svítí Zkontrolujte ukazatele ovlád...

Page 79: ...ný Vysoká teplota chladicího vzduchu Nadměrná tepelná zátěž průtok vzduchu teplota na vstupu Presostat ventilátoru PV nefunkční Vyměňte presostat Z Kondenzátor znečištěný nebo zanesený Nízký odběr proudu Nedostatek chladiva Doplòte Z Nízký odběr proudu Zavolejte servis Snižte teplotu chladicí ho vzduchu Snižte hodnotu teploty stlačeného vzduchu Vyčistěte kondenzátor Vyměňte presostat Z Vyměňte ven...

Page 80: ...Česky 6 6 PSH 030 090 ...

Page 81: ...eg adott specifikáció és vagy opciók kimerítőek legyenek a gép és rész egységei korrekt és ésszerűen előre látható használata szempontjából FIGYELEM A gyártó fenntartja a jogot hogy bármiféle előzetes értesítés nélkül változtassa a jelen kézikönyv szövegét Javasoljuk a felhasználónak hogy olvassa el az egységen található kézikönyvet a teljes körű és naprakész információk megszerzéséhez 1 4 Fennmara...

Page 82: ...st olyan helyiségbe ahol a környezeti levegő szilárd és vagy zsíros szennyező anyagokat tartal maz oda kell tehát figyelni a kén ammónia és klórtartalomra valamint a tengerközeli felszerelés körülményeire 3 5 Elektromos bekötés A törvényi és helyi előírások szerint engedélyezett kábelt használjon a minimális kábelkeresztmetszetet az alábbi fejezet jelöli meg 8 3 A berendezés elé szereljen be egy di...

Page 83: ...e esetén A működési mód megváltoztatásához kapcsolja ki az egységet tartsa lenyomva a gombot és egyidejűleg kapcsolja be a gépet EXTERNAL KÜLS üzemmódban a mindig világít A b módot csak akkor állítsa be ha nincs elektromos sze lep ellenkező esetben a vonatkozó tekercs sérülhet TIMED IDZÍTETT üzemmódban a a beállított idvel megegyez számú másodpercig villog A lefolyó manuális nyitásának vezérléséhe...

Page 84: ...setén a helyiség 6 3 Rendszeres karbantartási program A szárító hosszú ideig tartó maximális hatékonyságú és megbízható mű ködésének biztosításához végezze el az alábbiakat Karbantartási tevékenység leírása Karbantartás gyakorisága standard működési feltéte lek mellett Tevékenység ellenőrizze szerviz Naponta Hetente 4 Havonta 12 Havonta 36 Havonta Ellenőrizze hogy a POWER ON led égjen Ellenőrizze ...

Page 85: ... levegőhozam bemeneti hőmérséklet A ventillátor presszosztát PV el van állítva Cse rélje ki a presszosztátot Z A kondenzátor szennyezett vagy eltömődött Alacsony áram felvétel Nincs hűtőfolyadék Töltse fel Z Alacsony áram felvétel Kérjen külső segítséget Csökkentse a hűtőlevegő hőmérsékletét Csökkentse a sűrített levegő mennyiségét és hőmérsékletét Tisztítsa meg a konden zátort Cserélje ki a press...

Page 86: ...Magyar 6 6 PSH 030 090 ...

Page 87: ...υ είναι πλήρεις και ανταποκρίνονται στη σωστή ή λογικά προβλέψιμη χρήση του μηχανήματος ή των εξαρτημάτων του ΠΡΟΣΟΧΗ Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα τροποποίησης των πληροφοριών του παρόντος εγχειριδίου χωρίς καμία προειδοποίηση Για πλήρη και ενημερωμένη πληροφόρηση συνιστάται να συμβουλεύε στε το εγχειρίδιο της μονάδας 1 4 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Η εγκατάσταση η εκκίνηση το σβήσιμο και η συν...

Page 88: ...άσεις σε θαλάσσιο περιβάλλον Гια τις εκδόσεις μα αξονικούς ανεμιστήρες συνιστάται η διοχέτευση του απόβλητου αέρα σε αγωγούς 3 5 Ηλεκτρική σύνδεση Χρησιμοποιήστε εγκεκριμένο καλώδιο βάσει της τοπικής νομοθεσίας και των κανονισμών για την ελάχιστη διατομή του καλωδίου βλ παρ 8 3 Εγκαταστήστε διαφορικό θερμομαγνητικό διακόπτη πριν την εγκατάσταση RCCВ ΙDn 0 3А με απόσταση μεταξύ των επαφών σε θέση α...

Page 89: ...ια να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας σβήστε τη μονάδα κρατήστε πατη μένο και ανάψτε ταυτοχρόνως το μηχάνημα Στη λειτουργία ΕΧΤΕRΝАΛ το είναι μόνιμα αναμμένο Επιλέξτε τη λειτουργία β μόνο σε περίπτωση απουσίας της ηλεκτροβαλβίδας σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος βλάβης του πηνίου της Στη λειτουργία ΤΙΜΕΔ κατά τη διάρκεια της αποστράγγισης το αναβοσβήνει για τόσα δευτερόλεπτα όσα και ο ορισμέν...

Page 90: ...l Warming Ροtential 1774 Σε περίπτωση διαρροής ψυκτικού αερίστε καλά το χώρο 6 3 Πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης Гια να διασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση και αξιοπιστία του ξηραντήρα με την πάροδο του χρόνου Περιγραφή ενέργειας συντήρησης Χρονικά διαστήματα συντήρη σης σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας Ενέργεια έλεγχος σέρβις Καθημερινά Εβδομαδιαία άθε 4 μήνες άθε 12 μήνες άθε 36 μήνες Ελέγξτε αν η...

Page 91: ...ία αέρα ψύξης Uðερβολικό θερμικό φορτίο ðαροχή αέρα θερμοκρασία εισόδου Αðορρύθμιση ðιε ζοστάτη ανεμιστήρα ΠV Αντικατα στήστε τον ðιεζοστάτη Z Βρώμικος ή βουλωμένος συμðυκνωτής Xαμηλή κατανάλωση ρεύματος Έλλειψη ψυκτικού Φορτίστε Z Xαμηλή κατανάλωση ρεύματος Καλέστε το Σέρβις Μειώστε τη θερμοκρασία του αέρα ψύξης Μειώστε την ðαροχή θερμοκρασίας του ðεðιε σμένου αέρα Καθαρίστε το υμðυκνωτή Αντικατα...

Page 92: ...Ελληνικά 6 6 PSH 030 090 ...

Page 93: ...и установки Изготовитель не несет ответственность за ущерб который может быть вызван нарушением и или изменением упаковки ВНИМАНИЕ Изготовитель оставляет за собой право вно сить изменения в положения настоящей инструкции без какого либо предварительного уведомления Полную и обновленную информацию см в инструкции на самом изделии 1 4 Неустранимые условия опасности Установка пуск в эксплуатацию выкл...

Page 94: ...ля предотвращения повреждения внутренних компонентов осу шителя и воздушного компрессора исключите установку оборудо вания в помещениях окружающий воздух которых содержит твер дые и или газообразные загрязняющие вещества особое внимание должно быть уделено наличию серы аммиака и хлора а также при установке агрегата в морской местности В случае исполнений с осевыми вентиляторами не рекомендуется от...

Page 95: ...рные интервалы вре мени 2 минуты b ВНЕШНЯЯ при наличии наружного конденсатоотводчика Чтобы изменить систему слива выключите агрегат нажмите и одновременно включите машину В режиме EXTERNAL ВНЕШНИЙ индикатор всегда вклю чен Выберите систему b только при отсутствии электро клапана в противном случае соленоид может повре диться В режиме ПЕРИОДИЧЕСКИЙ TIMED во время слива индикатор мигает в течение чи...

Page 96: ...ng Potential 1774 В случае утечки хладагента проветривайте помещение 6 3 Пpогpамма планово пpедупpедительного техобслуживания Для того чтобы обеспечивать эффективной и безотказной работы осушителя осуществлять описанные ниже операции технического обслуживания Название опеpации техобслуживания Интервал техобслужива ния при стандартных условиях работы Опеpация пpовеpка обслуживание Ежедневно Еженеде...

Page 97: ...тат ST Высокая температура охлаждающего воздуха Чрезмерная тепловая нагрузка расход воздуха температура на входе Нарушение настрой ки реле давления PV вентилятора Заменить реле давления Z Загрязнение или засорение конденсатора Низкое потребление тока От сутствие хладагента Заправлять Z Низкое потребление тока Обращаться в центр сервисного обслуживания Уменьшить температуру охлаждающего воздуха Уме...

Page 98: ...Русский 6 6 PSH 030 090 ...

Page 99: ...laga Liittet Appendiks Bijlage Tillæg Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение Contents 8 1 LEGEND 2 8 2 INSTALLATION DIAGRAM 5 8 3 TECHNICAL DATA 7 8 4 SPARE PARTS 8 8 5 EXPLODED DRAWING 9 8 6 DIMENSIONAL DRAWING 10 8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 11 8 8 WIRING DIAGRAM 12 ...

Page 100: ...vegő kimenet Έξοδος πεπιεσμένου αέρα Выход сжатого воздуха Valori di taratura Calibration values Valores de calibración Valeurs de réglage Einstellwerte Valores de calibragem In ställningsvärden Säätöarvot Innstillingsverdier Instelwaarden Justeringsværdier Wartości kalibracji Hodnoty kalibrace Beállítás szerinti értékek Τιμές ρύθμισης Величины настройки Ingresso alimentazione elettrica Electrical...

Page 101: ... Säkerhetsventil Varoventtiili Sikkerhetsventil Veiligheidsklep Sikkerhedsventil Zawór bezpieczeństwa Pojistný ventil Biztonsági szelep Βαλβίδα ασφαλείας Предохранительный клапан QS Interruttore generale Main power switch Interruptor gene ral Interrupteur général Hauptschalter Interruptor geral Huvudströmbrytare Pääkytkin Hovedbryter Hoofdschakelaar Hovedafbryder Wyłącznik główny Hlavní vypínač Fő...

Page 102: ...l Schutzschal ter Interruptor magnetotérmico diferencial Magnetotermisk differentialströmbrytare Magnetoterminen differentiaalikytkin Magnetotermisk differensialbryter Thermomagnetische differen tieelschakelaar Magnettermisk afbryder til differentiale Magne totermiczny wyłącznik różnicowoprądowy Tepelně magnetický diferenciální spínač Differenciál áramvédő megszakítók Διαφορικός θερμομαγνητικός δι...

Page 103: ...Tubi flessibili per connessioni aria se la rete è soggetta a vibrazioni Hoses for air connections if the system undergoes vibrations Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red está expuesta a vibraciones Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibrations Schläuche für Luftanschlüsse falls das Netz Vibrationen ausgesetzt ist Tubos flexíveis para ligaçõe...

Page 104: ...редохранительный клапан исключающий достижение в осушителе давления выше расчетного Hadice pro pøipojení vzduchu je li sít vystavená vibracím Flexibilis tömlõk a levegõbekötéshez ha a hálózat rezgésnek van kitéve Eύκαμπτοι οωλήηες για ονυδέσεις αέρα εάν το δίκτυο υπόκειται σε κσαδασμούς Γибкие шланги для выполнения соединений в пневматических системах подвергающихся ибрации Vhodné tlumièe je li sí...

Page 105: ...drain During transport and stocka ge After installa tion Kg Kg CO2 Equivalent In 230V 10 1ph 50Hz Ø mm2 BSPT F BSPP F dB A PSH 030 83 0 68 1 21 0 50 C 5 50 C 5 65 C 4 2 3G1 5 1 1 4 1 4 55 PSH045 83 0 68 1 21 PSH065 83 1 1 1 95 10 6 PSH090 83 1 1 1 95 Calibration values Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Switch 12 PV High pressure Switch 15 HP Air Side Max Working Pressure High temperature safety the...

Page 106: ...73137 Refrigerant condenser 2 398H114736 398H114791 Evaporator Separator Air air heat exchan ger 4 on request Refrigerant filter 8 398H206219 Fan pressure switch kit 12 398H473682 High pressure switch 15 398H354053 High temperature safety thermostat 16 398H354242 Safety valve 34 398H378388 Electronic card A1 398H275763 Dew point temperature sensor B1 398H275894 Main disconnector switch QS 398H2552...

Page 107: ...8 5 EXPLODED DRAWING 9 PSH 030 090 15 12 34 2 9 1 8 3 5 4 A B1 ...

Page 108: ...8 6 DIMENSIONAL DRAWING 10 PSH 030 090 inches mm ...

Page 109: ...8 7 REFRIGERANT CIRCUIT 11 PSH 030 090 Only 065 090 models ...

Page 110: ...8 8 WIRING DIAGRAM 12 PSH 030 090 Sheet 1 of 4 ...

Page 111: ...8 8 WIRING DIAGRAM 13 PSH 030 090 Sheet 2 of 4 ...

Page 112: ...8 8 WIRING DIAGRAM 14 PSH 030 090 Sheet 3 of 4 315mA 250V ...

Page 113: ...8 8 WIRING DIAGRAM REMOTE ALARM OPTIONAL 15 PSH 030 090 Sheet 4 of 4 ...

Page 114: ......

Page 115: ......

Page 116: ...ico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: