background image

DE18

DE19

Problem

Ursache und Maßnahme

Mein Brotteig geht nicht 
richtig auf. 

Die Oberfläche des Brotes ist 
uneben.

  Die Qualität des Glutens in Ihrem Mehl ist schlecht, oder Sie haben kein proteinreiches Mehl verwendet.  

(Die Glutenqualität hängt von der Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Lagerung und Jahreszeit der Ernte ab) 

 

Versuchen Sie eine andere Sorte, Marke oder Charge.

  Der Teig wurde zu hart, weil nicht genügend Flüssigkeit hinzugegeben wurde. 

  Proteinhaltiges Mehl absorbiert mehr Wasser als anderes Mehl, fügen Sie 10 – 20 mL Wasser zusätzlich hinzu.

  Sie verwenden nicht die richtige Trockenhefe. 

  Verwenden Sie Trockenhefe aus einer Tüte mit der Aufschrift 

Instant­Trockenhefe

Diese Art erfordert keine Vorgärung.

  Sie verwenden nicht genug Trockenhefe oder Ihre Trockenhefe ist alt. 

  Verwenden Sie den mitgelieferten 

Messlöffel

. Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum der Trockenhefe. 

(Bewahren Sie Trockenhefe im Kühlschrank auf.)

  Die Trockenhefe hat die Flüssigkeit vor dem Kneten berührt. 

 Vergewissern Sie sich, ob Sie die Zutaten in der richtigen Reihenfolge gemäß dem Rezept hinzugefügt haben. (S. DE11) 

  Sie haben zu viel Salz oder zu wenig Zucker verwendet. 

 Überprüfen sie das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten 

Messlöffel

 ab. 

 Überprüfen Sie, ob Salz und Zucker nicht in anderen Zutaten enthalten ist.

Mein Brotteig ist gar nicht 
aufgegangen.

Mein Brot ist blass und klebrig.

  Sie haben keine Trockenhefe verwendet.  

 Geben Sie die richtige Menge Trockenhefe in die Backform.

 Sie verwenden nicht genug Trockenhefe oder Ihre Trockenhefe ist alt.

  Verwenden Sie den mitgelieferten 

Messlöffel

. Überprüfen Sie das Haltbarkeitsdatum der Trockenhefe. 

(Bewahren Sie Trockenhefe im Kühlschrank auf.)

 Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt.

*  Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt ist.

  Entnehmen Sie das Brot aus der Backform und beginnen Sie erneut mit neuen Zutaten.

Mein Brot ist klebrig und die 
Scheiben bröslig.

  Es war beim Aufschneiden zu heiß.  

 Lassen Sie Ihr Brot vor dem Schneiden abkühlen, damit der Dampf entweichen kann.

Mein Brot ist zu sehr 
aufgegangen.

  Sie haben zu viel Trockenhefe / Wasser verwendet. 

  Überprüfen sie das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten 

Messlöffel

 

(Trockenhefe) / 

Messbecher 

(Wasser) ab.

 Überprüfen Sie, ob Wasser nicht in anderen Zutaten enthalten ist.

  Sie haben zu viel Mehl verwendet. 

  Wiegen Sie das Mehl mit einer Waage.

Mein Brot hat viele Luftlöcher.

  Sie haben zu viel Trockenhefe verwendet. 

  Überprüfen sie das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten 

Messlöffel

 ab.

[Weißbrot]

  Sie haben zu viel Flüssigkeit verwendet. 

  Einige Mehlsorten absorbieren mehr Wasser als andere, versuchen Sie es mit 10 – 20 mL weniger Wasser.

Mein Brot ist zusammengefallen 
nachdem es aufgegangen ist.

  Die Qualität ihres Mehls ist nicht sehr gut. 

  Versuchen Sie eine andere Mehlmarke.

[Weißbrot]

  Sie haben zu viel Flüssigkeit verwendet. 

  Versuchen Sie es mit 10 – 20 mL weniger Wasser.

Die Kruste knittert und wird 
beim Abkühlen weich.

[Weißbrot]

  Der nach dem Backen im Brot verbliebene Dampf kann in die Kruste gelangen und sie leicht aufweichen. 

   Um die Dampfmenge zu reduzieren, versuchen Sie es mit 10 – 20 mL weniger Wasser.

Die Seiten meines Brotes sind 
eingefallen und der Boden ist 
feucht.

  Sie haben das Brot nach dem Backen zu lange in der Backform gelassen. 

  Entfernen Sie das Brot sofort nach dem Backen.

 Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt.

*  Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt ist.

Wie bleibt meine Kruste knusprig?

  Damit Ihr Brot knusprig wird können Sie es im Ofen bei 200 °C / 392 °F oder Gas Stufe 6 für weitere 5 bis 10 Minuten backen.

Überschüssiges Öl haftet an 
der Unterseite der Brioche.
Die Kruste ist ölig.
Mein Brot hat große Löcher.

  Haben Sie Butter innerhalb von 5 Minuten nach dem Piepton hinzugefügt? 

  Butter nicht hinzugeben, wenn das Display die Restzeit bis zur Fertigstellung anzeigt. (Schritt 8 von S. DE14) 

Der Buttergeschmack ist evtl. schwach, aber Backen ist möglich.

Während oder nach dem Backen

Während oder nach dem Backen

Vor der Verständigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt lesen.

Problem

Ursache und Maßnahme

Meine Brioche ist bei 
Verwendung einer 
Brotbackmischung nicht gut 
gelungen.

  Versuchen Sie Folgendes: 

➝  

Bei Verwendung von Menü 12 kann eine reduzierte Trockenhefemenge zu besseren Backergebnissen führen. 
(bei getrennter Zugabe von Trockenhefe).

 Folgen Sie dem Rezept auf der Brotbackmischung, aber die Brotbackmischung sollte zwischen 350 – 500

 g

 betragen.

 

  Geben Sie zuerst die Trockenhefe, gefolgt von trockenen Zutaten, Butter und dann Wasser in die Backform. 

Weitere Zutaten fügen Sie sie später hinzu. (S. DE14)

  Die Fertigstellung hängt vom Rezept der jeweiligen Brotbackmischung ab.

Warum ist mein Brot nicht gut 
gemischt?

  Sie haben den Knethaken nicht in die Backform gesteckt. 

 Vergewissern Sie sich vor Einfüllen der Zutaten, dass der Knethaken in die Backform eingesetzt ist.

  Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt. 

  Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt wird. Sie könnten den Laib erneut 

bearbeiten, was aber zu keinem guten Ergebnis führen könnte, wenn der Knetvorgang bereits begonnen hat.

Zusätzliche Zutaten werden 
nicht richtig gemischt.

  Haben Sie die zusätzlichen Zutaten mit dem Aufblinken von 

 in die Backform gegeben? 

 Zusätzliche Zutaten müssen in die Backform gegeben werden, während 

 auf dem Display blinkt.

Extra - Zutaten werden in der 
Brioche nicht richtig vermischt.

  Haben Sie innerhalb von 5 Minuten nach dem Signalton weitere Zutaten ergänzt? 

 Weitere Zutaten müssen hinzugegeben werden, während 

 in der Anzeige blinkt.

  Bei manchen Brotbackmischungsteigen lassen sich Extra - Zutaten nur schwer untermischen oder herausnehmen.

 

 Verringern Sie die zusätzlichen Zutaten um die Hälfte.

Mein Brot wurde nicht 
gebacken.

  Das Teigmenü wurde ausgewählt.

  Das Teigmenü umfasst keinen Backvorgang.

  Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde während des Backens gestoppt.

  Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt ist. Wenn der Teig aufgegangen ist, 

können Sie ihn in Ihrem Ofen backen.

  Es ist nicht genug Wasser vorhanden und die Motorschutzsicherung wurde aktiviert. 

Dies passiert nur wenn das Gerät überlastet ist und der Motor extremer Belastung ausgesetzt ist.

  Wenden Sie sich an den Verkäufer für eine Serviceberatung. Überprüfen Sie nächstes Mal das Rezept und 

messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten 

Messbecher 

ab.

  Sie haben vergessen den Knethaken einzusetzen.

  Setzen Sie zuerst den Knethaken ein ( S. DE11)

  Der Befestigungsschaft des Knethakens in der Backform sitzt fest und dreht sich nicht.

  Wenn der Befestigungsschaft des Knethakens fest sitzt und sich nicht dreht, wenn der Haken befestigt ist, muss 

die Einheit des Befestigungsschaft des Knethakens ersetzt werden (Wenden Sie sich an den Verkäufer oder ein 
Panasonic Servicecenter).

Am Boden und an den 
Seiten meines Brotes ist ein 
Mehlüberschuss.

  Sie haben zu viel Mehl verwendet, oder nicht genügend Flüssigkeit.

  Überprüfen Sie das Rezept und messen Sie die Mehlmenge mit der Waage und die Flüssigkeit mit dem 

Messbecher ab

.

Das Brot lässt sich nicht 
entnehmen.

  Wenn das Brot an der Backform klebt und nur schwer herausgenommen werden kann, lassen Sie die Backform 5 

bis 10 Minuten abkühlen. 
Drehen Sie die Backform mit Ofenhandschuhen um (Siehe S. DE12). Klopfen Sie vorsichtig mit beiden Händen 
auf eine klare mit einem Küchentuch abgedeckte Kochfläche, bis das Brot herauskommt.

Der Knethaken bleibt im Brot 
stecken, wenn ich es aus der 
Backform nehme.

  Der Teig ist etwas steif.

  Lassen Sie das Brot vollständig auskühlen, bevor Sie vorsichtig den Knethaken entfernen. Einige Mehlsorten 

absorbieren mehr Wasser als andere, versuchen Sie es das nächste Mal mit 10 – 20 mL mehr Wasser.

  Unterhalb des Knethakens hat sich eine Kruste gebildet.

  Reinigen Sie den Knethaken und Befestigungsschaft des Knethakens nach jeder Verwendung. 

Die Marmelade ist übergekocht.

  Es wurden zu viele Früchte oder Zucker verwendet. 

  Verwenden Sie nur die in den Rezepten auf S. DE16 angegebenen Mengen von Früchten und Zucker.

Marmelade ist zu flüssig und 
nicht richtig geliert.

  Die Früchte waren unreif oder überreif.

  Die Zuckermenge wurde zu stark reduziert.

  Die Kochzeit hat nicht ausgereicht.

  Früchte mit einem geringen Pektingehalt wurden verwendet.

  Verwenden Sie die flüssige Marmelade als Dessertsauce.

  Lassen Sie die Marmelade vollständig abkühlen. Die Marmelade geliert beim Abkühlen weiter.

Fehlerbehebung

Deutsch

SD-ZP2000 DE_EU_OI3.indd   18-19

16/7/2018   21:06:10

Summary of Contents for SD-ZD2010

Page 1: ...ilizzo Domestico Panificadora automática INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Uso Doméstico Automatyczny wypiekacz do chleba INSTRUKCJA OBSŁUGI Do użytku domowego Automatická domácí pekárna NÁVOD K OBSLUZE Pro domácí použití Automata kenyérsütő gép KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Háztartási használatra Automaattinen leipäkone KÄYTTÖOHJE Kotitalouskäyttöön Automatisk bagemaskine BRUGSVEJLEDNING Husholdningsbrug Autom...

Page 2: ...iquid l Do not touch block or cover the steam vent during use Especially pay attention to children l This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involve...

Page 3: ...onsult the place of purchase or Panasonic service centre for inspection or repair This symbol on the appliance indicates Hot surface and should not be touched without caution Temperature sensor Inside of the lid Heating element Connected part CAUTION To avoid risk of electric shock fire burn injury or property damage l Do not touch hot area such as bread pan inside of unit heating element or insid...

Page 4: ...ill be displayed during operation Parts Names and Instructions Bread pan and kneading blade are coated with ceramic to avoid stains and to make bread easier to remove n To avoid damaging their ceramic coating please follow the instructions below Do not use hard or sharp utensils such as a knife or a fork when removing the bread from the bread pan or and removing the kneading blade from the bread o...

Page 5: ...o use this program for health reasons When using the gluten free program make sure to consult your doctor or the Coeliac Association and only use the ingredients which are suitable for your health conditions Panasonic will not be responsible for any consequences resulting from ingredients that have been used without professional consultation It is very important to avoid cross contamination with f...

Page 6: ... 4 2 h 30 min 4 h 5 min 55 min 6 h 5 min 4 P GB11 GB13 Bake 8 Soft 4 4 4 30 min 1 h 25 min 30 min 4 1 h 45 min 2 h 10 min 50 min 4 h P GB11 GB13 9 Soft Rapid 4 4 15 min 25 min 55 min 1 h 5 min 40 min 2 h P GB11 GB13 10 Soft Raisin 4 4 30 min 1 h 20 min 35 min 4 1 h 45 min 2 h 15 min 50 min 4 h 4 P GB11 GB13 11 Soft Raisin Rapid 4 4 25 min 35 min 4 45 min 55 min 40 min 2 h 4 P GB11 GB13 12 Brioche ...

Page 7: ... 25 g Sugar 1 tsp 1 tsp Salt 1 tsp 1 tsp Water 280 mL 350 mL Menu 2 White Raisin Process time 3 h 20 min about 20 min 25 min after step 7 beep sounds will be heard White Raisin Bread Dry yeast 1 tsp Strong white bread flour 400 g Butter 10 g Sugar tsp Salt 1 tsp Water 280 mL Raisins 1 150 g Menu 6 Lean Process time 6 h preset range 6 h 13 h Lean Bread Dry yeast tsp Strong white bread flour 300 g S...

Page 8: ...em with butter in step 8 To bake brioche in simple way Cut butter into 1 2 cm cubes and keep them in refrigerator Place them with other ingredients at the beginning and follow step 5 Skip step 8 process in this way This brioche is a little different than the other Tips for Gluten Free Bread Water must be placed first add the other ingredients into bread pan according to the recipe order The outcom...

Page 9: ...main unit How to set jam firmly The recipes in this instructions make soft set jams due to using less sugar Fruits with a high level of pectin set easily but with less pectin will not set well It s necessary to have an adequate amount of sugar acid and pectin Use freshly ripened fruits Over or under ripe fruits do not set firmly Strictly follow the recipe for the amount of each ingredi ents Otherw...

Page 10: ...sing bread mix Try following things It might be baked better if dry yeast is decreased a little when using menu 12 If adding dry yeast separately Follow the recipe on the bread mix but the bread mix should be between 350 500 g Place the dry yeast first follow by dry ingredients butter then water into the bread pan For additional ingredients add them later P GB14 The completion is different accordi...

Page 11: ...coming out of the steam vent Unpleasant odours may be emitted during the initial use it will not emit again under normal operation Ingredients may have been spilt on the heating element Sometimes a little flour raisins or other ingredients may be flicked out of the bread pan during mixing Simply wipe the heating element gently after baking once the machine has cooled down Remove the bread pan from...

Page 12: ...ät nicht in Wasser bespritzen Sie es nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten l Die Dampfabzugsöffnungen dürfen während der Verwendung nicht berührt blockiert oder abgedeckt werden Achten Sie insbesondere auf Kinder l Dieses Gerät ist für Kinder ab 8 Jahre und Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann ge...

Page 13: ...ens 10 cm die Entfernung zu anliegenden Wänden und Gegenständen mindestens 5 cm betragen l Entnehmen Sie nicht die Backform und trennen Sie das Gerät nicht vom Netz während es verwendet wird VORSICHT Zur Vermeidung von Stromschlägen Bränden Verbrennungen Verletzungen und Sachschäden l Berühren Sie während der Verwendung oder direkt nach dem Backen Kochen keine heißen Bereiche wie die Backform die ...

Page 14: ...g aller möglichen Symbole und Wörter Während des Betriebs werden nur die gerade relevanten angezeigt Teilebezeichnungen und Anweisungen Messbecher Messlöffel 10 mL Schritte Max 310 mL Hauptgerät Zubehör Hauptgerät Zubehör Dampfabzugsöffnung Backform und Knethaken sind mit einer Keramikbeschichtung versehen die der Vermeidung von Flecken und dem einfachen Entnehmen des Brotes dient n Um eine Beschä...

Page 15: ...Bei der Verwendung von glutenfreien Programmen sollten Sie sicherstellen zuvor Ihren Arzt oder z B die lokale Zöliakie Gesellschaft zu konsultieren Verwenden Sie nur die Zutaten die für Ihren gesundheitlichen Zustand geeignet sind Für jegliche Konsequenzen die sich aus der Nutzung von Zutaten ohne einer vorherigen professionellen Beratung ergeben ist Panasonic nicht verantwortlich Es ist sehr wich...

Page 16: ...nden Sie zum ersten Mal Verpackungsmaterial und reinigen Sie die Maschine S DE17 Reinigen Sie das Gerät wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben S DE17 Stellen Sie sicher dass die Vorbereitungsschritte abgeschlossen sind bevor Sie das Menü einstellen Die in diesen Anweisungen verwendeten Abkürzungen werden vollständig ausgeschrieben wie folgt min Minute n std Stunde n 1Anmerkung Das Menü steht...

Page 17: ...std 13 std Knuspriges Fitnessbrot Trockenhefe TL Backstarkes Weizenmehl Typ 550 300 g Salz 1 TL Wasser 5 C 220 mL Menü 10 Weißbrot mit Rosinen Verarbeitungszeit 4 std Light Hell Medium M L ca 50 min bis 1 std 15 min nach Schritt 7 Piepen ertönt Weißbrot mit Rosinen M L Trockenhefe TL 1 TL Backstarkes Weizenmehl Typ 550 400 g 500 g Butter 15 g 25 g Zucker 1 TL 1 TL Salz 1 TL 1 TL Wasser 280 mL 350 ...

Page 18: ...ritt 8 bei dieser Variante Diese Brioche unterscheidet sich etwas von der anderen Tipps für glutenfreies Brot Wasser muss zuerst zugegeben werden Geben Sie die anderen Zutaten entsprechend der Rezeptreihenfolge in die Backform hinzu Das Ergebnis variiert je nach Rezept und Art der Brotmischung Befolgen Sie das Rezept auf der Verpackung Ihrer glutenfreien Brotmischung Verarbeitungszeit 1 std 50 min...

Page 19: ...t notwendig über eine ausreichende Menge an Zucker Säure und Pektin zu verfügen Verwenden Sie frische reife Früchte Überreife oder unreife Früchte gelieren nicht so gut Halten Sie sich bei der Menge der einzelnen Zutaten eng an das Rezept sonst wird die Marmelade nicht fest überkocht oder verbrennt Stellen Sie die geeignete Kochzeit ein Menü 16 Brotteig Menü 17 Pizzateig Menü 18 Marmelade Handhabu...

Page 20: ...Ursache und Maßnahme Meine Brioche ist bei Verwendung einer Brotbackmischung nicht gut gelungen Versuchen Sie Folgendes Bei Verwendung von Menü 12 kann eine reduzierte Trockenhefemenge zu besseren Backergebnissen führen bei getrennter Zugabe von Trockenhefe Folgen Sie dem Rezept auf der Brotbackmischung aber die Brotbackmischung sollte zwischen 350 500 g betragen Geben Sie zuerst die Trockenhefe g...

Page 21: ... riecht es verbrannt Rauch kommt aus der Dampfabzugsöffnung Bei der ersten Verwendung können unangenehme Gerüche freigesetzt werden bei normalen Einsatzbedingungen treten sie nicht erneut auf Zutaten könnten auf das Heizelement gelangt sein Manchmal fallen kleine Mengen Mehl Rosinen oder andere Zutaten während des Mischens aus der Backform Wischen Sie nach dem Backen und nach dem Abkühlen des Masc...

Page 22: ...op l Raak de stoomventiel niet aan en blokkeer of bedek deze niet tijdens het gebruik Let vooral op kinderen l Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis indien dit onder toezicht gebeurt of na instructie over het gebruik op een veilige manier van het apparaat e...

Page 23: ...ectie of reparatie Dit symbool op het apparaat duidt op Heet oppervlak en mag niet zonder oplettendheid worden aangeraakt LET OP Ter voorkoming van elektrische schokken brand brandwonden letsel of schade aan eigendommen l Raak geen hete delen aan zoals het bakblik de binnenkant van het hoofdgedeel te het verwarmingselement of de binnenkant van het deksel als het apparaat in gebruik is of net gebru...

Page 24: ...egeven tijdens de werking Onderdeelnamen en instructies Hoofdgedeelte Hoofdgedeelte Accessoires Stoomventiel Maatbeker Maatlepeltje 10 mL maatstreepjes Max 310 mL 15 mL 5 mL Stekker De vorm van de stekker kan verschillen van de illustratie Deksel Handvat Kneedmes Bedieningspaneel Netsnoer Accessories Bakblik Kneedmeshouder Eetlepel maatstreepje Theelepel maatstreepjess Het bakblik en het kneedmes ...

Page 25: ...kt Als u het glutenvrij programma gebruikt raadpleeg dan eerst uw arts of de Coeliakie Vereniging en gebruik alleen ingrediënten die geen schade kunnen toebrengen aan uw gezondheid Panasonic is niet verantwoordelijk voor eventuele schade als gevolg van het gebruik van ingrediënten waarvoor niet van tevoren toestemming is gevraagd aan een arts U moet het mengen met bloem die wel kleefstoffen bevat ...

Page 26: ...gebruikt werd P NL17 1 Open het deksel neem het bakblik 1 uit de machine en plaats het kneedmes in de kneedmeshouder 2 1 ê â 2 Plaats het kneedmes stevig in de kneedmeshouder Controleer rond de kneedmeshouder en binnenin het kneedmes en verzeker dat deze gebieden proper zijn P NL17 2 Zet de ingrediënten die in het recept staan met de exacte hoeveelheden klaar 3 Doe de ingrediënten in de bakblik va...

Page 27: ...tbruin Medium M L Zacht brood snel M L Droge gist 1 tsp 1 tsp Sterke bloem voor wit brood 400 g 500 g Boter 15 g 25 g Suiker 1 tsp 1 tsp Zout 1 tsp 1 tsp Water 280 mL 350 mL Menu 2 Wit met rozijnen Verwerkingstijd 3 u 20 min ongeveer 20 min 25 min na stap 7 pieptoon zal klinken Wit rozijnenbrood Droge gist 1 tsp Sterke bloem voor wit brood 400 g Boter 10 g Suiker tsp Zout 1 tsp Water 280 mL Rozijn...

Page 28: ...tel de baktijd in Vruchtencake 1 uur en 20 minuten 7 Druk op de knop om te starten 8 Druk op de toets en verwijder de cake na 8 pieptonen en als End Einde knippert Aanvullend bakken Als het bakken niet is voltooid herhaal stappen 5 8 Extra baktijd is tweemaal mogelijk binnen 50 minuten zolang de eenheid nog warm is De timer begint opnieuw vanaf 1 minuut door naar wens op de Timer toets te drukken ...

Page 29: ...hoeveelheid suiker zuur en pectine te gebruiken Gebruik verse rijpe vruchten Overrijpe of niet rijpe vruchten kunnen niet makkelijk indikken Volg het recept strikt voor de hoeveelheid van alle ingrediënten Anders zet de confituur niet en kookt hij over of brandt aan net zoals de kompost Stel de geschikte kooktijd in Menu 16 Brooddeeg Menu 17 Pizzadeeg Menu 18 Confituur Bedieningsinstructies en rec...

Page 30: ...n Tijdens of na het koken Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen Het bakken van brioches lukt niet wanneer ik broodmix gebruik Probeer de volgende oplossingen Het zal waarschijnlijk beter bakken als iets minder droge gist wordt gebruikt bij menu 12 Indien u de droge gist apart toevoegt Volg het recept dat voor de broodmix voorgeschreven is maar zorg dat de broodmix tussen d...

Page 31: ... het bakken van het brood Er komt rook uit het stoomventiel Er kunnen in het begin tijdens het gebruik onaangename geurtjes vrijkomen Dit zal bij normaal gebruik ophouden Er zijn misschien ingrediënten op de verwarmingselement terechtgekomen Tijdens het mengen kan er soms een kleine hoeveelheid bloem rozijnen of andere ingrediënten uit het bakblik worden geworpen Veeg gewoon voorzichtig het verwar...

Page 32: ...isse leur assurer une utilisation de l appareil sans danger Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien de l appareil ne seront pas effectués par des enfants à moins qu il soient âgés d au moins 8 ans et qu ils soient supervisés Table des matières Caractéristiques techniques FR2 Consignes de sécurité FR3 Informations importantes FR5 Nomenclature et mode d emploi FR...

Page 33: ...inspection ou réparation du appareil Ce symbole sur l appareil indique Surface brûlante ne pas toucher sans précaution ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique d incendie de brûlure de blessures ou de dégâts sur vos biens l Ne touchez pas de zones sensibles telles que le moule à pain l intérieur de l unité l élément chauffant ou l intérieur du couvercle pendant que l appareil est en se...

Page 34: ...as pétrisseur peut rester coincé dans le pain S il y est encore attendez que le pain refroidisse et retirez le avant de le trancher Si le bras pétrisseur ne peut pas être retiré du moule à pain versez de l eau chaude dans le moule à pain et attendez 5 à 10 minutes S il est toujours difficile à retirer faites tourner latéralement le bras pétrisseur et retirez le Nettoyer le moule à pain et le bras ...

Page 35: ...ro dell ap parecchio e comprendano i rischi a esso legati I bambini non possono giocare con l apparecchio La pulizia e altre forme di manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sotto supervisione Indice Specifiche tecniche IT2 Precauzioni di sicurezza IT3 Informazioni importanti IT5 Nomi delle parti e istruzioni IT6 Unità principale Accessori IT...

Page 36: ...no di lavoro e ad almeno 5 cm dalle pareti adiacenti e altri oggetti l Non rimuovere il cestello del pane né scollegare l apparecchio mentre è in funzione Precauzioni di sicurezza Attenersi alle presenti istruzioni Informazioni importanti Non utilizzare l apparecchio all aperto in ambienti ad elevata umidità e non applicare una forza eccessiva sulle parti come mostrato a destra per evitare anomali...

Page 37: ... le parole e i simboli ma durante il funzionamento vengono visualizzati solo quelli rilevanti Nomi delle parti e istruzioni Unità principale Unità principale Accessori Il cestello del pane e la lama impastatrice sono dotati di un rivestimento in ceramica per impedire la formazione di macchie e rendere più semplice rimuovere il pane n Per evitare di danneggiare il loro strato in ceramica seguire le...

Page 38: ...ión o han recibido instrucción relativa al uso del aparato de forma segura y entienden los riesgos que supone Los niños no deben jugar con el aparato La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlos niños a menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión Índice Especificaciones SP2 Precauciones de seguridad SP3 Información importante SP5 Nombres de los componentes e instru...

Page 39: ...l No extraiga el recipiente del pan ni desenchufe la panificadora durante el uso PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de descargas eléctricas incendio quemaduras lesiones o daños materiales l No toque las zonas calientes como el recipiente del pan el interior de la unidad los elementos de calentamiento ni la parte interior de la tapa mientras se esté utilizando el aparato o después de cocinar Las supe...

Page 40: ...ue salga el pan La pala de amasar podría permanecer en el pan Si aún queda espere a que el pan se enfríe y sáquela antes de cortarlo Si la pala de amasar no se puede quitar del recipiente del pan vierta agua caliente en el recipiente del pan y espere 5 minutos 10 minutos Sí aún así es difícil de quitar gire la pala de amasar lateralmente y sáquela Utilice una esponja suave cuando limpié el recipie...

Page 41: ... występujące zagrożenia Nie pozwalać dzieciom bawić się tym urządzeniem Czyszenie i konserwacja urządzenia przez dzieci powinny być wykonywane pod nadzorem i nie powinny być wykonywane przez dzieci w wieku poniżej 8 lat Spis treści Dane techniczne PL2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa PL3 Ważne informacje PL5 Nazwy części i instrukcje PL6 Urządzenie i akcesoria PL6 Panel sterujący i wyświetlacz PL7 D...

Page 42: ...aktuj się z jego sprzedawcą lub serwisem producenta w celu inspekcji lub naprawy Ten symbol umieszczony na urządzenia oznacza Powierzchnia która może być gorąca i nie należy dotykać jej bez zachowania szczególnej ostrożności UWAGA Celem uniknięcia zagrożenia porażeniem prądem elektrycznym pożarem oparzeniem obrażeniami lub uszkodzeniem mienia l Podczas pracy urządzenia lub po zakończeniu pieczenia...

Page 43: ... gotowania pokrytej ręcznikiem kuchennym do momentu aż chleb wyjdzie z formy do pieczenia Nóż do wyrabiania ciasta może utknąć w chlebie W takim przypadku należy poczekać aż chleb ostygnie i wyjąć nóż do wyrabiania ciasta przed pokrojeniem chleba Jeśli noża do wyrabiania ciasta nie można wyjąć z formy do pieczenia wlać do niej ciepłej wody i odczekać 5 10 minut Jeśli nadal nie można go wyjąć obróc...

Page 44: ... pokud jsou pod dohledem případně pokud obdržely instrukce k bezpečnému použití spotřebiče a chápou možná rizika Děti by si se spotřebiči neměly hrát Čištění a údržbu by neměly provádět děti pokud nedosáhly věku alespoň 8 let a nedohlíží na ně dospělá osoba Obsah Technické údaje CZ2 Bezpečnostní opatření CZ3 Důležité informace CZ5 Názvy součástí a pokyny CZ6 Hlavní jednotka a Příslušenství CZ6 Ovl...

Page 45: ...disku Panasonic o možnosti kontroly nebo opravy Tento symbol na spotřebiči upozorňuje Horký povrch dotýkat se opatrně UPOZORNĚNÍ Zabraňte nebezpečí úrazu elektrickým proudem požáru popálení zranění nebo poškození majetku l Během pečení nesahejte na horké plochy jako je pečicí nádoba vnitřní povrch topné těleso nebo vnitřní strana víka Je li spotřebič v provozu nebo bezprostředně po něm mohou být p...

Page 46: ...tka se doba pečení včetně dodatečné doby pečení prodlouží o 1 minutu Menu 18 Po jednom stisku tlačítka se doba pečení prodlouží o 10 minut ale dodatečná doba pečení se prodlouží o 1 minutu Otvory pro únik páry Vidlice kabelu Tvar vidlice kabelu se může od obrázku lišit Víko Držadlo Hnětací hák Ovládací panel Napájecí kabel Pečicí nádoba Uložení hřídele 15 mL 5 mL Polévková lžíce značka Kávová lžič...

Page 47: ... mellett teszik vagy a készülék biztonságos használatáról megfelelő útbaigazítást kaptak és megértették a vele járó veszélyeket Ne játszanak a gyerekek a készülékkel A készülék tisztítását és karbantartását ne végezzék gyerekek csak ha már 8 évesnél idősebbek és felügyelet mellett teszik Tartalom Műszaki adatok HU2 Biztonsági óvintézkedések HU3 Fontos információk HU5 A részek megnevezése és útmuta...

Page 48: ...Panasonic márkaszervizzel kivizsgálás vagy javítás céljából Ez a szimbólum a készüléken azt jelzi hogy Forró felület ne érjen hozzá óvatlanul VIGYÁZAT Az áramütés tűz égési vagy egyéb sérülés illetve anyagi kár kockázatának csökkentése l Működés közben ne vegye ki a kenyértartályt és ne húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból l Használat közben vagy sütés után ne érintse meg a forró részeke...

Page 49: ...egnevezése és útmutatások Mérőpohár Mérőkanál 10 ml es osztással Max 310 ml 15 ml 5 ml Evőkanál jelzéssel Teáskanál jelöléssel A hálózati csatlakozó alakja eltérhet a képen láthatótól Fő egység Tartozékok Fő egység és Tartozékok Hálózati csatlakozó Tetőlap Dagasztólapát Vezérlőegység Hálózati kábel Szellőzőnyílás A kenyértartályt és a dagasztólapátot kerámiabevonat borítja így a szennyeződés könny...

Page 50: ...sta ja tietoa laitteen käytöstä jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa puhdistaa tai tehdä käyttäjän kunnossapitoa jos he eivät ole yli 8 vuotiaita ja valvonnan alla Turvallisuusohjeet Muista noudattaa näitä ohjeita Sisältö Tekniset tiedot FI2 Turvallisuusohjeet FI3 Tärkeää ti...

Page 51: ...asta ja vähintään 5 cm viereisistä seinistä ja muista kohteista l Älä poista leipävuokaa tai irrota laitetta sähkövirrasta käytön aikana VAARA Sähköiskun tulipalon palovamman henkilövahingon tai omaisuusvahingon välttämiseksi l Älä koske kuumaan kohtaan kuten leipävuokaan laitteen sisäosiin lämmityselementtiin tai kannen sisäpuolelle laitteen ollessa päällä tai heti käytön jälkeen Luoksepäästävät ...

Page 52: ...näitä ohjeita Älä käytä kovia tai teräviä välineitä kuten veistä tai haarukkaa kun poistat leivän leipävuoasta ja tai kun poistat taikinakoukun leivästä tai leipävuoasta Jos leipä tarttuu leipävuokaan ja ei irtoa helposti jätä leipävuoka jäähtymään 5 10 minuutiksi Käännä leipävuoka ylösalaisin uunikintaalla Napauta pitäen molemmilla käsillä keittiöpyyhkeellä peitetystä kirkkaasta paistopinnasta ku...

Page 53: ...ervisning eller instruktion i brugen af apparatet på en sikker måde og forstår risikoen for brug heraf Børn må ikke lege med apparatet Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn medmindre de er mindst 8 år og under opsyn Indholdsfortegnelse Specifikationer DK2 Sikkerhedsforanstaltninger DK3 Vigtig information DK5 Delnavne og vejledninger DK6 Hovedenhed Tilbehør DK6 Betjeningspanel og s...

Page 54: ...ller et Panasonic servicecenter for eftersyn eller reparation Dette symbol på apparatet angiver Varm overflade og bør ikke berøres uden forsigtighed FORSIGTIG For at undgå risiko for elektrisk stød brand forbrændinger personskader eller skade på ejendom l Rør ikke ved varme områder såsom bageform enhedens indvendige del varmeelement eller indersiden af låget mens apparatet er i brug eller efter ba...

Page 55: ...nddelinger Maks 310 mL 15 mL 5 mL Spiseskefuld markering Teskefuld markeringer Udformningen af netstikket kan være forskellig fra illustrationen Hovedenhed Tilbehør Hovedenhed Tilbehør n Størrelse Tryk på denne knap for at vælge størrelse L M n Skorpe Tryk på denne knap for at vælge farven på skorpen Light Lys Medium Mellem Ventilationshuller Netstik Låg Håndtag Dejkroge Betjeningspanel Netledning...

Page 56: ...strueras i att använda apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och under uppsikt Innehåll Specifikationer SE2 Säkerhetsföreskrifter SE3 Viktig information SE5 Namn på delar och instruktioner SE6 Huvudenhet Tillbehör SE6 Kontrollpanel o...

Page 57: ...a problem eller fel É Kontakta din återförsäljare eller Panasonic servicecenter för kontroll eller reparation Denna symbol på apparaten indikerar Het yta och bör inte vidröras utan försiktighet FÖRSIKTIGHET För att undvika risk för elektriska stötar brand brännskador personskador eller skada på egendom l Rör inte heta ytor som bakformen insidan av maskinen värmeelement eller insidan av locket meda...

Page 58: ...ngstid kommer att vara 1 minut Bilden visar alla ord och symboler men endast de som är relevanta visas under drift Namn på delar och instruktioner Bakformen och degblandare är belagda med keramik för att undvika fläckar och för att lättare ta bort brödet n Vänligen följ instruktionerna nedan för att undvika att skada dess keramiska beläggning Använd inte hårda verktyg såsom kniv eller gaffel när d...

Reviews: