background image

NL8

NL9

Nederlands

  Broodingrediënten

  Extra ingrediënten toevoegen

 

 (Gedroogde vruchten, noten, spek, kaas, etc.)

  Glutenvrij informatie

Bloem

Hoofdbestanddeel van brood. De proteïnes in meel vormen gluten tijdens het 
kneden. Gluten zorgt voor structuur en textuur en helpt het brood rijzen.
Gebruik harde broodbloem. Harde broodbloem wordt gemalen uit hard graan, en het 
heeft een hoog eiwitgehalte, wat nodig is voor de ontwikkeling van gluten.
koolzuurgas dat bij de gisting vrijkomt wordt vastgehouden door de veer-krachtige 
structuur van de gluten, hetgeen zorgt voor het rijzen van het deeg.

Droge gist

Zorgt ervoor dat het brood kan rijzen.
Gebruik droge gist die niet hoeft voor te gisten (Gebruik geen droge gist die 
vóór gebruik moet fermenteren).
Droge gist met 

Instant gist, makkelijk te mengen, snel werkend 

of

 

makkelijk bakken

 op het etiket wordt aanbevolen. Als u droge gist uit een 

zakje gebruikt, sluit het zakje dan onmiddellijk na gebruik en bewaar het in de 
koelkast. (Gebruik het voor de door de fabrikantaangegeven uiterste datum)

Zuivelproducten

Verhogen de smaak en de voedingswaarde.

 Door melk in plaats van water te gebruiken stijgt de voedingswaarde van 

het brood. Gebruik echter geen melk als u de timer instelt, de melk kan 
bederven.

ï 

Verminder de waterinhoud overeenkomstig.

Suiker

 

(kristalsuiker, bruine suiker, honing, stroop, etc.)

Voeding voor de droge gist, maakt het brood zoeter en smaakvoller, verandert 

de kleur van de korst.

 Gebruik minder suiker als u rozijnen of andere fructosehoudende vruchten 

gebruikt.

Water

Gebruik gewoon kraanwater.

  Bij een lage kamertemperatuur gebruikt u lauw water voor menu 1, 2, 3, 9, 11, 

o 14.

  Bij een hoge kamertemperatuur gebruikt u gekoeld water voor menu 12.

  Gebruik u gekoeld water voor menu's 6 en 7, ongeacht de kamertemperatuur.

Meet altijd vloeistoffen af met behulp van van de bijgeleverde zuurdesem 

maatbeker

.

Vet

Maakt het brood smaakvoller en zachter.
Gebruik boter (ongezouten), margarine of olie.

Zout

Verrijkt de bloem en versterkt de kleefstoffen zodat het brood beter rijst.

Het brood kan kleiner worden of smaak verliezen als het zout niet goed wordt 
afgepast.

Glutenvrij

  Glutenvrije bloemsoorten zijn onder andere bloemsoorten gemaakt uit 
rijst, bruine rijst, amandelpitten, aardappelzetmeel, enz. en bevatten geen 
proteïnen om gluten te vormen en zijn op zichzelf niet kneedbaar genoeg 
om brood mee te maken. 

  Xanthaangom is een van de indikkingsmiddelen die werkt in de plaats van 
glutenproteïne tijdens het fermenteren bij het bakken van glutenvrij brood.

Glutenvrij brood maken is zeer verschillend van de normale manier waarop u brood bakt.
Het is zeer belangrijk dat u uw arts raadpleegt en de volgende richtlijnen opvolgt indien u glutenvrij brood zonder kleefstoffen voor uw 
gezondheid maakt.

 Dit programma is speciaal ontworpen voor bepaalde “Glutenvrij” mix en daardoor kan bij gebruik van uw eigen mengsel of mix het resultaat niet optimaal zijn.

  Met 

gluten free

 (Glutenvrij) gekozen, moeten de details van ieder recept exact worden opgevolgd. (Het brood zal anders niet goed zijn.)

Er zijn twee soorten mix zonder kleefstoffen; een “laag kleefstoffen” mix die gebaseerd is op granenmeel en een “zonder kleefstoffen” mix, gebaseerd op meel 
zonder granen. U dient uw arts te raadplegen welke mix voor u de juiste is indien u een speciaal dieet volgt en dit programma gebruikt voor het bakken van 
brood om gezondheidsredenen.

  Het resultaat is afhankelijk van de mix die u gebruikt. Het is mogelijk dat er wat bloem aan de kant van het brood overblijft.
Het graanvrije mengsel kan variabeler resultaten opleveren.

●  Voor een beter resultaat, wacht tot het brood afgekoeld is voor het snijden.

  Het brood moet op een koele droge plaats worden bewaard en binnen 2 dagen worden gebruikt. U kunt het brood in handige porties in diepvrieszakjes of 

doosjes invriezen, indien u het brood niet binnen twee dagen gaat gebruiken.

Waarschuwing als u dit programma uit gezondheidsoverwegingen gebruikt:

Als  u  het  glutenvrij  programma  gebruikt,  raadpleeg  dan  eerst  uw  arts  of  de  Coeliakie  Vereniging  en  gebruik  alleen  ingrediënten  die  geen  schade  kunnen 

toebrengen aan uw gezondheid.
Panasonic is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van het gebruik van ingrediënten waarvoor niet van tevoren toestemming is gevraagd aan een arts.
U moet het mengen met bloem die wel kleefstoffen bevat voorkomen indien u het brood voor uw dieet zonder kleefstoffen moet maken. Let vooral op dat het 
bakblik, kneedmes en andere te gebruiken voorwerpen goed schoon zijn.

Het is uiterst belangrijk om de juiste maat van ingrediënten te gebruiken voor de beste resultaten.

Vloeibare ingrediënten

Gebruik de meegeleverde maatbeker of maatlepeltje. 
Als het recept een mengsel (vloeistof plus ei) aangeeft, moet dit gewogen worden met een weegschaal. Er wordt een digitale weegschaal 
aanbevolen.

Droge ingrediënten

Moeten worden gewogen op een weegschaal of worden afgemeten met de meegeleverde 

maatlepeltje 

voor de kleine hoeveelheden. Het 

gebruiken van een digitale weegschaal wordt aanbevolen.

U kunt uw brood nog lekkerder maken door 
andere ingrediënten toe te voegen.

n

 Eieren

Verhogen  de  voedingswaarde  en  geven  het  brood  een  mooiere 

kleur. 

● Verminder de vloeistof (water) inhoud proportioneel.

●  

Klop de eieren los voordat u ze toevoegt. Gebruik geen timerinstelling 
bij het recept met eieren. Eieren rotten snel en kunnen niet vers 
gehouden worden als de kamertemperatuur hoog is.

n

 

Zemelen

Maken het brood vezelrijker.

● 

Gebruik max. 30 

g

 (2 el).

n

 

Tarwekiemen

Geven het brood een meer nootachtige smaak.

● 

Gebruik max. 30 

g

 (2 el).

n

 

Kruiden

Maken het brood smaakvoller.
Gebruik slechts een kleine hoeveelheid (max. 1 eetlepel).
Gebruik max. 1 – 2 el gedroogde kruiden.
Als u verse kruiden gebruikt, volg dan de aanwijzingen in het recept.

Als u een broodmix gebruikt...

n

 

Broodmixen met droge gist

â

 Doe de mix in het bakblik en voeg water toe.

  

(Raadpleeg de aanwijzingen op het pak voor de juiste hoeveelheid 
water)

ê

 Selecteer menu 9, kies een formaat die past bij de inhoud van de 

mix en start het bakproces.

 

 

500 

g 

– L 

 

400 

g 

– M

● 

Het is niet altijd duidelijk hoeveel droge gist een mix bevat, dus u moet 

misschien wat experimenteren om het beste resultaat te bereiken.

n

 

Broodmix met een apart zakje droge gist

â

 Plaats de droge gist eerst in het bakblik, daarna het broodmengsel 

en voeg water toe.

ê

 Stel de machine in afhankelijk van de soort bloem die de mix bevat 

en start het bakken.

Ingrediënten voor het maken van brood

Beschikbare menu's 

2, 3, 5, 7, 10, 11, en 12

Maak uw op smaak gebracht brood zonder de extra ingrediënten fijn te malen. 

Procedure

Na indrukken van de 

Start-knop

 hoort u een aantal pieptonen.

Terwijl 

 knippert, doet u de extra ingrediënten handmatig in het bakblik.

Tijd vanaf de start tot de pieptoon klinkt (bij benadering) 

● Menu 2 / Wit met rozijnen: ongeveer 20 minuten – 25 minuten

● Menu 3 / Wit gevuld: ongeveer 20 minuten – 25 minuten

● Menu 5 / Volkoren met rozijnen: ongeveer 1 uur en 25 minuten – 1 uur en 55 minuten

● Menu 7 / Mager met rozijnen: ongeveer 1 uur – 2 uur en 35 minuten

● Menu 10 / Zacht met rozijnen: ongeveer 50 minuten – 1 uur en 15 minuten

● Menu 11 / Zacht met rozijnen snel: ongeveer 20 minuten – 25 minuten

● Menu 12 /Brioche: ongeveer 55 minuten

Let op de ingrediënten

Volg de instructies in het recept / menu voor de hoeveelheden van alle ingrediënten.

Anders, 

 

De ingrediënten kunnen uit het bakblik spatten en een onaangename rook en geur verspreiden.

 

Het brood rijst mogelijk niet goed.

Droge / onoplosbare ingrediënten

Pas toe op menunaam met rozijnen: menu 2, 5, 7, 10, en 11

n

 Gedroogde vruchten

 Hak in blokjes van ongeveer 1 cm.

n

 Noten, zaden

 Hak in blokjes van ongeveer 1 cm.

 Noten verminderen het effect van kleefstoffen, gebruik daarom niet teveel.

  Grote, harde zaden kunnen het beschermlaagje van de strooier en het 

bakblik beschadigen.

Zachte en makkelijk breekbare ingrediënten

Pas toe op gevuld brood: menu 3.

n

 Bacon, salami, olijven, droge tomaat

 Snij het bacon en de salami in vierkante blokjes van 1 cm.

 Snij de olijf in ¼.

n

 Kaas, chocolade

 Snij de kaas in vierkante blokjes van 1 cm.

 Hak de chocolade in kleine stukjes.

SD-ZP2000 NL_DE_OI5.indd   8-9

16/7/2018   20:09:17

Summary of Contents for SD-ZD2010

Page 1: ...ilizzo Domestico Panificadora automática INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso Doméstico Automatyczny wypiekacz do chleba INSTRUKCJA OBSŁUGI Do użytku domowego Automatická domácí pekárna NÁVOD K OBSLUZE Pro domácí použití Automata kenyérsütő gép KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Háztartási használatra Automaattinen leipäkone KÄYTTÖOHJE Kotitalouskäyttöön Automatisk bagemaskine BRUGSVEJLEDNING Husholdningsbrug Autom...

Page 2: ...iquid l Do not touch block or cover the steam vent during use Especially pay attention to children l This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involve...

Page 3: ...onsult the place of purchase or Panasonic service centre for inspection or repair This symbol on the appliance indicates Hot surface and should not be touched without caution Temperature sensor Inside of the lid Heating element Connected part CAUTION To avoid risk of electric shock fire burn injury or property damage l Do not touch hot area such as bread pan inside of unit heating element or insid...

Page 4: ...ill be displayed during operation Parts Names and Instructions Bread pan and kneading blade are coated with ceramic to avoid stains and to make bread easier to remove n To avoid damaging their ceramic coating please follow the instructions below Do not use hard or sharp utensils such as a knife or a fork when removing the bread from the bread pan or and removing the kneading blade from the bread o...

Page 5: ...o use this program for health reasons When using the gluten free program make sure to consult your doctor or the Coeliac Association and only use the ingredients which are suitable for your health conditions Panasonic will not be responsible for any consequences resulting from ingredients that have been used without professional consultation It is very important to avoid cross contamination with f...

Page 6: ... 4 2 h 30 min 4 h 5 min 55 min 6 h 5 min 4 P GB11 GB13 Bake 8 Soft 4 4 4 30 min 1 h 25 min 30 min 4 1 h 45 min 2 h 10 min 50 min 4 h P GB11 GB13 9 Soft Rapid 4 4 15 min 25 min 55 min 1 h 5 min 40 min 2 h P GB11 GB13 10 Soft Raisin 4 4 30 min 1 h 20 min 35 min 4 1 h 45 min 2 h 15 min 50 min 4 h 4 P GB11 GB13 11 Soft Raisin Rapid 4 4 25 min 35 min 4 45 min 55 min 40 min 2 h 4 P GB11 GB13 12 Brioche ...

Page 7: ... 25 g Sugar 1 tsp 1 tsp Salt 1 tsp 1 tsp Water 280 mL 350 mL Menu 2 White Raisin Process time 3 h 20 min about 20 min 25 min after step 7 beep sounds will be heard White Raisin Bread Dry yeast 1 tsp Strong white bread flour 400 g Butter 10 g Sugar tsp Salt 1 tsp Water 280 mL Raisins 1 150 g Menu 6 Lean Process time 6 h preset range 6 h 13 h Lean Bread Dry yeast tsp Strong white bread flour 300 g S...

Page 8: ...em with butter in step 8 To bake brioche in simple way Cut butter into 1 2 cm cubes and keep them in refrigerator Place them with other ingredients at the beginning and follow step 5 Skip step 8 process in this way This brioche is a little different than the other Tips for Gluten Free Bread Water must be placed first add the other ingredients into bread pan according to the recipe order The outcom...

Page 9: ...main unit How to set jam firmly The recipes in this instructions make soft set jams due to using less sugar Fruits with a high level of pectin set easily but with less pectin will not set well It s necessary to have an adequate amount of sugar acid and pectin Use freshly ripened fruits Over or under ripe fruits do not set firmly Strictly follow the recipe for the amount of each ingredi ents Otherw...

Page 10: ...sing bread mix Try following things It might be baked better if dry yeast is decreased a little when using menu 12 If adding dry yeast separately Follow the recipe on the bread mix but the bread mix should be between 350 500 g Place the dry yeast first follow by dry ingredients butter then water into the bread pan For additional ingredients add them later P GB14 The completion is different accordi...

Page 11: ...coming out of the steam vent Unpleasant odours may be emitted during the initial use it will not emit again under normal operation Ingredients may have been spilt on the heating element Sometimes a little flour raisins or other ingredients may be flicked out of the bread pan during mixing Simply wipe the heating element gently after baking once the machine has cooled down Remove the bread pan from...

Page 12: ...ät nicht in Wasser bespritzen Sie es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten l Die Dampfabzugsöffnungen dürfen während der Verwendung nicht berührt blockiert oder abgedeckt werden Achten Sie insbesondere auf Kinder l Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann ge...

Page 13: ...ens 10 cm die Entfernung zu anliegenden Wänden und Gegenständen mindestens 5 cm betragen l Entnehmen Sie nicht die Backform und trennen Sie das Gerät nicht vom Netz während es verwendet wird VORSICHT Zur Vermeidung von Stromschlägen Bränden Verbrennungen Verletzungen und Sachschäden l Berühren Sie während der Verwendung oder direkt nach dem Backen Kochen keine heißen Bereiche wie die Backform die ...

Page 14: ...g aller möglichen Symbole und Wörter Während des Betriebs werden nur die gerade relevanten angezeigt Teilebezeichnungen und Anweisungen Messbecher Messlöffel 10 mL Schritte Max 310 mL Hauptgerät Zubehör Hauptgerät Zubehör Dampfabzugsöffnung Backform und Knethaken sind mit einer Keramikbeschichtung versehen die der Vermeidung von Flecken und dem einfachen Entnehmen des Brotes dient n Um eine Beschä...

Page 15: ...Bei der Verwendung von glutenfreien Programmen sollten Sie sicherstellen zuvor Ihren Arzt oder z B die lokale Zöliakie Gesellschaft zu konsultieren Verwenden Sie nur die Zutaten die für Ihren gesundheitlichen Zustand geeignet sind Für jegliche Konsequenzen die sich aus der Nutzung von Zutaten ohne einer vorherigen professionellen Beratung ergeben ist Panasonic nicht verantwortlich Es ist sehr wich...

Page 16: ...nden Sie zum ersten Mal Verpackungsmaterial und reinigen Sie die Maschine S DE17 Reinigen Sie das Gerät wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben S DE17 Stellen Sie sicher dass die Vorbereitungsschritte abgeschlossen sind bevor Sie das Menü einstellen Die in diesen Anweisungen verwendeten Abkürzungen werden vollständig ausgeschrieben wie folgt min Minute n std Stunde n 1Anmerkung Das Menü steht...

Page 17: ...std 13 std Knuspriges Fitnessbrot Trockenhefe TL Backstarkes Weizenmehl Typ 550 300 g Salz 1 TL Wasser 5 C 220 mL Menü 10 Weißbrot mit Rosinen Verarbeitungszeit 4 std Light Hell Medium M L ca 50 min bis 1 std 15 min nach Schritt 7 Piepen ertönt Weißbrot mit Rosinen M L Trockenhefe TL 1 TL Backstarkes Weizenmehl Typ 550 400 g 500 g Butter 15 g 25 g Zucker 1 TL 1 TL Salz 1 TL 1 TL Wasser 280 mL 350 ...

Page 18: ...ritt 8 bei dieser Variante Diese Brioche unterscheidet sich etwas von der anderen Tipps für glutenfreies Brot Wasser muss zuerst zugegeben werden Geben Sie die anderen Zutaten entsprechend der Rezeptreihenfolge in die Backform hinzu Das Ergebnis variiert je nach Rezept und Art der Brotmischung Befolgen Sie das Rezept auf der Verpackung Ihrer glutenfreien Brotmischung Verarbeitungszeit 1 std 50 min...

Page 19: ...t notwendig über eine ausreichende Menge an Zucker Säure und Pektin zu verfügen Verwenden Sie frische reife Früchte Überreife oder unreife Früchte gelieren nicht so gut Halten Sie sich bei der Menge der einzelnen Zutaten eng an das Rezept sonst wird die Marmelade nicht fest überkocht oder verbrennt Stellen Sie die geeignete Kochzeit ein Menü 16 Brotteig Menü 17 Pizzateig Menü 18 Marmelade Handhabu...

Page 20: ...Ursache und Maßnahme Meine Brioche ist bei Verwendung einer Brotbackmischung nicht gut gelungen Versuchen Sie Folgendes Bei Verwendung von Menü 12 kann eine reduzierte Trockenhefemenge zu besseren Backergebnissen führen bei getrennter Zugabe von Trockenhefe Folgen Sie dem Rezept auf der Brotbackmischung aber die Brotbackmischung sollte zwischen 350 500 g betragen Geben Sie zuerst die Trockenhefe g...

Page 21: ... riecht es verbrannt Rauch kommt aus der Dampfabzugsöffnung Bei der ersten Verwendung können unangenehme Gerüche freigesetzt werden bei normalen Einsatzbedingungen treten sie nicht erneut auf Zutaten könnten auf das Heizelement gelangt sein Manchmal fallen kleine Mengen Mehl Rosinen oder andere Zutaten während des Mischens aus der Backform Wischen Sie nach dem Backen und nach dem Abkühlen des Masc...

Page 22: ...op l Raak de stoomventiel niet aan en blokkeer of bedek deze niet tijdens het gebruik Let vooral op kinderen l Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien dit onder toezicht gebeurt of na instructie over het gebruik op een veilige manier van het apparaat e...

Page 23: ...ectie of reparatie Dit symbool op het apparaat duidt op Heet oppervlak en mag niet zonder oplettendheid worden aangeraakt LET OP Ter voorkoming van elektrische schokken brand brandwonden letsel of schade aan eigendommen l Raak geen hete delen aan zoals het bakblik de binnenkant van het hoofdgedeel te het verwarmingselement of de binnenkant van het deksel als het apparaat in gebruik is of net gebru...

Page 24: ...egeven tijdens de werking Onderdeelnamen en instructies Hoofdgedeelte Hoofdgedeelte Accessoires Stoomventiel Maatbeker Maatlepeltje 10 mL maatstreepjes Max 310 mL 15 mL 5 mL Stekker De vorm van de stekker kan verschillen van de illustratie Deksel Handvat Kneedmes Bedieningspaneel Netsnoer Accessories Bakblik Kneedmeshouder Eetlepel maatstreepje Theelepel maatstreepjess Het bakblik en het kneedmes ...

Page 25: ...kt Als u het glutenvrij programma gebruikt raadpleeg dan eerst uw arts of de Coeliakie Vereniging en gebruik alleen ingrediënten die geen schade kunnen toebrengen aan uw gezondheid Panasonic is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van het gebruik van ingrediënten waarvoor niet van tevoren toestemming is gevraagd aan een arts U moet het mengen met bloem die wel kleefstoffen bevat ...

Page 26: ...gebruikt werd P NL17 1 Open het deksel neem het bakblik 1 uit de machine en plaats het kneedmes in de kneedmeshouder 2 1 ê â 2 Plaats het kneedmes stevig in de kneedmeshouder Controleer rond de kneedmeshouder en binnenin het kneedmes en verzeker dat deze gebieden proper zijn P NL17 2 Zet de ingrediënten die in het recept staan met de exacte hoeveelheden klaar 3 Doe de ingrediënten in de bakblik va...

Page 27: ...tbruin Medium M L Zacht brood snel M L Droge gist 1 tsp 1 tsp Sterke bloem voor wit brood 400 g 500 g Boter 15 g 25 g Suiker 1 tsp 1 tsp Zout 1 tsp 1 tsp Water 280 mL 350 mL Menu 2 Wit met rozijnen Verwerkingstijd 3 u 20 min ongeveer 20 min 25 min na stap 7 pieptoon zal klinken Wit rozijnenbrood Droge gist 1 tsp Sterke bloem voor wit brood 400 g Boter 10 g Suiker tsp Zout 1 tsp Water 280 mL Rozijn...

Page 28: ...tel de baktijd in Vruchtencake 1 uur en 20 minuten 7 Druk op de knop om te starten 8 Druk op de toets en verwijder de cake na 8 pieptonen en als End Einde knippert Aanvullend bakken Als het bakken niet is voltooid herhaal stappen 5 8 Extra baktijd is tweemaal mogelijk binnen 50 minuten zolang de eenheid nog warm is De timer begint opnieuw vanaf 1 minuut door naar wens op de Timer toets te drukken ...

Page 29: ...hoeveelheid suiker zuur en pectine te gebruiken Gebruik verse rijpe vruchten Overrijpe of niet rijpe vruchten kunnen niet makkelijk indikken Volg het recept strikt voor de hoeveelheid van alle ingrediënten Anders zet de confituur niet en kookt hij over of brandt aan net zoals de kompost Stel de geschikte kooktijd in Menu 16 Brooddeeg Menu 17 Pizzadeeg Menu 18 Confituur Bedieningsinstructies en rec...

Page 30: ...n Tijdens of na het koken Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen Het bakken van brioches lukt niet wanneer ik broodmix gebruik Probeer de volgende oplossingen Het zal waarschijnlijk beter bakken als iets minder droge gist wordt gebruikt bij menu 12 Indien u de droge gist apart toevoegt Volg het recept dat voor de broodmix voorgeschreven is maar zorg dat de broodmix tussen d...

Page 31: ... het bakken van het brood Er komt rook uit het stoomventiel Er kunnen in het begin tijdens het gebruik onaangename geurtjes vrijkomen Dit zal bij normaal gebruik ophouden Er zijn misschien ingrediënten op de verwarmingselement terechtgekomen Tijdens het mengen kan er soms een kleine hoeveelheid bloem rozijnen of andere ingrediënten uit het bakblik worden geworpen Veeg gewoon voorzichtig het verwar...

Page 32: ...isse leur assurer une utilisation de l appareil sans danger Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien de l appareil ne seront pas effectués par des enfants à moins qu il soient âgés d au moins 8 ans et qu ils soient supervisés Table des matières Caractéristiques techniques FR2 Consignes de sécurité FR3 Informations importantes FR5 Nomenclature et mode d emploi FR...

Page 33: ...inspection ou réparation du appareil Ce symbole sur l appareil indique Surface brûlante ne pas toucher sans précaution ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique d incendie de brûlure de blessures ou de dégâts sur vos biens l Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain l intérieur de l unité l élément chauffant ou l intérieur du couvercle pendant que l appareil est en se...

Page 34: ...as pétrisseur peut rester coincé dans le pain S il y est encore attendez que le pain refroidisse et retirez le avant de le trancher Si le bras pétrisseur ne peut pas être retiré du moule à pain versez de l eau chaude dans le moule à pain et attendez 5 à 10 minutes S il est toujours difficile à retirer faites tourner latéralement le bras pétrisseur et retirez le Nettoyer le moule à pain et le bras ...

Page 35: ...ro dell ap parecchio e comprendano i rischi a esso legati I bambini non possono giocare con l apparecchio La pulizia e altre forme di manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione Indice Specifiche tecniche IT2 Precauzioni di sicurezza IT3 Informazioni importanti IT5 Nomi delle parti e istruzioni IT6 Unità principale Accessori IT...

Page 36: ...no di lavoro e ad almeno 5 cm dalle pareti adiacenti e altri oggetti l Non rimuovere il cestello del pane né scollegare l apparecchio mentre è in funzione Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni Informazioni importanti Non utilizzare l apparecchio all aperto in ambienti ad elevata umidità e non applicare una forza eccessiva sulle parti come mostrato a destra per evitare anomali...

Page 37: ... le parole e i simboli ma durante il funzionamento vengono visualizzati solo quelli rilevanti Nomi delle parti e istruzioni Unità principale Unità principale Accessori Il cestello del pane e la lama impastatrice sono dotati di un rivestimento in ceramica per impedire la formazione di macchie e rendere più semplice rimuovere il pane n Per evitare di danneggiare il loro strato in ceramica seguire le...

Page 38: ...ión o han recibido instrucción relativa al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que supone Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlos niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión Índice Especificaciones SP2 Precauciones de seguridad SP3 Información importante SP5 Nombres de los componentes e instru...

Page 39: ...l No extraiga el recipiente del pan ni desenchufe la panificadora durante el uso PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de descargas eléctricas incendio quemaduras lesiones o daños materiales l No toque las zonas calientes como el recipiente del pan el interior de la unidad los elementos de calentamiento ni la parte interior de la tapa mientras se esté utilizando el aparato o después de cocinar Las supe...

Page 40: ...ue salga el pan La pala de amasar podría permanecer en el pan Si aún queda espere a que el pan se enfríe y sáquela antes de cortarlo Si la pala de amasar no se puede quitar del recipiente del pan vierta agua caliente en el recipiente del pan y espere 5 minutos 10 minutos Sí aún así es difícil de quitar gire la pala de amasar lateralmente y sáquela Utilice una esponja suave cuando limpié el recipie...

Page 41: ... występujące zagrożenia Nie pozwalać dzieciom bawić się tym urządzeniem Czyszenie i konserwacja urządzenia przez dzieci powinny być wykonywane pod nadzorem i nie powinny być wykonywane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat Spis treści Dane techniczne PL2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa PL3 Ważne informacje PL5 Nazwy części i instrukcje PL6 Urządzenie i akcesoria PL6 Panel sterujący i wyświetlacz PL7 D...

Page 42: ...aktuj się z jego sprzedawcą lub serwisem producenta w celu inspekcji lub naprawy Ten symbol umieszczony na urządzenia oznacza Powierzchnia która może być gorąca i nie należy dotykać jej bez zachowania szczególnej ostrożności UWAGA Celem uniknięcia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym pożarem oparzeniem obrażeniami lub uszkodzeniem mienia l Podczas pracy urządzenia lub po zakończeniu pieczenia...

Page 43: ... gotowania pokrytej ręcznikiem kuchennym do momentu aż chleb wyjdzie z formy do pieczenia Nóż do wyrabiania ciasta może utknąć w chlebie W takim przypadku należy poczekać aż chleb ostygnie i wyjąć nóż do wyrabiania ciasta przed pokrojeniem chleba Jeśli noża do wyrabiania ciasta nie można wyjąć z formy do pieczenia wlać do niej ciepłej wody i odczekać 5 10 minut Jeśli nadal nie można go wyjąć obróc...

Page 44: ... pokud jsou pod dohledem případně pokud obdržely instrukce k bezpečnému použití spotřebiče a chápou možná rizika Děti by si se spotřebiči neměly hrát Čištění a údržbu by neměly provádět děti pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nedohlíží na ně dospělá osoba Obsah Technické údaje CZ2 Bezpečnostní opatření CZ3 Důležité informace CZ5 Názvy součástí a pokyny CZ6 Hlavní jednotka a Příslušenství CZ6 Ovl...

Page 45: ...disku Panasonic o možnosti kontroly nebo opravy Tento symbol na spotřebiči upozorňuje Horký povrch dotýkat se opatrně UPOZORNĚNÍ Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem požáru popálení zranění nebo poškození majetku l Během pečení nesahejte na horké plochy jako je pečicí nádoba vnitřní povrch topné těleso nebo vnitřní strana víka Je li spotřebič v provozu nebo bezprostředně po něm mohou být p...

Page 46: ...tka se doba pečení včetně dodatečné doby pečení prodlouží o 1 minutu Menu 18 Po jednom stisku tlačítka se doba pečení prodlouží o 10 minut ale dodatečná doba pečení se prodlouží o 1 minutu Otvory pro únik páry Vidlice kabelu Tvar vidlice kabelu se může od obrázku lišit Víko Držadlo Hnětací hák Ovládací panel Napájecí kabel Pečicí nádoba Uložení hřídele 15 mL 5 mL Polévková lžíce značka Kávová lžič...

Page 47: ... mellett teszik vagy a készülék biztonságos használatáról megfelelő útbaigazítást kaptak és megértették a vele járó veszélyeket Ne játszanak a gyerekek a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását ne végezzék gyerekek csak ha már 8 évesnél idősebbek és felügyelet mellett teszik Tartalom Műszaki adatok HU2 Biztonsági óvintézkedések HU3 Fontos információk HU5 A részek megnevezése és útmuta...

Page 48: ...Panasonic márkaszervizzel kivizsgálás vagy javítás céljából Ez a szimbólum a készüléken azt jelzi hogy Forró felület ne érjen hozzá óvatlanul VIGYÁZAT Az áramütés tűz égési vagy egyéb sérülés illetve anyagi kár kockázatának csökkentése l Működés közben ne vegye ki a kenyértartályt és ne húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból l Használat közben vagy sütés után ne érintse meg a forró részeke...

Page 49: ...egnevezése és útmutatások Mérőpohár Mérőkanál 10 ml es osztással Max 310 ml 15 ml 5 ml Evőkanál jelzéssel Teáskanál jelöléssel A hálózati csatlakozó alakja eltérhet a képen láthatótól Fő egység Tartozékok Fő egység és Tartozékok Hálózati csatlakozó Tetőlap Dagasztólapát Vezérlőegység Hálózati kábel Szellőzőnyílás A kenyértartályt és a dagasztólapátot kerámiabevonat borítja így a szennyeződés könny...

Page 50: ...sta ja tietoa laitteen käytöstä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä käyttäjän kunnossapitoa jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla Turvallisuusohjeet Muista noudattaa näitä ohjeita Sisältö Tekniset tiedot FI2 Turvallisuusohjeet FI3 Tärkeää ti...

Page 51: ...asta ja vähintään 5 cm viereisistä seinistä ja muista kohteista l Älä poista leipävuokaa tai irrota laitetta sähkövirrasta käytön aikana VAARA Sähköiskun tulipalon palovamman henkilövahingon tai omaisuusvahingon välttämiseksi l Älä koske kuumaan kohtaan kuten leipävuokaan laitteen sisäosiin lämmityselementtiin tai kannen sisäpuolelle laitteen ollessa päällä tai heti käytön jälkeen Luoksepäästävät ...

Page 52: ...näitä ohjeita Älä käytä kovia tai teräviä välineitä kuten veistä tai haarukkaa kun poistat leivän leipävuoasta ja tai kun poistat taikinakoukun leivästä tai leipävuoasta Jos leipä tarttuu leipävuokaan ja ei irtoa helposti jätä leipävuoka jäähtymään 5 10 minuutiksi Käännä leipävuoka ylösalaisin uunikintaalla Napauta pitäen molemmilla käsillä keittiöpyyhkeellä peitetystä kirkkaasta paistopinnasta ku...

Page 53: ...ervisning eller instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår risikoen for brug heraf Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er mindst 8 år og under opsyn Indholdsfortegnelse Specifikationer DK2 Sikkerhedsforanstaltninger DK3 Vigtig information DK5 Delnavne og vejledninger DK6 Hovedenhed Tilbehør DK6 Betjeningspanel og s...

Page 54: ...ller et Panasonic servicecenter for eftersyn eller reparation Dette symbol på apparatet angiver Varm overflade og bør ikke berøres uden forsigtighed FORSIGTIG For at undgå risiko for elektrisk stød brand forbrændinger personskader eller skade på ejendom l Rør ikke ved varme områder såsom bageform enhedens indvendige del varmeelement eller indersiden af låget mens apparatet er i brug eller efter ba...

Page 55: ...nddelinger Maks 310 mL 15 mL 5 mL Spiseskefuld markering Teskefuld markeringer Udformningen af netstikket kan være forskellig fra illustrationen Hovedenhed Tilbehør Hovedenhed Tilbehør n Størrelse Tryk på denne knap for at vælge størrelse L M n Skorpe Tryk på denne knap for at vælge farven på skorpen Light Lys Medium Mellem Ventilationshuller Netstik Låg Håndtag Dejkroge Betjeningspanel Netledning...

Page 56: ...strueras i att använda apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under uppsikt Innehåll Specifikationer SE2 Säkerhetsföreskrifter SE3 Viktig information SE5 Namn på delar och instruktioner SE6 Huvudenhet Tillbehör SE6 Kontrollpanel o...

Page 57: ...a problem eller fel É Kontakta din återförsäljare eller Panasonic servicecenter för kontroll eller reparation Denna symbol på apparaten indikerar Het yta och bör inte vidröras utan försiktighet FÖRSIKTIGHET För att undvika risk för elektriska stötar brand brännskador personskador eller skada på egendom l Rör inte heta ytor som bakformen insidan av maskinen värmeelement eller insidan av locket meda...

Page 58: ...ngstid kommer att vara 1 minut Bilden visar alla ord och symboler men endast de som är relevanta visas under drift Namn på delar och instruktioner Bakformen och degblandare är belagda med keramik för att undvika fläckar och för att lättare ta bort brödet n Vänligen följ instruktionerna nedan för att undvika att skada dess keramiska beläggning Använd inte hårda verktyg såsom kniv eller gaffel när d...

Reviews: