background image

Model No.

NN-GD38HS  

NN-GD36HM

Operating Instructions

Gebruiksaanwijzing

Mode d’emploi

Manuale di istruzioni

Instrucciones de funcionamiento

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Käyttöohje

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Kezelési útmutató

Microwave/Grill Oven

Magnetron/Grill Oven

Four à Micro-ondes-Gril

Forno a Microonde e Grill

Horno Microondas/Grill

Kombinationsugn med mikrovågor/grill

Mikrobølgeovn/Grill

Mikroaalto/Grilliuuni

Kuchenka Mikrofalowa z Grillem

Mikrovlnná / trouba/ Gril

Grillezős/mikrohullámú sütő

FOR DOMESTIC USE ONLY 

UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK 

À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT  

PER USO DOMESTICO 

SOLO PARA USO DOMÉSTICO

ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK  

KUN TIL BRUG I HJEMMET

AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN

TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO

URČENO POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTECH

KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA

English

Nederlands

Français

Italiano

Español

Svenska

Dansk

Suomi

Polski

Česky

Magyar

NN-GD38HS

Summary of Contents for NN-GD36HM

Page 1: ...inationsugn med mikrovågor grill Mikrobølgeovn Grill Mikroaalto Grilliuuni Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná trouba Gril Grillezős mikrohullámú sütő FOR DOMESTIC USE ONLY UITSLUITEND VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT PER USO DOMESTICO SOLO PARA USO DOMÉSTICO ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK KUN TIL BRUG I HJEMMET AINOASTAAN KOTITALOUSKÄYTTÖÖN TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO URČENO P...

Page 2: ...nzar a utilizar su horno microondas lea cuidadosamente las siguientes instrucciones y guardelas para futuras cuestiones VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa instruktioner noga före användande av ugnen och behåll dem för framtida bruk VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt før du tager ovnen i brug og opbevar den til fremtidig brug TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Ole hy...

Page 3: ...s 18 Defrosting Chart 19 Using the Quick 30 Function 20 Using the Add Time Function 21 Grilling 22 Combination Cooking 23 Using the Steam Plus Pot Manual Operation 24 Using the Steam Plus Pot 25 Using the Timer 26 Multi stage Cooking 27 Steam Plus Programs 28 30 Auto Cook Programs 31 32 Turbo Defrost 33 34 Reheating Cooking Charts 35 36 Cooking Charts with Steam Plus Pot 37 Recipes 38 40 Questions...

Page 4: ...hildren less than 8 years When this oven is installed it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Warning The appliance should be inspected for damage to the door seals...

Page 5: ... for use inside a cupboard For Countertop use Oven must be placed on a flat stable surface 85 cm above floor level For proper operation the oven must have sufficient air flow Allow 15 cm of space on the top of the oven 10 cm at the back 5 cm on one side and the other side must be opened more than 40 cm When heating food in plastic or paper containers check the oven frequently as these types of con...

Page 6: ... door seal areas wipe off with a damp cloth Mild detergent may be used if they get very dirty The use of harsh detergent or abrasive is not recommended Do not use commercial oven cleaners When using the grill or combination mode some foods may inevitably splatter grease on to the oven walls If the oven is not cleaned occasionally it may start to smoke during use Failure to maintain the oven in a c...

Page 7: ...The oven has two grill heaters situated in the top of the oven After using the grill and combination functions the inside surfaces of the oven will be very hot Care should be taken to avoid touching the heating elements inside the oven To prevent burns care should be taken to avoid touching the inside surfaces of the oven This combination oven is intended for heating food and beverages only Take c...

Page 8: ...en lamp must be replaced by a service technician trained by the manufacturer Do not attempt to remove the outer casing from the oven Caution In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut out this appliance must not be supplied through an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility ...

Page 9: ...p to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation For business Users in the...

Page 10: ...When this oven is installed it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker 3 For proper operation ensure a sufficient air circulation for the oven 4 Allow 15 cm of space on the top of the oven 10 cm at the back 5 cm on one side and the other side must be opened more than 40 cm 5 Do not place this oven near an electric o...

Page 11: ...cel and leave the door closed in order to stifle any flames Disconnect the power cord or shut off power at fuse or circuit breaker panel Heater Operation 1 Before using combination or grill function for the first time operate the oven without food and accessories including glass turntable and roller ring on grill 1 for 5 minutes This will allow the oil that is used for rust protection to be burned...

Page 12: ...s Small quantities of food or foods with low moisture content can burn dry out or catch on fire if cooked too long If materials inside the oven should ignite keep the oven door closed turn the oven off and remove the plug from the socket Piercing Skin Food with non porous skins such as potatoes egg yolks and sausages must be pierced before cooking by microwave to prevent bursting Meat Thermometer ...

Page 13: ...er products may contain impurities which may cause sparks and or fires during use Remove wire twist ties from roasting bags before placing the bags in the oven Utensils Foil Do not heat any closed cans or bottles because they might explode Metal containers or dishes with metallic trim should not be used during microwave cooking Sparking will occur If you use any aluminium foil meat spikes or metal...

Page 14: ... the crispy pot is aluminum Although the lid and crispy pot are metal if placed in the centre of the glass tray they can be used safely Do not use the Steam Plus Pot in any other microwave ovens and do not use in conventional ovens 2 To use the Steam Plus Pot the crispy pot steam tray and lid are used together Page 24 3 The steam tray is placed inside the crispy pot with the lid on top Food is pla...

Page 15: ...ooking is resumed as soon as the door is closed and Start button pressed 2 Oven window 3 Door safety lock system 4 Oven air vent 5 Waveguide cover do not remove 6 External oven air vents 7 Control panel 8 Power supply cord 9 Plug 10 Identification label 11 Glass tray 12 Roller ring 13 Grill elements 14 Caution label hot surfaces 15 Position your supplied auto program menu label 16 Warning label 17...

Page 16: ...23 5 Turbo defrost button page 33 34 6 Auto programs button page 31 32 7 Steam Plus programs button page 28 30 8 Dial Enter time or weight of food by turning the dial Use the dial for the Add Time function page 21 9 Quick 30 button page 20 10 Timer Clock button page 15 26 11 Stop Cancel button Before cooking One press clears your instuctions During cooking One press temporarily stops the cooking p...

Page 17: ...ars in the display and the colon blinks Press Timer Clock The colon stops blinking Time of day is now locked into the display Using this system will make the oven controls inoperable however the door can be opened Child lock can be set when the display shows a colon or the time Note To activate child lock Start must be pressed 3 times within a 10 second period Press Start three times The time of d...

Page 18: ...glass tray No metal Steaming fish vegetables potatoes and chicken Steam Plus pot crispy pot steam tray and lid Frying fish fillets chicken pieces and burgers Simmering risotto sea food pot and meat or vegetable stews Crispy pot and lid Grilling thin pieces of meat or fish Grilling toast Wire rack Browning of gratin dishes or meringue pies Metal or heatproof directly on the glass tray Roasting meat...

Page 19: ...is entered without the power level previously being selected Notes 1 For multi stage cooking refer to page 27 2 Stand time can be programmed after microwave power and time setting Refer to using the timer page 26 3 You can change the cooking time during cooking if required Turn dial to increase or decrease the cooking time Time can be increased decreased in 1 minute increments up to 10 minutes Tur...

Page 20: ...event these parts from cooking It is not dangerous to use small pieces of foil in your oven provided they do not come into contact with the oven walls Minced Meat or Cubes of Meat and Seafood Since the outside of these foods quickly defrosts it is necessary to separate them break the blocks into pieces frequently while defrosting and remove them when they have defrosted Small Portions of Food Chop...

Page 21: ... 7 mins Stand 10 mins 2 pcs 200 g 270 W 10 12 mins Pastry puff 1 3 1 roll 375 g 270 W 4 5 mins Stand time 20 mins in refrigerator Pastry shortcrust 1 3 1 roll 500 g 270 W 4 5 mins Pizza dough 1 3 1 ball 240 g 270 W 4 mins 30 secs Stand 10 mins Shrimps prawns small 2 200 g 270 W 7 9 mins Break the ice drain several times Stand 10 mins 450 g 270 W 10 12 mins Shrimps prawns large 2 300 g 270 W 15 min...

Page 22: ... appears in the display Power level is pre set at 1000 W Press Start The cooking will start and the time in the display will count down At the end of cooking five beeps will sound Note 1 If desired you can use other power levels Select desired power level before pressing Quick 30 2 After setting the time by Quick 30 you cannot use dial 3 This function will not operate for 1 minute after manual coo...

Page 23: ...ation 90 minutes Press Start Time will be added The time in the display window will count down Note 1 This function is only avaliable for Micro Power Grill and Combination function and it is not avaliable for Auto programs 2 The Add Time function will not operate after 1 minute cooking 3 The Add Time function can be used after the multi stage cooking 4 The power level is the same as the last stage...

Page 24: ... the oven door at any time to check the progress of the food as it is grilling 8 The grill will glow on and off during cooking this is normal Always clean the oven after using the grill and before using the microwave or combination Set time Select Cooking time by turning the dial Time can be set up to 90 minutes Press Start The time counts down in the display Press Grill to select level The grill ...

Page 25: ...diately 6 Some foods should be cooked on combination without using the wire rack i e roasts gratins pies and puddings The food should be placed in a heatproof non metallic dish and placed directly onto the glass tray 7 Do not use plastic microwave containers on combination programs unless suitable for combination cooking Dishes must be able to withstand the heat of the top grill heatproof glass e ...

Page 26: ...chart on page 37 Steam Steam plus pot crispy pot steam tray and lid The Steam Plus accessories are suitable for steaming vegetables potatoes fish fillets whole fish chicken fillets Microwaves are absorbed by the base of the crispy pot which heats the water inside This creates steam which cooks the food Pour 150 ml tap water into the crispy pot and place the steam tray inside Place food directly on...

Page 27: ...nd do not use in conventional ovens 8 Do not use the steam tray and the lid on their own 9 For best results in crispy grill mode use the crispy pot in combination grill and microwave Only Microwave mode 1000 W power can be used for preheating the crispy pot Caution Always use oven gloves when removing accessories Always use lid when you using steam fry or simmering functions After cooking do not o...

Page 28: ...programmed stand time exceeds one hour the time will count down in units of minutes If less than one hour the time will count down in units of seconds By using the timer you are able to program delay start cooking By using the timer you can program stand time after cooking is completed or use to program the oven as a minute timer Press Timer Clock Set the desired cooking program and cooking time S...

Page 29: ...e to 5 minutes using the dial Press Start Example To defrost for 2 minutes and cook food on 1000 W power for 3 minutes Notes 1 For 3 stage cooking enter another cooking program before pressing Start 2 During operation pressing Stop Cancel once will stop the operation Pressing Start will re start the programmed operation Pressing Stop Cancel twice will stop and clear the programmed operation 3 Whil...

Page 30: ... This program is not suitable for galettes Pom Dauphine and Pom Noisette 3 Chilled Quiche 3 Presses 150 g 400 g For reheating fresh pre cooked quiche Press Steam Plus three times Remove all packaging and place the quiche in the preheated crispy pot Transfer the quiche onto a cooling rack at the end of cooking Quiche with a high content of cheese may be much hotter than quiches with vegetables This...

Page 31: ... fresh chicken breasts Press Start With this feature food can be steamed according to the weight The weight has to be entered in grams Set Weight Set the weight of the food by using the dial Turning the dial slowly will count up in 10 g steps Turning the dial quickly will count up in 100 g steps Press Start Select desired category The Steam Plus and cooking function indicators light and the progra...

Page 32: ...resses 500 g 2 portions 1000 g 4 portions For cooking risotto 500 g or 1000 g Prepare as outlined in the recipe below Press Steam Plus eight times Select 500 g or 1000 g Press Start Stir at beeps ingredients For 500 g 60 g shallots finely diced 1 tbsp butter 150 ml white wine 500 g mussels For 250 g 40 g shallots finely diced 1 2 tbsp butter 100 ml white wine 250 g mussels Steam Plus Programs 1 So...

Page 33: ...potatoes 10 Frozen Meal 2 presses 200 g 500 g To reheat a frozen precooked meal or casserole All foods must be pre cooked and frozen 18 C Cover Press Auto cook twice Stir at beeps and cut the blocks into pieces Stir again at end of program and allow a few minutes standing time Check temperature and cook further minutes if necessary before eating This program is not suitable for portionable frozen ...

Page 34: ...ce 5 presses 100 g 300 g For cooking rice for savoury dishes not rice puddings Thai Basmati Jasmine Surinam Arborio or Mediterranean rice Rinse the rice thoroughly before cooking Use a large bowl Add 2 times boiling water to rice Add salt if desired Cover with a lid or pierced cling film Press Auto cook five times Stir at the beeps Allow to stand for 5 minutes after cooking 14 Chicken Pieces 6 pre...

Page 35: ...u to check the food It is essential that you turn and stir the food frequently and shield if necessary On hearing the first beep you should turn and shield if possible On the second beep you should turn the food or break it up Note 1st Beep Turn or Shield 1st Beep Turn or Shield 2nd Beep Turn or break up 1 Check foods during defrosting Foods vary in their defrosting speed 2 It is not necessary to ...

Page 36: ...ost once Turn stir at beeps 16 Big Piece 2 presses 400 g 2000 g Big pieces of meat whole chickens meat joints Press Turbo defrost twice Whole chickens and meat joints will require shielding during defrosting Protect wings breast and fat with smooth pieces of aluminum foil secured with cocktail sticks Do not allow the foil to touch the walls of the oven Standing time of 1 2 hours should be allowed ...

Page 37: ...1 min 20 30 secs 2 pcs 1000 W 50 60 secs Paupiette with sauce 1 2 1 pce 1000 W 4 mins 30 mins stand 2 pcs 1000 W 7 mins stand Stuffed cabbage parcels 1 2 2 pcs 310 g 1000 W 10 mins 4 pcs 710 g 1000 W 16 17 mins Quarter roast chicken 1 pce 300 g 1000 W 3 4 mins Roast meat 1 2 2 slices 250 g 600 W 3 mins Sauce bolognese 1 2 210 g 600 W 3 mins ambient Sauce hollandaise 1 2 100 g 2 cubes 1000 W 1 min ...

Page 38: ...30 secs 8 pcs 400 g 1000 W 3 mins 1000 W 5 6 mins Knackis sausages 1 2 3 pcs 100 g 1000 W 30 40 secs 600 W 2 mins 30 secs 6 pcs 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 mins 30 secs Croque monsieur 1 3 1 pce 150 g Combi 2 4 mins 30 secs Combi 1 4 mins 30 secs Meat patties 1 2 1 pce 100 g 600 W 1 min stand 2 mins 600 W 1 mins 30 secs 2 mins 2 pcs 200 g 600 W 2 mins 600 W 5 mins Potatoes stuffed with cheese 3 1 p...

Page 39: ...Combi 1 3 mins Combi 1 5 mins stand 3 mins Pizza freshup P 1 pce 300 g Combi 2 3 5 mins Combi 2 8 10 mins Pizza piccolinis P 9 pcs 270 g Combi 1 6 mins 5 mins grill 1 Pork pies P 1 pce 75 g Combi 1 2 mins Combi 1 3 mins 30 secs 2 pcs 150 g Combi 1 2 mins Combi 1 5 mins Samosas P 1 4 pcs 240 g Combi 2 5 mins Combi 1 8 mins 30 secs Tortilla P 1 1 pce 250 g Combi 1 5 mins Combi 1 7 mins 1 pce 500 g C...

Page 40: ...t Stir halfway through cooking time 2 Leave to stand for 5 minutes before serving Remove the bay leaf and thyme Season to taste ingredients Serves 4 6 45 ml olive oil 15 ml tomato puree 1 onion chopped 1 small leek sliced 2 garlic cloves crushed 200 g canned tomatoes chopped 400 ml fish stock 75 ml dry white wine 2 sprigs thyme salt and pepper orange peel zested 2 saffron strands 5 ml chilli sauce...

Page 41: ...til vegetables are soft Stir halfway through cooking time Season to taste ingredients Serves 4 1 tbsp olive oil 100 g chorizo diced 1 onion finely chopped 1 clove garlic crushed 400 g canned chickpeas drained 500 g potato diced 500 ml vegetable stock 1 small bunch parsley to garnish Accessory crispy pot lid Chorizo Chickpea and Potato Stew 1 Combine all the ingredients in the Steam Plus pot Cover ...

Page 42: ...ook on 1000 W for 10 minutes Stir Then 600 W for 15 20 minutes or until cooked 2 Add mustard seasoning and grated cheese to white sauce Cover the base of the dish with a layer of Bolognese sauce then a layer of lasagne do not over lap the lasagne sheets then a layer of béchamel sauce Repeat these layers twice more ending with a layer of béchamel sauce Sprinkle Parmesan cheese over the top Place on...

Page 43: ...from the cooking food warms the air in the oven cavity This warmed air is carried out of the oven by the air flow pattern in the oven There are no microwaves in the air The oven vents should never be blocked during cooking Q Can I use a conventional oven thermometer in the oven A Only when you are using grill cooking mode The metal in some thermometers may cause arcing in your oven and should not ...

Page 44: ...necessary to remove the glass tray for cleaning Wash the tray in warm soapy water or in a dishwasher 8 The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent and hot water then dry with a clean cloth The roller ring may be washed in mild soapy water Cooking vapours collect during repeated use but in ...

Page 45: ...tured by Panasonic Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Imported by Panasonic Marketing Europe GmbH REP EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Weight and Dimensions shown are approximate Manufacturer Panasonic Model NN GD38HS NN GD36HM Power Supply 230 V 50 Hz Operating Frequency 2450 MHz Input Power Maximum 2000 W ...

Page 46: ...ick 30 Functie Gebruiken 20 De Add Time extra tijd Functie Gebruiken 21 Grillen 22 Combinatiekoken 23 De Steam Plus Pan gebruiken handmatige bediening 24 De Steam Plus Pan Gebruiken 25 De Timer Gebruiken 26 Voorbereiding in Meerdere Stappen 27 Steam Plus Programma s 28 30 Automatische kookprogramma s 31 32 Turbo ontdooiing 33 34 Gegevens voor Opwarmen en Koken 35 36 Bereidingstabellen Met Steam Pl...

Page 47: ...bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Wanneer de oven is geïnstalleerd dan moet op een eenvoudige wijze de stroom middels een schakelaar kunnen worden onderbroken of de stekker uit het stopcontact worden gehaald Gebruik dit apparaat niet indien het net snoer en of de stekker beschadigd zijn Indien het apparaat niet goed functioneert beschadigd of gevallen is mogen in verband met de veiligheid repa...

Page 48: ...eer u de beker uit de magnetron haalt Waarschuwing Kinderen mogen de magnetronoven uitsluitend onder toezicht gebruiken wanneer ze goed zijn ingelicht zodat ze de oven op veilige wijze kunnen bedienen en zich bewust zijn van de gevaren van onjuist gebruik Deze oven is uitsluitend bestemd voor gebruik op een werkblad Hij is niet bedoeld als inbouwoven of voor gebruik in een kast Voor gebruik op een...

Page 49: ...yvoeding een paar maal om Controleer de temperatuur voor het nuttigen van het voedsel zorgvuldig om verbranden te voorkomen Kook geen ongepelde eieren en verwarm geen hardgekookte eieren met de magnetron functie Er kan een te hoge druk in de eieren ontstaan waardoor ze exploderen zelfs na bereiding verwarmen Houd de deurafdichtingen en de plaatsen hieromheen schoon Als er spatten en gemorste vloei...

Page 50: ...itsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene omdat er hoge temperaturen ontstaan Gebruik geen stoomreiniger voor het reinigen Gebruik geen ruwe schurende reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de ruit van de ovendeur te reinigen aangezien deze het oppervlak kunnen krassen en het glas kunnen doen barsten De buitenwanden van de magnetronoven inclusief de ventilatieopeningen en ...

Page 51: ...chtgehalte te verwarmen zoals popcorn poppadoms of kroepoek Het drogen van voedsel kranten of kleding en het verwarmen van kussens slippers sponzen vochtige doekjes kruiken en dergelijke kan leiden tot letsel of brand Het wordt gebruikers afgeraden neerwaartse druk op de magnetrondeur uit te oefenen wanneer deze openstaat Dit zou een veiligheidsrisico veroorzaken omdat de magnetron dan voorover ka...

Page 52: ...ardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www nvmp nl www ictoffice nl of www stibat nl Voor Zakelijke Gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van el...

Page 53: ...troom middels een schakelaar kunnen worden onderbroken of de stekker uit het stopcontact worden gehaald 3 De magnetronoven kan alleen op de juiste wijze functioneren indien er voldoende ventilatie is 4 Boven de magnetronoven moet een ruimte worden vrij gelaten van 15 cm aan de achterzijde 10 cm aan de zijkant 5 cm en aan de andere zijkant een ruimte van meer dan 40 cm 5 Plaats de magnetronoven nie...

Page 54: ...de deur dicht om eventuele vlammen te smoren Verwijder de netkabel of schakel de stroom uit met de stroomschakelaar of door de zekering te verwijderen Verwarming 1 Voordat u de combinatie of grillfunctie voor het eerst gebruikt moet u de oven zonder voedsel en met de accessoires inclusief het glazen draaiplateau en rolring verwijderd op grill 1 gedurende 5 minuten laten werken Hierdoor verbrandt u...

Page 55: ...alte kunnen uitdrogen aan branden of zelfs verbranden als ze te lang doorkoken Indien het voedsel in de oven vlam vat moet de ovendeur gesloten blij ven de magnetronoven uitgezet worden en moet de stekker uit het stopcontact worden genomen Niet Poreuze Schil Voedsel zonder poreuze schil zoals aardappelen eierdooiers en worstjes moeten doorprikt worden alvorens ze met de magnetron functie te bereid...

Page 56: ...papier kunnen in de magnetron vonken en of brand veroorzaken Verwijder metalen sluitingen van braadzak ken voordat u deze in de oven plaatst Keukengerei Folie Verwarm nooit gesloten potjes of flessen omdat deze kunnen exploderen Gebruik geen metalen bakjes of schotels met metalen randen tijdens de magnetron functie Hierdoor kunnen er vonken ont staan Bij gebruik van aluminiumfolie vleesspie sen of...

Page 57: ...vrij staal en de crisp pan van aluminium Hoewel het deksel en de pan van metaal zijn kunt u ze veilig gebruiken als u ze midden op het glazen plateau zet Gebruik de Steam Plus Pan niet in andere magnetrons en gebruik hem niet in gewone ovens 2 Bij gebruik van de Steam Plus Pan worden de crisp pan stoompan en het deksel gelijktijdig gebruikt pagina 24 3 De stoompan wordt in de crisp pan geplaatst m...

Page 58: ...dra u de deur weer gesloten heeft en op de starttoets gedrukt heeft 2 Doorkijkvenster 3 Veiligheids deurvergrendelingssysteem 4 Ventilatie openingen 5 Golfgeleider niet verwijderen 6 Externe ventilatie openingen 7 Bedieningspaneel 8 Stroomkabel 9 Stekker 10 Identificatie plaat 11 Glazen draaiplateau 12 Draairing 13 Grill elementen 14 Waarschuwingslabel heet oppervlak 15 Plaats hier het meegeleverd...

Page 59: ... starten Als u tijdens het koken de deur hebt geopend of eenmaal op Stop Annuleren hebt gedrukt dan moet u nogmaals op Start drukken om verder te gaan met koken Deze oven is voorzien van een functie voor energiebesparing 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 De uitvoering van het bedieningspaneel kan afwijken van de afbeelding afhankelijk van de kleur De functies zijn echter dezelfde Bedieningspanelen Opmerk...

Page 60: ... tijd weergeeft Instellen Opheffen Druk driemaal op de stop wistoets De tijd verschijnt weer in het uitleesvenster Druk driemaal op de starttoets De tijdsaanduiding verdwijnt Het display toont het sleutelsymbool Wanneer de magnetronoven voor het eerst wordt ingeschakeld verschijnt 88 88 in het uitleesvenster Instellen van de Klok Opmerkingen 1 Om de juiste tijd opnieuw in te stellen herhaalt u sta...

Page 61: ...pan stoompan en deksel Het bakken van visfilets stukjes kip en burgers Het laten sudderen van risotto een zeevruchtenpotje en een groente of vlees stoofschotel Crisp pan en deksel Grillen van dunne stukjes vlees of vis Brood roosteren Rooster Bruinen van gratinschotels of schuimtaarten Metaal of hittebestendig rechtstreeks op het glazen draaiplateau Biefstuk en stukken kip roost eren Rooster Geen ...

Page 62: ...de tijd geen stand voor het vermogen is ingesteld zal de magnetronoven automatisch in de stand 1000 W functioneren Opmerking 1 Voor voorbereidingen in meerdere stappen raadpleegt u pagina 27 2 U kunt de rusttijd programmeren nadat u het magnetronvermogen en de tijd heeft ingesteld Raadpleeg pagina 26 voor het gebruik van de timer 3 Indien nodig kunt u tijdens de bereiding de bereidingstijd wijzige...

Page 63: ...e stukjes folie om te voorkomen dat deze delen gaan koken Het is niet gevaarlijk om kleine stukjes folie in uw magnetron te gebruiken mits deze niet in contact komen met de wanden van de magnetron Gehakt of Brokjes Vlees en Vis Omdat de buitenkant van dit soort voedsel snel ontdooit moeten zij van elkaar gescheiden worden breek het blok in regelmatige stukken tijdens het ontdooien en verwijder de ...

Page 64: ...tuk 200 g 270 W 10 12 min Gebak bladerdeel 1 3 1 roll 375 g 270 W 4 5 min Permanent tijd 20 min in de koelkast Gebak kruimeldeeg 1 3 1 roll 500 g 270 W 4 5 min Pizzadeeg 1 3 1 bol 240 g 270 W 4 min 30 sec 10 min rusten Garnalen klein 2 200 g 270 W 7 9 min Het ijs breken en meer dere malen afgieten 10 min rusten 450 g 270 W 10 12 min Garnalen groot 2 300 g 270 W 15 min Gekookte ham mager 2 4 plakje...

Page 65: ...et display Het vermogen is vooraf ingesteld op 1000 W Druk op Start Het kookprogramma begint en de kooktijd op het display begint af te tellen Aan het einde van de bereiding klinkt de pieptoon 5 keer Opmerking 1 Andere vermogensniveaus kunnen naar wens worden gebruikt Selecteer het gewenste vermogensniveau voordat u op Quick 30 drukt 2 Nadat u de tijd via Quick 30 hebt ingesteld kunt u de draaikno...

Page 66: ...mbinatie 90 minuten Druk op Start Tijd wordt toegevoegd De tijd op het display telt af Opmerking 1 Deze functie is alleen beschikbaar voor Magnetron Grill en Combinatie en niet voor automatische programma s 2 De Add Time functie werkt niet na een bereidingstijd van één minuut 3 De Add Time functie kan worden gebruikt na bereiden van voedsel in meerdere stappen 4 Het vermogensniveau is gelijk aan a...

Page 67: ...te worden Het uitleesvenster van de magnetronoven zal doorgaan met het aftellen van de resterende tijd U kunt zonder gevaar en op ieder moment de deur van de oven openen om te controleren hoever de bereiding gevorderd is 8 Tijdens het bereidingsproces kan de grill afwisselend gloeien dit is normaal De magnetronoven dient na het grillen en voor het gebruik van de magnetron of combinatiefunctie alti...

Page 68: ...dat er vonkontlading is Vonkontlading is herkenbaar als blauwe lichtflitsen in de magnetron Indien dit voorkomt dient de oven onmiddellijk uitgeschakeld te worden 6 Sommige gerechten dienen zonder het gebruik van het grill rooster in de stand combinatie bereid te worden bijv rollades gratins taarten en desserts Deze gerechten dienen op een vuurvaste niet metalen plaat schaal geplaatst te worden di...

Page 69: ...op pagina 37 Stoom Steam Plus Pan Crisp pan stoompan en deksel De Steam Plus accessoires zijn geschikt voor het stomen van groenten aardappels visfilets hele vis kipfilet Microgolven worden geabsorbeerd door de bodem van de crisp pan die het water verwarmt Hierdoor ontstaat de stoom die het voedsel kookt Giet 150 ml leidingwater in de crisp pan en plaats de stoompan in de crisp pan Plaats het voed...

Page 70: ...k hem niet in gewone ovens 8 Gebruik de stoompan en het deksel niet afzonderlijk 9 Gebruik de crisp pan met de combinatiegrill en magnetron voor het beste resultaat Alleen de magnetronstand vermogen 1000 W kan worden gebruikt voor voorverwarmen van de crisp pan Voorzichtig Gebruik altijd ovenwanten om accessoires te verwijderen Gebruik altijd het deksel wanneer u de stoom braad of sudderfuncties g...

Page 71: ...rmogen 2 min 1 Drukken 1 Drukken 2 Als de ovendeur tijdens de wachttijd of minuut timer wordt geopend dan wordt het aftellen van de tijd in het displayvenster voortgezet 3 Deze functie kunt u ook gebruiken als kookwekker Druk in dit geval op de Timer toets stel de tijd in en druk op start 4 Het is niet mogelijk om rusttijd te programmeren na een automatisch programma 5 Als de geprogrammeerde rustt...

Page 72: ...rill toets om vermogen 3 te selecteren Druk eenmaal op de toets Micro Power om het 440 W vermogen te selecteren Stel de bereidingstijd in op 4 minuten met behulp van de draaiknop Stel de bereidingstijd in op 5 minuten met behulp van de draaiknop Druk op Start Voorbeeld om 2 minuten te ontdooien en 3 minuten het voedsel te bereiden op 1000 W vermogen Voorbereiding in Meerdere Stappen Voorbereiding ...

Page 73: ...et geschikt voor galettes Pom Dauphine en Pom Noisette 3 Gekoelde quiche 3 Drukken 150 g 400 g Voor opwarmen van voorgebakken verse quiche Druk drie keer op Steam Plus Verwijder alle verpakking en leg de quiche in de voorverwarmde crisp pan Leg de quiche na het koken op een koelrooster Quiche die veel kaas bevat kan veel heter worden dan een quiche met groenten Dit programma is niet geschikt voor ...

Page 74: ...n voedsel worden gestoomd overeenkomstig het gewicht Het gewicht moet worden ingevoerd in gram Gewicht instellen Stel het gewicht van het voedsel in met de draaiknop De knop langzaam draaien stelt het gewicht in stappen van 10 g in De knop langzaam draaien stelt het gewicht in stappen van 100 g in Druk op Start Selecteer de gewenste categorie De indicators voor Steam Plus en koken en het programma...

Page 75: ... 2 Porties 1000 g 4 Porties Voor koken van risotto 500 g of 1000 g Bereid zoals beschreven in het onderstaande recept Druk acht keer op Steam Plus Selecteer 500 g of 1000 g Druk op Start Omroeren zodra de pieptoon klinkt ingrediënten Voor 500 g 60 g sjalotjes fijn gesneden 1 el boter 150 ml witte wijn 500 g mosselen Voor 250 g 40 g sjalotjes fijn gesneden 1 2 el boter 100 ml witte wijn 250 g mosse...

Page 76: ...ijn Bedekken Druk tweemaal op Automatisch bereiden Bij pieptoon roeren en grote stukken in stukjes snijden Op het einde van het programma omroeren en enkele minuten laten rusten Temperatuur controleren en langer laten koken indien nodig Dit programma is niet geschikt voor in kleine porties ingevroren voedsel Opmerking 1 De automatische gewichtsprogramma s kunnen alleen gebruikt worden voor het ver...

Page 77: ...iden 13 Rijst 5 Drukken 100 g 300 g Voor het bereiden van rijst voor gekruide gerechten niet voor rijstpudding Thaise Basmati jasmijn Surinaamse Arborio of mediterrane rijst Eerst grondig spoelen Gebruik een grote kom Voeg 1 theelepel zout en tweemaal zoveel water als rijst toe Bedek de bak met magnetronfolie of een deksel Druk vijfmaal op Automatisch bereiden Tekst 2x moet 1x zijn Vijf minuten la...

Page 78: ... voedsel moet controleren Het is belangrijk dat u het voedsel regelmatig omkeert of omroert en indien nodig afdekt Zodra u het eerste piepje hoort moet u het voedsel omkeren en afdekken indien mogelijk Bij het tweede piepje moet u het voedsel omkeren of verdelen 1e piep Omkeren of afdekken 1e piep Omkeren of afdekken 2e piep Omkeren of verdelen Opmerking 1 Controleer het voedsel tijdens het ontdoo...

Page 79: ... per stuk Druk eenmaal op Turbo ontdooiing Omdraaien omroeren zodra de pieptoon klinkt 16 Grote stukken 2 Drukken 400 g 2000 g Grote stukken vlees braadstukken hele kip Druk tweemaal op Turbo ontdooiing Hele kip en braadstukken moeten worden bedekt tijdens het ontdooien Bescherm kippenvleugels kippenborst en vet met effen aluminiumfolie dat u bevestigt met tandenstokers Zorg ervoor dat het alumini...

Page 80: ...et saus 1 2 rundsroulade 1 stuk 1000 W 4 min 30 min en rusten 2 stuk 1000 W 7 min en rusten Gevulde kooltasjes 1 2 2 stuk 310 g 1000 W 10 min 4 stuk 710 g 1000 W 16 17 min gegrilde kip 1 stuk 300 g 1000 W 3 4 min Gebraad gehaktgebraad 1 2 2 plakken 250 g 600 W 3 min Bolognesesaus 1 2 210 g 600 W 3 min kamertemp Botersaus 1 2 100 g 2 blokjes 1000 W 1 min 40 sec 300 g 6 blokjes 1000 W 4 min 10 sec B...

Page 81: ...00 g 1000 W 3 min 1000 W 5 6 min Knackis sausages 1 2 3 stuk 100 g 1000 W 30 40 sec 600 W 2 min 30 sec 6 stuk 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 sec Croque monsieur 1 3 1 stuk 150 g Combi 2 4 min 30 sec Combi 1 4 min 30 sec Hamburgers 1 2 1 stuk 100 g 600 W 1 min en 2 min rusten 600 W 1 min 30 sec 2 min 2 stuk 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min Aardappel gevuld met kaas 3 1 stuk 140 g Combi 1 7 min 2 st...

Page 82: ...1 2 min Combi 1 3 min 30 sec 2 stuk 150 g Combi 1 2 min Combi 1 5 min Samosas rund P 1 4 stuk 240 g Combi 2 5 min Combi 1 8 min 30 sec Tortilla ui P 1 1 stuk 250 g Combi 1 5 min Combi 1 7 min 1 stuk 500 g Combi 1 6 min 30 sec Combi 1 10 min Frankfurtworst P 1 Dik Dun 4 x 240 g Combi 2 8 min 4 x 140 g Combi 2 7 min Stoom gebruik de crisp pan steamer en deksel Giet 150 ml leidingwater in de crisp pa...

Page 83: ...alverwege de bereidingstijd een keer door 2 Laat 5 minuten rusten alvorens te serveren Verwijder het laurierblad en de tijm Breng op smaak ingrediënten 4 6 personen 45 ml olijfolie 15 ml tomatenpuree 1 ui gesnipperd 1 kleine prei gesneden 2 teentjes knoflook geplet 200 g gesneden tomaten uit blik 400 ml visbouillon 75 ml droge witte wijn 2 takjes tijm zout en peper sinaasappelschil geraspt 2 saffr...

Page 84: ...e bereidingstijd een keer door Breng op smaak ingrediënten 4 personen 1 el olijfolie 100 g chorizo in blokjes gesneden 1 ui gesnipperd 1 teentje knoflook geplet 400 g kikkererwten uit blik uitgelekt 500 g aardappel in blokjes gesneden 500 ml groentebouillon 1 klein bosje peterselie voor garnering Accessoire Crisp pan en deksel Stoofschotel met chorizo kikkererwten en aardappels 1 Combineer alle in...

Page 85: ...neden tomaten uit blik 150 ml rode wijn 30 ml tomatenpuree 5 ml gemengde kruiden 500 g rundergehakt zout en peper Lasagne 500 ml béchamelsaus 100 g geraspte harde kaas bijv cheddar 5 ml mosterd zout en peper 50 g Parmezaanse kaas geraspt 250 g verse lasagne Schaal 1 x 1 5 litre Pyrex ovenschotel met deksel 1 x grote rechthoekige schaal 1 Doe de ui knoflook en olie in de ovenschotel Breng het dekse...

Page 86: ...e thermometer A Dit kan uitsluitend tijdens het grillen Het metaal in sommige thermometers kan vonkontlading in uw oven veroorzaken en mag niet gebruikt worden tijdens magnetron en combinatie koken V Soms komt er warme lucht uit de ventilatie openingen van de oven Waarom A De warmte afkomstig van het bereiden van het voedsel verwarmt de lucht in de oven Deze warme lucht wordt de oven uitgeleid via...

Page 87: ... van het apparaat 7 Van tijd tot tijd moet het glazen draaiplateau verwijderd worden om het schoon te maken Reinig het draaiplateau in warm water met een afwasmiddel of in een vaatwasmachine 8 De draairing en de ovenbodem moeten regelmatig worden gereinigd om ongewenste geluiden te voorkomen Verwijder het vuil op de bodem van de magnetronoven met een mild schoonmaakmiddel en heet water en maak hem...

Page 88: ...houdelijk gebruik Manufactured by Panasonic Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Imported by Panasonic Marketing Europe GmbH REP EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germany Gewicht en afmetingen zijn bij benadering Fabrikant Panasonic Model NN GD38HS NN GD36HM Netvoeding 230 V 50 Hz Stroomverbruik 2450 MHz Ingangsvermoge...

Page 89: ...es 17 Conseils pour la décongélation 18 Tableaux de Décongélation 19 Utilisation de la Fonction Quick 30 20 Utilisation de la Fonction Ajouter du Temps 21 Le Mode Gril 22 Le Mode Combiné 23 Utilisation du Récipient Steam Plus Fonctionnement Manuel 24 Utilisation du Récipient Steam Plus 25 Fonction Minuteur 26 Cuisson en Plusieurs Étapes 27 Programmes Steam Plus 28 30 Programmes de Cuisson Automati...

Page 90: ...s de 8 ans Une fois le four installé il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible N utilisez pas l appareil si la prise ou le cordon d alimentation est endommagé s il ne fonctionne pas correctement s il est abîmé ou s il est tombé il est dangereux de confier la réparation de l appareil à une personne ...

Page 91: ...sur une table ou un plan de travail Il ne doit pas être encastré dans une colonne ou un placard Utilisation sur un plan de travail Poser le four sur une surface plate et stable à plus de 85 cm au dessus du sol Laissez un espace de 15 cm en haut du four de 10 cm à l arrière de 5 cm d un côté du four et d au moins 40 cm de l autre côté Si vous réchauffez des aliments dans des barquettes en plastique...

Page 92: ...four et les joints de la porte soient toujours propres Enlevez les projections d aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à l aide d un linge humide Si le four est très sale nettoyez le à l aide d un produit de nettoyage non décapant Ne pas utiliser les décapants classiques pour four Lorsque vous utilisez les modes gril ou combiné des...

Page 93: ...cuisson en mode four gril et combiné Prenez garde de ne pas vous brûler lors de l ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l insertion ou du retrait d aliments et d accessoires Cet appareil n est pas destiné à fonctionner au moyen d une minuterie externe ou d une télécommande séparée Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux fours à micro ondes Le four dispose de deux ré...

Page 94: ...de grain de bouillottes et d objets similaires peuvent entraîner des risques de blessures d inflammation ou d incendie Á titre de sécurité il est conseillé aux utilisateurs d éviter toute pression vers le bas sur la porte du four micro ondes lorsque celle ci est ouverte car le four risque alors de basculer vers l avant La lampe du four doit être remplacée par un technicien de service formé par le ...

Page 95: ...nt ce produit vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire Afin de connaître le point de collecte le plus proche veuillez contacter vos autorités locales Des sanctions peuvent être appliquées en cas d élimination incorrecte de ces déchets conformément...

Page 96: ...r une surface plate et stable à plus de 85 cm au dessus du sol 2 Une fois le four installé il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible 3 Afin de garantir une utilisation optimale du four veillez à ce qu il soit suffisamment ventilé 4 Laissez un espace de 15 cm en haut du four de 10 cm à l arrière de ...

Page 97: ... flammes Débranchez le cordon d alimentation ou coupez le courant au niveau du coupe circuit ou du disjoncteur Utilisation des Résistances 1 Avant d utiliser le mode combiné ou gril pour la première fois faites fonctionner le four sans y placer d aliment ou accessoires notamment le plateau tournant en verre et la bague de rotation en mode gril pendant 1 à 5 minutes Cette opération permet d élimine...

Page 98: ... de nourriture ou des aliments peu riches en eau ceux ci peuvent se dessécher voire brûler ou même prendre feu Si des aliments prennent feu maintenez la porte fermée arrêtez le four et débranchez le cordon d alimentation Percer Les aliments á peau ou enveloppe imperméable tels que les pommes de terre les jaunes d œuf et les saucisses doivent étre piqués avant d être cuits dans le four micro ondes ...

Page 99: ...nflammer en cours de cuisson Avant de placer un sac dans le four retirez les liens métalliques de fermeture Ustensiles Papier Aluminium Ne réchauffez pas des canettes ou des bouteilles fermées car celles ci pourraient exploser Evitez d utiliser des récipients en métal ou avec des dorures dans votre four à micro ondes car ceux ci provoqueraient des étincelles Si vous utilisez du papier aluminium ou...

Page 100: ...le couvercle et le cuiseur soient métalliques ils peuvent être utilisés sans risque s ils sont placés au centre du plateau en verre N utilisez pas le cuiseur Steam Plus dans un autre four micro ondes et ne l utilisez jamais dans un four classique 2 Pour utiliser le récipient Steam Plus le Plat Crispy le plat vapeur et le couvercle s utilisent ensemble page 24 3 Le plat vapeur est placé à l intérie...

Page 101: ... Plateau tournant en verre 12 Anneau à roulettes 13 Eléments du gril 14 Etiquette de mise en garde surface brûlante 15 Positionnez à cet endroit le sticker explicatif des Touches Auto fourni 16 Étiquette d avertissement 17 Butée non amovible La butée permet de s assurer qu il y a assez d espace libre à l arrière du four pour permettre une bonne ventilation 18 Couvercle 19 Plat vapeur 20 Plat Crisp...

Page 102: ...cette touche pour mettre le four en marche Si vous ouvrez la porte pendant la cuisson ou si vous appuyez une seule fois sur la touche Arrêt Annulation vous devez à nouveau appuyer sur la touche Marche pour poursuivre la cuisson Ce four est équipé d une fonction d économie d énergie 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 Le design du panneau de commandes de votre four peut différer légèrement de celui illustré...

Page 103: ... de nouveau sur l affichage Lorsque vous branchez le four 88 88 apparaît dans le fenêtre d affichage Affichage de L heure Notes 1 Pour remettre le four à l heure répétez les étapes 1 à 3 ci dessus 2 Après une coupure de courant même brève il faudra remettre votre four à l heure 3 Ce four a une horloge de 24 H Verrouillage de Sécurité Enfant Ce système rend les commandes du four inutilisables à l e...

Page 104: ...n vapeur de poisson légumes pommes de terre et poulet Récipient Steam Plus Plat Crispy plat vapeur et couvercle Faire frire des filets de poisson des morceaux de poulet et des burgers Faire mijoter le risotto les marmites de fruits de mer ou les ragouts de légumes Plat Crispy et couvercle Griller de fines portions de viande ou de poisson Griller des toasts Grille Faire dorer des plats de gratin ou...

Page 105: ... automatiquement sélectionnée Remarques 1 Pour une cuisson en plusieurs étapes se référer à la page 27 2 Un temps de repos peut être programmé après une cuisson Voir la fonction Minuteur à la page 26 3 Il est possible de modifier le temps de cuisson en cours de cuisson Tournez le sélecteur Durée Poids pour allonger ou réduire le temps de cuisson Ce temps peut être augmenté par pas d 1 minute jusqu...

Page 106: ...n d éviter un début de cuisson de ces parties Il n est pas dangereux d utiliser des petits morceaux de papier aluminium dans votre four à condition qu ils ne touchent pas les parois du four La Viande Hachée ou en Cubes les Petits Crustacés Les parties extérieures de ces aliments décongelant rapidement il faut les séparer briser les blocs en morceaux à plusieurs reprises pendant la décongélation et...

Page 107: ... 270 W 6 8 min Repos 15 min Fruits abricots prunes 1 300 g 270 W 11 13 min Repos 15 min 700 g 270 W 20 22 min Hamburger 2 3 1 pce 100 g 270 W 6 7 min Repos 10 min 2 pcs 200 g 270 W 10 12 min Pâte feuilletée roulée 1 3 1 roll 375 g 270 W 4 5 min Repos 20 min minimum au réfrigérateur Pâte brisée roulée 1 3 1 roll 500 g 270 W 4 5 min Pâte à pizza 1 3 1 boule 240 g 270 W 4 min 30 sec repos 10 min Crev...

Page 108: ...ran La puissance est préréglée à 1000 W Pressez Marche La cuisson commencera et le temps affiché à l écran s écoulera Une fois la cuisson terminée cinq bips retentissent Remarque 1 Au besoin vous pouvez utiliser d autres niveaux de puissance Choisissez le niveau de puissance souhaité avant d appuyer sur Quick 30 2 Après avoir réglé le temps avec Quick 30 vous ne pouvez pas utiliser le sélecteur 3 ...

Page 109: ...0 minutes Pressez Marche Le temps sera ajouté Le temps affiché à l écran s écoulera Remarque 1 Cette fonction est uniquement disponible pour les fonctions micro ondes gril et combiné et elle n est pas disponible pour les programmes Auto 2 La fonction d ajout de temps ne fonctionnera pas pendant 1 minutes après la cuisson 3 La fonction d ajout de temps peut être utilisée après la cuisson en plusieu...

Page 110: ...ection et prenez garde de ne pas vous brûler en sortant le trépied 7 Une fois l aliment retourné remettez le trépied dans le four et fermez la porte Il vous faudra presser la Touche Marche pour poursuivre la cuisson Le décompte de celle ci reprendra Vous pouvez à tout moment ouvrir la porte et contrôler la progression de la cuisson 8 Le gril rougeoie par intermittences ceci est normal Pensez à net...

Page 111: ...6 Certains aliments rôtis gratins volaille entière sont trop volumineux pour être cuits sur le trépied Il importe de les disposer dans des récipients résistants à la chaleur et transparents aux ondes que vous poserez directement sur le plateau tournant 7 Ne pas utiliser de récipients en plastique spécial pour micro ondes en mode Combiné à moins qu ils ne soient conçus pour le mode Combiné Les plat...

Page 112: ...at Crispy plat vapeur et couvercle Les accessoires Steam Plus sont adaptés pour la cuisson vapeur des légumes des pommes de terre des filets de poisson des poissons entiers des filets de poulet Les micro ondes sont absorbées par le fond du Plat Crispy qui chauffe l eau à l intérieur Cela crée de la vapeur qui cuit les aliments Versez 150 ml d eau du robinet dans le Plat Crispy et placez le plat va...

Page 113: ...ssique 8 N utilisez pas le plateau vapeur et le couvercle seuls 9 Pour de meilleurs résultats en mode gril croustillant utilisez le Plat Crispy mode combiné gril et four micro ondes Seul le mode micro ondes puissance 1000 W peut être utilisé pour le préchauffage du Plat Crispy Attention Utilisez toujours des gants lorsque vous retirez les accessoires Utilisez toujours le couvercle lorsque vous uti...

Page 114: ...rie ce décompte continue de défiler dans l afficheur 2 Si la porte du four est ouverte pendant le décompte de la minuterie ce décompte continue de défiler dans l afficheur 3 Cette commande peut être utilisée comme une simple minuterie pressez la touche Minuteur choisissez la durée puis pressez Marche 4 Il n est pas possible de programmer un temps de repos après un programme Auto 5 Si la durée du r...

Page 115: ...issance Grill 3 Presser 4 fois la touche Micro ondes pour choisir la puissance 440 W Réglez le temps de cuisson sur 4 minutes à l aide du sélecteur Réglez le temps de cuisson sur 5 minutes à l aide du sélecteur Pressez Marche Exemple pour Décongeler pendant 2 minutes puis cuire un aliment sur 1000 W pendant 3 minutes Exemple Cuisson en 2 ou 3 Étapes Remarques 1 Pour une cuisson en 3 étapes choisir...

Page 116: ...che et mélanger au bip sonore Ce programme n est pas adapté pour les galettes les pommes Dauphine et les pommes noisette 3 Quiche réfrigérée 3 Pressions 150 g 400 g Pour réchauffer une quiche fraîche précuite Appuyez trois fois sur Steam Plus Enlevez tous les emballages et placez la quiche sur le Plat Crispy préchauffé À la fin de la cuisson posez la quiche sur une grille de refroidissement Les qu...

Page 117: ...s des filets de poulet frais Appuyez sur la touche Marche Cette fonction vous permet de cuire des aliments à la vapeur en fonction de leur poids Le poids doit être saisi en grammes Réglez le Poids Réglez sur le poids voulu à l aide du sélecteur Si vous tournez le sélecteur lentement le poids augmentera par pas de 10 g Si vous tournez le sélecteur rapidement le poids augmentera par pas de 100 g Pre...

Page 118: ...r Start 8 Risotto 8 Pressions 500 g 2 Parts 1000 g 4 Parts Pour la cuisson du risotto 500 g ou 1000 g Préparez comme indiqué dans la recette ci dessous Appuyez huit fois sur Steam Plus Sélectionnez 500 g ou 1000 g Appuyez sur Start Remuez au bip sonore ingrédients Pour 500 g 60 g d échalotes coupées en petits dés 1 c à soupe de beurre 150 ml de vin blanc 500 g de moules Pour 250 g 40 g d échalotes...

Page 119: ...oulu à l aide du sélecteur Si vous tournez le sélecteur lentement le poids augmentera par pas de 10 g Si vous tournez le sélecteur rapidement le poids augmentera par pas de 100 g Sélectionnez la catégorie désirée Les indicateurs auto et le numéro du programme automatique s affiche sur la fenêtre L indicateur de surgelé s éclaire pour les programmes de produits surgelés Pressez Marche Ces touches v...

Page 120: ... 100 g 300 g Pour cuire du riz Thaï parfumé Basmati du Surinam Arborio méditerranéen Bien laver avant la cuisson Employez un grand récipient Ajoutez 2 volumes d eau bouillante salée pour 1 volume de riz Couvrir Appuyez cinq fois sur les cuissons automatique Mélangez au bip sonore Laissez reposer quelques minutes en fin de cuisson 14 Morceaux de poulet 6 pressions 200 g 700 g Pour la cuisson de mor...

Page 121: ... l aliment Il est primordial que vous tourniez et remuiez le plat fréquemment et que vous le protégiez si nécessaire Au moment du premier bip vous devez tourner et protéger si possible Au moment du deuxième bip vous devez tourner l aliment et le séparer Remarques 1 Vérifiez les aliments au cours de la décongélation La vitesse de décongélation varie selon les aliments 2 Il n est pas nécessaire de r...

Page 122: ...n saucisses steaks côtelettes viande hachée pesant 100 g à 400 g chacune Retournez remuez au bip sonore 16 Grosse piéce 2 pressions 400 g 2000 g Gros rôti gigot raccourci poulet entier Pressez 2 fois la touche Turbo Décongélation Retournez protégez au bip sonore Protégez les parties nes ailerons manche du gigot ou grasses croupion pendant la décongélation avec de petits morceaux d aluminium lisse ...

Page 123: ...rée legumes 1 2 300 g 1000 W 2 min 10 sec 1000 W 5 6 min 600 g 1000 W 5 min 30 sec 1000 W 8 9 min Riz quinoa couscous du frigo 1 2 200 g 1000 W 1 min 50 sec 1000 W 4 min 300 g 1000 W 2 min 20 sec 1000 W 5 min Crêpe épaisse 1 2 1 pce 1000 W 40 50 sec 1000 W 1 min 20 30 sec 2 pcs 1000 W 50 60 sec Paupiette en sauce 1 2 1 pce 1000 W 4 min 30 min repos 2 pcs 1000 W 7 min repos Choux farcis petits 1 2 ...

Page 124: ...cs 400 g 1000 W 3 mins 1000 W 5 6 mins Saucisses Knackis 1 2 3 pcs 100 g 1000 W 30 40 sec 600 W 2 min 30 sec 6 pcs 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 sec Croque monsieur 1 3 1 pce 150 g Combi 2 4 min 30 sec Combi 1 4 min 30 sec Boulettes de viande 1 2 1 pce 100 g 600 W 1 min repos 2 mins 600 W 1 min 30 sec 2 mins 2 pcs 200 g 600 W 2 min 600 W 5 mins Pomme de terre farcie 3 1 pce 140 g Combi 1 7 min...

Page 125: ... 2 pcs 150 g Combi 1 2 min Combi 1 5 min Samossas boeuf P 1 4 pcs 240 g Combi 2 5 min Combi 1 8 min 30 sec Tortilla à l oignon P 1 1 pce 250 g Combi 1 5 min Combi 1 7 min 1 pce 500 g Combi 1 6 min 30 sec Combi 1 10 min Saucisse Toulouse crue P 1 Épais Fin 4 x 240 g Combi 2 8 min 4 x 140 g Combi 2 7 min Vapeur utilisez le Plat Crispy le plat vapeur et le couvercle Versez 150 ml d eau du robinet dan...

Page 126: ...Remuez à mi cuisson 2 Laissez reposer pendant 5 minutes puis servez Enlever le laurier et le thym Assaisonner à votre goût ingrédients Pour 4 ou 6 personnes 45 ml d huile d olive 15 ml de purée de tomate 1 oignon haché 1 petit poireau en rondelles 2 gousses d ail écrasées 200 g de tomates en conserve hachées 400 ml de bouillon de poisson 75 ml de vin blanc sec 2 branches de thym sel et poivre d or...

Page 127: ...muez à mi cuisson Assaisonner à votre goût ingredients Serves 4 1 c à soupe d huile d olive 100 g de chorizo coupé en dés 1 oignon finement haché 1 gousse d ail écrasée 400 g de pois chiches en conserve égouttés 500 g de pommes de terre coupées en dés 500 ml de bouillon de légumes 1 petit bouquet de persil pour décorer Accessoires Plat Crispy et couvercle Ragoût de Chorizo pois Chiche et Pommes de...

Page 128: ...te à 600 W pendant 15 à 20 minutes ou jusqu à ce que la sauce soit cuite 2 Ajoutez la moutarde l assaisonnement et le fromage râpé à la sauce blanche Recouvrez le fond du plat d une couche de sauce bolognaise puis d une couche de lasagne ne pas se faire chevaucher les feuilles de lasagne puis d une couche de béchamel Répétez ces couches par deux fois en terminant par une couche de béchamel Parseme...

Page 129: ...our Pourquoi R La chaleur dégagée par la cuisson des aliments réchauffe l air contenu dans la cavité du four Cet air chaud est évacué du four par ventilation Il n y a pas de micro ondes dans ce dégagement d air N obstruez jamais ces aérations en cours de cuisson Q Puis je utiliser une thermomètre de four normal dans le four R Uniquement lorsque vous utilisez les modes de cuisson four gril Le métal...

Page 130: ...n mauvais fonctionnement de l appareil 7 Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant en verre afin de le nettoyer Lavez le à l eau savonneuse chaude ou dans un lave vaisselle 8 Nettoyez régulièrement l anneau à roulettes et la sole du four pour éviter la production de bruit A ce fin il suffit de laver la sole du four avec de l eau chaude savonneuse puis de la sécher à l aide d un ling...

Page 131: ...perturbations électromagnétiques EMC EMC compatibilité électromagnétique EN 55011 Selon cette norme ce produit est classé Groupe 2 classe B et reste dans les limites requises La classification groupe 2 signifie que l énergie à fréquence radio est intentionnellement émise sous forme d une radiation éléctromagnétique afin de réchauffer ou de cuire des aliments Classe B signifie que ce produit peut ê...

Page 132: ...apido 30 Quick 30 20 Utilizzo della funzione Aggiunta tempo Add Time 21 Cottura con il grill 22 Cottura Combinata 23 Utilizzare la vaporiera Steam Plus funzionamento manuale 24 Utilizzare la vaporiera Steam Plus 25 Utilizzo del Timer 26 Cottura con Programmazione Multifase 27 Programmi di Cottura Vapore Plus Steam Plus 28 30 Programmi di cottura combinata automatica 31 32 Scongelamento Turbo 33 34...

Page 133: ...o fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare l apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale Se viene danneggiato il cavo dell apparecchio deve essere sostituito da un cavo speciale fornito dal fabbricante e installato da un centro di assistenza autorizzato Panasonic Avvertenze Le guar...

Page 134: ...he può derivare da un uso improprio Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un piano di lavoro Non deve essere incorporato o incassato in altri elementi Per un uso su ripiano Il forno deve essere sistemato su una superficie stabile e piana a più di 85 cm da terra Per un funzionamento corretto assicurarsi che il forno possa disporre di una sufficiente circolazione dell aria La...

Page 135: ...atura prima di consumare il contenuto per evitare di scottarsi La parte superiore la tettarella dei biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati devono essere rimossi prima di mettere biberon e vasetti in forno Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel forno a microonde La pressione all interno del forno può aumentare fino a provocare l esplosione delle uova anche dop...

Page 136: ...ntare molto calde durante l utilizzo della funzione Grill e combinata Tenere i bambini lontano dal forno Non utilizzare pulitori a vapore Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e di conseguenza danneggiare il vetro Le superfici esterne del forno inclusa la ventola di raffreddamento ed lo sportello...

Page 137: ...ntenuto di umidità come popcorn L essiccazione di alimenti giornali o tessuto compreso il riscaldamento di cuscinetti imbottiti pantofole spugne panni umidi borse per i cereali borse dell acqua calda o simili possono causare rischio di lesioni o incendio Gli utenti devono evitare di esercitare un eccessiva pressione verso il basso sullo sportello del forno a microonde quando è aperto In caso contr...

Page 138: ...esto prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull ambiente che potrebbero derivare altrimenti da uno smaltimento inappropriato Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto potrebbero venire applicate dell...

Page 139: ...modo che sia facile scollegare l apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale 3 Per un funzionamento corretto assicurarsi che il forno possa disporre di una sufficiente circolazione dell aria 4 Lasciate 15 cm di spazio dalla superficie superiore del forno 10 cm da quella posteriore e 5 cm da una delle pareti laterali una delle superfici laterali deve ess...

Page 140: ...pure interrompere l alimentazione a livello del fusibile o del pannello dell interruttore di circuito Operazione di riscaldamento 1 Prima di utilizzare la modalità combinaata o grill per la prima volta azionare l apparecchio senza inserire alcuna pietanza né accessorio incluso il piatto girevole in vetro e il supporto circolare del piatto girevole e impostare su grill 1 per 5 minuti In questo modo...

Page 141: ...umidità possono bruciarsi seccarsi eccessivamente o incendiarsi se cotti troppo a lungo Se l alimento introdotto nel forno dovesse incendiarsi lasciare chiuso lo sportello spegnete il forno e togliete la spina dalla presa Bucherellare le superfici non porose I cibi che non hanno un superficie porosa come ad esempio patate tuorli d uovo e salsicce devono essere bucherellate prima della cottura a mi...

Page 142: ...ausare scintille e o incendi durante l uso Togliere eventuali legature di filo o nastro prima di inserire nel forno involucri e cartocci da rosticceria Utensili pellicole Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse perché potrebbero esplodere Non utilizzare contenitori in metallo o stoviglie con inserti in metallo es decori dorati o manici per la cottura a microonde perché potrebbero causare l emiss...

Page 143: ...ontenitore per cotture croccanti il vassoio per cottura al vapore e il coperchio vanno utilizzati insieme pagina 24 3 Il vassoio forato per la cottura al vapore va posizionato all interno della base della vaporiera solitamente da utilizzare per tutte le cotture croccanti Chiudere con l apposito coperto L alimento va collocato sul vassoio forato per cottura al vapore Il vassoio forato per cottura a...

Page 144: ...avvio 2 Finestra del forno 3 Sistema di bloccaggio di sicurezza della porta 4 Presa di ventilazione del forno 5 Rivestimento guida d onda non rimuovere 6 Prese esterne di ventilazione del forno 7 Pannello di controllo 8 Cavo di alimentazione 9 Spina 10 Etichetta d identificazione 11 Vassoio di vetro 12 Anello rotante 13 Elementi del Grill 14 Etichetta di avvertenza Superficie calda 15 Collocare qu...

Page 145: ...nte la cottura lo sportello viene aperto o si preme una volta il pulsante Arresto Annullamento premere nuovamente il pulsante Avvio per continuare con la cottura Il forno è fornito di una funzione di risparmio energetico 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 La configurazione del pannello comandi del vostro microonde potrebbe differire da quella qui indicata a seconda della diversa colorazione In ogni caso l...

Page 146: ...non 2 00 Impostazione dell orologio Premere il pulsante avvio tre volte L ora scompare dal display Il tempo effettivo non andrà perduto Sullo schermo compare un icona a forma di chiave Per impostare Per cancellare Premere il pulsante arresto cancella tre volte L ora riappare nel display Blocco di sicurezza Bambini Quando si collega per la prima volta il forno alla presa sul display viene visualizz...

Page 147: ...tallo Cottura al vapore di pesce verdure patate e pollo Vaporiera steam plus per cotture croccanti o al vapore e coperchio Cuocere filetti di pesce pollo e burgers Cotture lente come risotti stufati di carne o verdure frutti di mare Piatto per cotture croccanti e coperchio Cottura alla griglia di fettine sottili di carne o pesce Grigliatura Griglia Dorare gratinare piatti gratin oppure torte di me...

Page 148: ...to il livello di potenza Nota 1 Per la cottura con programmazione multifase consultare pagina 27 2 Il tempo di attesa può essere programmato dopo aver impostato il tempo di cottura e il livello di potenza del forno a microonde Consultare l utilizzo del timer a pagina 26 3 Se necessario è possibile modificare il tempo durante la cottura Per aumentare diminuire il tempo di cottura ruotare la manopol...

Page 149: ...zzi di foglio di alluminio per evitare che tali parti cuociano Non è pericoloso utilizzare piccoli pezzi di foglio nel forno a condizione che non entrino in contatto con le sue pareti Carne trita o dadini di carne e pesce Dato che la parte esterna di tali cibi si scongela velocemente è necessario separarli rompere parecchie volte i blocchi in pezzi durante lo scongelamento e toglierli dal forno un...

Page 150: ...pz 450 g 270 W 10 12 min Lamponi 1 200 g 270 W 6 8 min Lasciar riposare per 15 min Prugne e albicocche 1 300 g 270 W 11 13 min Lasciar riposare per 15 min 700 g 270 W 20 22 min Hamburger 2 3 1 pz 100 g 270 W 6 7 min Lasciar riposare per 10 min 2 pz 200 g 270 W 10 12 min Pasta frolla 1 3 1 panino 375 g 270 W 4 5 min Tempo di attesa nel frigorifero 20 min Pasta brisé 1 3 1 panino 500 g 270 W 4 5 min...

Page 151: ...llo di potenza viene impostato a 1000 W Premere il pulsante avvio Inizia il programma di cottura e sul display appare il conto alla rovescia del tempo rimanente Al termine della cottura saranno emessi cinque segnali acustici Nota 1 Qualora lo si desideri è possibile impostare una potenza diversa Impostare il livello di potenza desiderato prima di premere il pulsante Rapido 30 2 L impostazione del ...

Page 152: ...rà incrementato Sul display appare il conto alla rovescia del tempo rimanente Nota 1 Questa funzione è disponibile esclusivamente per le funzioni Micro Power Grill e Combinata mentre non è disponibile per i programmi Automatici 2 Non è possibile utilizzare la funzione Aggiunta tempo per un minuto dal termine della cottura 3 La funzione Aggiunta tempo può essere utilizzata dopo una cottura con prog...

Page 153: ...erificare i progressi del cibo durante la cottura con il grill 8 È normale che lʼincandescenza delle resistenze del grill aumenti o diminuisca durante la cottura Pulire sempre il forno dopo aver utilizzato il grill e prima di utilizzare la cottura a microonde o combinata Impostare il tempo Selezionare il tempo di cottura ruotando la manopola Fino a 90 minuti Premere il pulsante avvio Sul display v...

Page 154: ...rno 6 È consigliabile cucinare alcuni cibi in cottura combinata senza utilizzare la griglia ad esempio gli arrosti i cibi gratinati le torte e i budini Questi cibi dovrebbero essere cotti in un recipiente non metallico resistente alle alte temperature posto direttamente sul vassoio di vetro 7 Per i programmi di cottura combinata non utilizzare contenitori da forno a microonde in plastica a meno ch...

Page 155: ...lus Contenitore per cotture croccanti vassoio forato per cottura al vapore e coperchio Gli accessori Vapore Plus sono indicati per cuocere al vapore verdure patate filetti di pesce pesce intero e filetti di pollo La base del contenitore per cotture croccanti assorbe le microonde che ne riscaldano l acqua posta all interno creando così il vapore che va a cuocere gli alimenti Versare 150 ml di acqua...

Page 156: ...i 8 Non utilizzare il vassoio forato per cottura al vapore e il coperchio da soli 9 Per ottenere risultati ottimali nell utilizzo della funzione grill croccante utilizzare il contenitore per cotture croccanti unitamente al microonde Per preriscaldare il contenitore per cotture croccanti è possibile utilizzare solo la modalità Microonde potenza 1000 W Attenzione Utilizzare sempre il coperchio quand...

Page 157: ...matico 5 Se il tempo di riposo programmato è superiore a un ora viene conteggiato in minuti Se è inferiore a un ora invece viene conteggiato in secondi Premere Timer Orologio Impostare il programma e il tempo di cottura richiesti Impostare il tempo desiderato ruotando la manopola fino a 9 ore Premere Timer Orologio Impostare il programma e il tempo di cottura richiesti Impostare il tempo desiderat...

Page 158: ...lla potenza 440 W per 5 minuti Premere 3 volte Potenza Grill 3 per selezionare il livello Grill 3 Premere Micro Power per selezionare la potenza 440 W Impostare il tempo di cottura a 4 minuti con la manopola Impostare il tempo di cottura a 5 minuti con la manopola Premere il pulsante di avvio Esempio Per scongelare per 2 minuti e cuocere il cibo alla potenza 1000 W per 3 minuti Cottura con Program...

Page 159: ...ssioni 150 g 400 g Riscaldare quiche fresche precotte Premere Steam Plus tre volte Rimuovere completamente la confezione e posizionare la quiche nel contenitore per cotture croccanti Alla fine della cottura trasferire la quiche su una griglia di raffreddamento Le quiche contenenti molto formaggio possono diventare molto più calde di quelle ripiene di verdure Questo programma non è indicato per tor...

Page 160: ...i in base al loro peso Il peso va indicato in grammi Impostare il peso Impostare il peso degli alimenti usando la manopola Girando lentamente la manopola si può incrementare il peso di 10 g alla volta Girando velocemente la manopola si può incrementare il peso di 100 g alla volta Premere il pulsante avvio Selezionare la categoria desiderata Gli indicatori luminosi relativi al programma Steam Plus ...

Page 161: ...0 g o 1000 g Seguire la ricetta qui di seguito indicata Premere Steam Plus otto volte Selezionare 500 g o 1000 g Premere Avvio Mescolare quando vengono emessi i segnali acustici ingredienti Per 500 g 60 g di scalogno tritato finemente 1 cucchiaio di burro 150 ml di vino bianco 500 g cozze Per 250 g 40 g di scalogno tritato finemente 1 2 cucchiaio di burro 100 ml di vino bianco 250 g cozze 1 Ammoll...

Page 162: ...cibo in base al suo peso Il peso deve essere immesso in grammi Programmi di cottura combinata automatica Impostare il peso Impostare il peso degli alimenti usando la manopola Se si gira la manopola lentamente la regolazione viene effettuata con incrementi da 10 g Se si gira la manopola velocemente la regolazione viene effettuata con incrementi da 100 g Selezionare la categoria desiderata L indicat...

Page 163: ...e non per tortini di riso riso tailandese basmati Jasmine del Suriname Arborio o mediterraneo Lavare bene il riso prima di cuocerlo Utilizzare una grande casseruola Aggiungere cucchiaini di sale e una quantità di acqua bollente 2 volte superiore al riso Coprire con pellicola o un coperchio Premere cinque volte cottura automatica Mescolare all emissione dei segnali acustici Dopo la cottura lasciare...

Page 164: ...nziale girare e mescolare gli alimenti frequentemente e coprirli se necessario Al primo segnale acustico emesso occorre girare e coprire se possibile Al secondo segnale acustico emesso occorre girare gli alimenti o separarli Nota 1 Controllare gli alimenti durante lo scongelamento La velocità di scongelamento è diversa a seconda dell alimento 2 Non è necessario coprire gli alimenti 3 Girare o mesc...

Page 165: ...rale Posizionare la pagnotta su un pezzo di carta da forno Premere 3 volte scongelamento turbo e girare all emissione del segnale acustico Lasciar riposare il pane da 5 min piane bianco leggero fino a 30 min pane di segale denso Durante il tempo di attesa tagliare a metà le pagnotte grandi Questo programma non è adatto per pane tagliato a fette o per pane dolce e panini Con questa funzione è possi...

Page 166: ...7 min e lasciar riposare Fagottino di carne ripieno 1 2 2 pz 310 g 1000 W 10 min 4 pz 710 g 1000 W 16 17 min 1 quarto di pollo arrosto 1 pz 300 g 1000 W 3 4 min Arrosti Polpettone 1 2 2 slices 250 g 600 W 3 min Ragù alla bolognese 1 2 210 g 600 W 3 min ambiente Salse 1 2 100 g 2 cubi 1000 W 1 min 40 sec 300 g 6 cubi 1000 W 4 min 10 sec Alimenti per neonati 1 2 piccoli vasetti a temperatura ambient...

Page 167: ...in Salsicce 1 2 3 pz 100 g 1000 W 30 40 sec 600 W 2 min 30 sec 6 pz 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 sec Croque monsieur 1 3 1 pz 150 g Combi 2 4 min 30 sec Combi 1 4 min 30 sec Polpette di carne 1 2 1 pz 100 g 600 W 1 min e lasciar riposare 2 min 600 W 1 min 30 sec 2 min 2 pz 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min Patate ripiene di formaggio 3 1 pz 140 g Combi 1 7 min 2 pz 240 g Combi 1 9 10 min Risotto ...

Page 168: ... Samosa manzo P 1 4 pz 240 g Combi 2 5 min Combi 1 8 min 30 sec Tortilla alla cipolla P 1 1 pz 250 g Combi 1 5 min Combi 1 7 min 1 pz 500 g Combi 1 6 min 30 sec Combi 1 10 min Salsiccia P 1 4 x 240 g Combi 2 8 min 4 x 140 g Combi 2 7 min Al vapore utilizzare il contenitore per cotture croccanti il vassoio forato per cottura al vapore e il coperchio Versare 150 ml di acqua del rubinetto nel conteni...

Page 169: ...re riposare per 5 minuti prima di servire Rimuovere la foglia di alloro e il timo Aggiungere sale e pepe secondo i propri gusti Ingredienti 4 6 porzioni 45 ml di olio d oliva 15 ml di passata di pomodoro 1 cipolla tritata 1 porro piccolo tagliato 2 spicchi d aglio schiacciati 200 g di pomodori in lattina tagliati in pezzi 400 ml di brodo di pesce 75 ml di vino bianco secco 2 rametti di timo sale e...

Page 170: ...ura Aggiungere sale e pepe secondo i propri gusti Ingredienti 4 porzioni 1 cucchiaio di olio d oliva 100 g di chorizo tagliato 1 cipolla tritata finemente 1 spicchio d aglio schiacciato 400 g di ceci in lattina scolati 500 g di patate a pezzetti 500 ml di brodo vegetale 1 rametto di prezzemolo per guarnire Accessori Contenitore per cotture croccanti e coperchio Chorizo ceci e patate stufate 1 Unir...

Page 171: ...operchio e cuocere a 1000 W per 10 minuti Mescolare Quindi a 600 W per 15 20 minuti o fino a cottura ultimata 2 Aggiungere i condimenti e il formaggio grattugiato alla besciamella Coprire il fondo del piatto con uno strato di ragù quindi disporre uno strato di lasagne non sovrapporre gli strati di pasta tra loro quindi uno strato di besciamella Ripetere questa operazione una seconda volta e termin...

Page 172: ... viene portata fuori dal forno dal movimento dell aria all interno del forno Non ci sono microonde nell aria Le prese di ventilazione del forno non devono mai essere bloccate durante la cottura D Posso usare un termometro convenzionale da forno nel microonde R É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura grill Il metallo che si trova in alcuni termometri potrebbe causare la fo...

Page 173: ...7 Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo Lavare il vassoio in acqua calda e detersivo o lavastoviglie 8 L anello rotante e la base della cavità del forno devono essere puliti regolarmente per evitare rumore eccessivo Passare semplicemente un panno inumidito con detergente neutro e acqua calda sulla base interna del forno quindi asciugare con un panno asciutto Lavare...

Page 174: ...i domestici Prodotto da Panasonic Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 China Importato da Panasonic Marketing Europe GmbH REP EU Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Germania Il peso e le dimensioni riportati sono approssimativi Produttore Panasonic Modello NN GD38HS NN GD36HM Alimentazione 230 V 50 Hz Frequenza operativa 2450 MHz...

Page 175: ...escongelación 19 Uso de la Función Quick 30 20 Uso de la Función Añadir Tiempo 21 Grill 22 Cocción en el Modo Combinado 23 Uso del recipiente Steam Plus Operación manual 24 Uso del recipiente Steam Plus 25 Uso del Temporizador 26 Cocción Multifase 27 Programas Steam Plus 28 30 Programas Cocción Automática 31 32 Descongelación Turbo 33 34 Tablas de Cocción y Calentamiento 35 36 Tablas de cocción co...

Page 176: ...o del suministro de electricidad tirando de la clavija o accionando el disyuntor Si el cable de suministro eléctrico de este aparato está estropeado debe reemplazarlo por el cable especial que pondrá a su disposición el fabricante Aviso Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierr...

Page 177: ...cimeras No está diseñado para utilizarlo empotrado ni dentro de alacenas Para uso en encimeras El horno debe colocarse sobre una superficie plana y estable a 85 cm del suelo Para que el horno funcione adecuadamente debe haber suficiente flujo de aire Hay que dejar 15 cm de espacio libre por encima del horno 10 cm por detrás y 5 cm por un lado mientras que el otro lado debe estar despejado más de 4...

Page 178: ...ncluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor Mantenga limpios el interior del horno cierres y áreas de cierre de la puerta Si se le adhieren restos de alimentos o de líquidos límpielos con un trapo húmedo Si estuviera muy sucio puede usar un detergente suave No es recomendable el uso de detergentes fuertes o abrasivos No use limpiadores para hornos convencionales Cuando use el m...

Page 179: ...horno incluidos los ventiladores de aire en la cabina y la puerta del horno se calentarán durante el combinado y el grill tener cuidado al abrir o cerrar la puerta y al introducir o sacar comida y accesorios Este aparato no está diseñado para funcionar con un sistema de control remoto independiente ni con un temporizador externo Utilice sólo utensilios que sean aptos para ser utilizados en hornos ...

Page 180: ...ementos similares puede generar riesgos de lesiones ignición o incendio Se recomienda a los usuarios que eviten ejercer presión hacia abajo sobre la puerta del microondas mientras esté abierta En caso contrario existe el riesgo de que el horno se incline hacia adelante La luz del horno debe ser reemplazada por un técnico de mantenimiento capacitado por el fabricante No intente retirar la carcasa e...

Page 181: ...uyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano De acuerdo con la legislación nacional podrían aplicarse multas por la ...

Page 182: ...un mostrador No sumerja en agua el cable la clavija ni el horno 10 No obstruya los respiraderos de los lados y la parte trasera del horno Si se bloquean estos orificios mientras el horno está funcionando podría sobrecalentarse En tal caso el horno está protegido por un dispositivo de seguridad térmico y vuelve a funcionar únicamente después de enfriarse Colocación del Horno Instalación y Conexión ...

Page 183: ...ado tiempo No recomendamos calentar alimentos bajos en humedad tales como palomitas de maíz o poppadoms Secar alimentos periódicos o vestimentas y calentar almohadillas térmicas pantuflas esponjas paños húmedos almohadillas de semillas de trigo bolsas de agua caliente y elementos similares puede generar riesgos de lesiones ignición o incendio 6 Si el horno emite humo o se enciende fuego en su inte...

Page 184: ...carse o incendiarse si se cuecen demasiado tiempo Si los materiales dentro del horno se incendiaran mantenga cerrada la puerta del horno apague el horno y desenchufe el cable eléctrico Perforar la Piel Los alimentos con pieles no porosas tales como las patatas yemas de huevo y salchichas deben pincharse antes de la cocción por microondas para prevenir que estallen durante la cocción Termómetro par...

Page 185: ...rno microondas Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que pueden causar chispas y o fuego durante su uso Saque las tiras de cierre de las bolsas para asados antes de colocar las bolsas en el horno Utensilios Papel de Aluminio No calentar latas ni botellas cerradas porque pueden explotar Los recipientes metálicos o los platos con ribetes metálicos no deben usarse durante la cocc...

Page 186: ...s de usarse Seguir siempre las instrucciones para utilizar el recipiente Steam Plus En caso contrario puede haber riesgo de lesiones o daños al horno Accesorios El horno viene equipado con una variedad de accesorios Seguir siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios Bandeja de Cristal 1 No haga funcionar el horno sin haber colocado el aro giratorio y la bandeja de cristal 2 Nunca ...

Page 187: ...ón 11 Bandeja de cristal 12 Aro Giratorio 13 Elementos del grill 14 Advertencia superficie caliente 15 Coloque aquí la etiqueta suministrada del menú de programa automático 16 Etiqueta de advertencia 17 Tope no se puede retirar El tope garantiza que haya espacio suficiente en la parte trasera del horno para garantizar la ventilación adecuada 18 Tapa 19 Bandeja de vapor 20 Recipiente 21 Parrilla 18...

Page 188: ...que el horno empiece a funcionar Si se abre la puerta durante la cocción o se toca una vez el botón de Parada Cancelar hay que pulsar nuevamente Start Inicio para continuar con la cocción Este horno está equipado con una función de ahorro de energía 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 El diseño del panel de control del microondas puede ser de diferente color pero las funciones de éste no varían Cuadros de ...

Page 189: ...el visualizador muestra los dos puntos o la hora Nota Para activar el bloqueo de seguridad para niños se debe pulsar el botón de inicio 3 veces en un período de 10 segundos Pulsar el botón de marcha tres veces La hora del día desaparecerá No se perderá la hora actual Aparecerá el icono de llave en la pantalla Para activarlo Para cancelarlo Ajuste del Reloj Bloqueo de Seguridad para Niños Nota 1 Pa...

Page 190: ...iratorio Sin metales Preparar al vapor pescado verdura patatas y pollo Recipiente Steam Plus Recipiente bande ja para vapor y tapa Freir filetes de pescado pollo y hamburguesas Hervir rissottos caldo de marisco y estofado de carne y verduras Sartén para freir y tapa Trozos finos de carne o pescado al grill Tostadas al grill Rejilla Dorar platos gratinados o tartas de merengue Metálicos o resistent...

Page 191: ...ha seleccionado previamente el nivel de potencia Nota 1 Para la cocción multifase consulte la página 27 2 El tiempo de reposo puede programarse después de establecer la potencia de microondas y el tiempo de cocción Consulte la página 26 para obtener información sobre el uso del temporizador 3 Si fuera necesario puede modificar el tiempo de cocción durante la misma Use el botón giratorio de tiempo ...

Page 192: ... de papel de aluminio para impedir que se cocinen No es peligroso emplear pequeños trozos de papel de aluminio dentro de su horno si procura que no entren en contacto con las paredes del horno Carne Picada o Dados de Carne y Pescado Ya que la parte exterior de estos alimentos se descongela con mucha rapidez es necesario separar los trozos con frecuencia mientras se descongelan y sacarlos cuando ya...

Page 193: ...ns Frambuesas 1 200 g 270 W 6 8 mins 15 min de reposo Ciruelas y albaricoques 1 300 g 270 W 11 13 mins 15 min de reposo 700 g 270 W 20 22 mins Hamburguesa 2 3 1 unidad 100 g 270 W 6 7 mins 10 min de reposo 2 unidades 200 g 270 W 10 12 mins Hojaldre 1 3 1 lámina 375 g 270 W 4 5 mins El tiempo de reposo de 20 min en el refrigerador Pasta quebradiza 1 3 1 lámina 500 g 270 W 4 5 mins Masa de pizza 1 3...

Page 194: ... nivel de potencia está preajustado a 1000 W Pulsar inicio Comenzará el programa de cocción y el tiempo se descontará en la pantalla Al finalizar la cocción sonarán cinco pitidos Nota 1 Si se desea pueden usarse otros niveles de potencia Seleccionar el nivel de potencia deseado antes de pulsar Quick 30 2 Después de ajustar el tiempo con Quick 30 no se puede utilizar el botón giratorio 3 Esta funci...

Page 195: ...0 minutos Pulsar inicio Se añadirá tiempo El tiempo de la pantalla comenzará a descontarse Nota 1 Esta función solo está disponible para las funciones de Micro Power Grill y Combinación no está disponible para los programas automáticos 2 La función Añadir tiempo dejará de estar operativa transcurrido 1 minuto de cocción 3 La función Añadir tiempo se puede utilizar tras la cocción multifase 4 El ni...

Page 196: ...seguro abrir la puerta del horno en cualquier momento para comprobar la evolución de los alimentos mientras se está utilizando el grill 8 El grill brillará intermitentemente durante la cocción es normal Limpie siempre el horno después de utilizar el grill y antes de volver a utilizar el microondas o el horno en el modo combinado Ajustar el tiempo Seleccionar el tiempo de cocción con el botón girat...

Page 197: ...ían cocinarse en el modo combinado sin utilizar la parrilla del grill por ejemplo asados gratinados pasteles y pudings Los alimentos deberían colocarse en un recipiente no metálico resistente al calor y ponerse directamente sobre la bandeja de cristal 7 No utilice recipientes plásticos para microondas en programas del modo combinado a menos que sean adecuados para la cocción mixta Los recipientes ...

Page 198: ...ión de la página 37 Vapor Recipiente Steam Plus Recipiente bande ja para vapor y tapa Los accesorios Steam Plus son aptos para preparar al vapor verduras patatas filetes de pescado pescados enteros o filetes de pollo La base del recipiente absorbe las microondas con lo que se calienta el agua del interior Esto genera el vapor que cocina los alimentos Verter 150 ml de agua corriente en el recipient...

Page 199: ...la bandeja para vapor y la tapa por separado 9 Para obtener los mejores resultados con el modo grill crujiente utilizar el recipiente en los modos grill combinación y microondas Solo se puede usar el modo microondas potencia de 1000 W para precalentar el recipiente Precaución Utilizar guantes para horno para retirar los accesorios Utilizar siempre la tapa con las funciones de preparar al vapor fre...

Page 200: ...a una hora el tiempo irá descontándose en unidades de segundo Puede programar la cocción con retraso de inicio utilizando el botón de temporizador Puede utilizar el temporizador para programar el tiempo de reposo tras haber finalizado la cocción o para programar el horno como temporizador Pulsar el temporizador reloj Pulsar el temporizador reloj Ajuste el programa de cocción y el tiempo de cocción...

Page 201: ...te 5 minutos Pulse 3 veces el botón de grill para seleccionar el nivel 3 de grill Pulse cuatro veces el botón de potencia de Micro Power para seleccionar la potencia 440 W Establecer el tiempo de cocción en 4 minutos con el botón giratorio Establecer el tiempo de cocción en 5 minutos con el botón giratorio Pulsar inicio Ejemplo Para descongelar durante 2 minutos y cocinar alimentos a una potencia ...

Page 202: ...rograma no es apto para tartas de hojaldre patatas Dauphine y patatas Noisette 3 Quiche refrigerada 3 Pulsaciones 150 g 400 g Para recalentar quiche fresca precocinada Pulsar el botón Steam Plus tres veces Retirar todo el envoltorio y colocar la quiche en el recipiente precalentado Cuando finalice la cocción pasar la quiche a una rejilla de enfriamiento Las quiches con alto contenido de queso pued...

Page 203: ...o Pulsar inicio Esta función permite cocinar al vapor los alimentos según su peso El peso se debe introducir en gramos Ajustar el peso Ajustar el peso del alimento con el botón giratorio Al girar este botón lentamente se añadirán intervalos de 10 g Al girar este botón rápido se añadirán intervalos de 100 g Pulsar inicio Seleccionar la categoría deseada Los indicadores de función Steam Plus y de co...

Page 204: ... raciones 1000 g 4 raciones Para cocinar risotto 500 g o 100 g Preparar como se indica en la siguiente receta Pulsar Steam Plus ocho veces Seleccionar 500 g o 1000 g y pulsar inicio Remover cada vez que suene un pitido Ingredientes Para 500 g 60 g de chalotas cortadas finamente 1 cucharada de mantequilla 150 ml de vino blanco 500 g de mejillones Para 250 g 40 g de chalotas cortadas finamente 1 2 c...

Page 205: ...grama no es adecuado para alimentos congelados a porciones Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso El peso debe indicarse en gramos Nota 1 Los programas de peso automático sólo se deben utilizar para los alimentos descritos 2 Cocine sólo los alimentos que se encuentren entre los rangos de peso descritos 3 Pese siempre los alimentos en vez de confiar en la informaci...

Page 206: ...salados que no sean arroz con leche arroz tailandés basmati jazmín Surinam arborio o mediterráneo Escurra bien el arroz antes de cocerlo Utilice un cuenco grande Añada media cucharadita de sal y el doble de agua hirviendo que de arroz Cúbralo con film transparente perforado o con una tapa Pulse cinco veces el botón de cocción automática Remuévalo al oír el pitido Déjelo reposar durante 5 minutos t...

Page 207: ... que compruebe el alimento Es esencial que gire y remueva el alimento frecuentemente y lo cubra si es necesario Al oír el primer pitido debe girarlo y cubrirlo si es posible En el segundo pitido debe girar el alimento o partirlo Nota 1 Compruebe los alimentos durante la descongelación La velocidad de descongelación de los alimentos varía 2 Durante la descongelación no es necesario tapar el aliment...

Page 208: ...oír el pitido 16 Pieza grande 2 pulsaciones 400 g 2000 g Trozos grandes de carne pollos enteros y redondos de carne Pulse dos veces el botón de descongelación turbo Para la descongelación los pollos enteros y los redondos de carne precisarán protección Proteja las alas las pechugas y la grasa con trozos finos de papel de aluminio sujetados con palillos Evite que el papel de aluminio esté en contac...

Page 209: ...W 2 min 20 sec 1000 W 5 min Crepes finas 1 2 1 unidad 1000 W 40 50 sec 1000 W 1 min 20 30 sec 2 unidades 1000 W 50 60 sec Rollos con salsa 1 2 Roulade de ternera 1 unidad 1000 W 4 min 30 min y reposo 2 unidades 1000 W 7 min y reposo Papillotes de col rellena 1 2 2 unidades 310 g 1000 W 10 min 4 unidades 710 g 1000 W 16 17 min 1 cuarto de pollo asado 1 unidad 300 g 1000 W 3 4 min Carne asada Asado ...

Page 210: ...8 unidades 400 g 1000 W 3 min 1000 W 5 6 min Salchichas Knackis 1 2 3 unidades 100 g 1000 W 30 40 sec 600 W 2 min 30 sec 6 unidades 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 sec Sándwich de jamón y queso 1 3 1 unidad 150 g Combi 2 4 min 30 sec Combi 1 4 min 30 sec Pastelitos de carne 1 2 1 unidad 100 g 600 W 1 min reposo 2 min 600 W 1 min 30 sec 2 min 2 unidades 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min Patatas relle...

Page 211: ... Combi 1 3 min Combi 1 5 min y reposo 3 min Pizza fresca P 1 unidad 300 g Combi 2 3 5 min Combi 2 8 10 min Piccolinis P 9 unidades 270 g Combi 1 6 min 5 min grill 1 Pasteles de cerdo P 1 unidad 75 g Combi 1 2 min Combi 1 3 min 30 sec 2 unidades 150 g Combi 1 2 min Combi 1 5 min Samosas ternera P 1 4 unidades 240 g Combi 2 5 min Combi 1 8 min 30 sec Tortilla de cebolla P 1 1 unidad 250 g Combi 1 5 ...

Page 212: ...do la mitad del tiempo de cocción 2 Deje reposar durante cinco minutos antes de servirlo Retirar la hoja de laurel y el tomillo Sazonar al gusto Ingredientes 4 6 raciones 45 ml de aceite de oliva 15 ml de puré de tomate 1 cebolla cortada 1 puerro pequeño cortado en rodajas 2 dientes de ajo picados 200 g de tomate de lata triturado 400 ml de caldo de pescado 75 ml de vino blanco seco 2 ramas de tom...

Page 213: ...tad del tiempo de cocción Sazonar al gusto Ingredientes 4 raciones 1 cucharada de aceite de oliva 100 g de chorizo cortado en cubos 1 cebolla cortada en rodajas finas 1 diente de ajo picado 400 g de garbanzos en lata escurridos 500 g de patata cortada en cubos 500 ml de caldo vegetal 1 rama de perejil para la guarnición Accesorio Recipiente y tapa Estofado de chorizo garbanzos y patatas 1 Mezclar ...

Page 214: ...inutos o hasta que se haya dorado Croque Monsieur Lasagne Ingredientes Para 6 raciones 100 g de chocolate 100 g de mantequilla 100 g de azúcar moreno 100 g de harina 50 g de nueces picadas 2 cucharadas soperas de cacao en polvo 1 cucharadita de levadura en polvo 1 sobre de azúcar de vainilla 2 huevos batidos Recipiente Bandeja de Pyrex de 16 X 20 cm forrada con papel vegetal Ingredientes Cuatro ra...

Page 215: ...ntos que se cocinan calientan el aire en la cavidad del horno Este aire calentado es transportado fuera del horno por el flujo de aire que hay en el horno No hay microondas en este aire Las rejillas de ventilación nunca deben estar obstruidas durante la cocción P Puedo usar un termómetro para horno convencional en mi horno microondas R Solamente cuando usted esté usando el modo de cocción grill El...

Page 216: ...a con agua caliente y jabón o en el lavavajillas 8 Deben limpiarse regularmente el aro giratorio y la base interior del horno para evitar un ruido excesivo Simplemente limpie la superficie inferior del horno con un detergente suave en agua caliente y después séquela con un trapo limpio El aro giratorio puede lavarlo en una solución de agua y jabón suave Los vapores del cocinado recogidos durante u...

Page 217: ...obre perturbaciones CEM CEM compatibilidad electromagnética EN 55011 Conforme a la citada norma este producto es un equipo del grupo 2 clase B y está dentro de los límites requeridos Grupo 2 significa que la energía de radiofrecuencia se genera intencionadamente en forma de radiación electromagnética con el propósito de calentar o cocinar alimentos Clase B significa que este producto puede usarse ...

Page 218: ...da Funktionen Quick 30 20 Använda Funktionen Lägg till tid 21 Grillning 22 Kombinationstillagning 23 Ångkokning med Steam Plus Pot manuell användning 24 Ångkokning med Steam Plus Pot 25 Använda timern 26 Flerstegstillagning 27 Steam Plus program 28 30 Tillagning med autoprogram 31 32 Snabbupptining 33 34 Uppvärmnings och tillagningstabeller 35 36 Tillagningstabeller för Steam Plus Pot 37 Recept 38...

Page 219: ...te barn under 8 år leka med eller hantera apparaten eller dess kabel Efter att ugnen monterats ska det vara möjligt att lätt bryta strömmen till den genom att dra ur kontakten eller vrida på strömbrytaren Om nätkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller tillverkarens serviceombud eller någon annan kvalificerad person för att undvika fara Fara Kontrollera att luckans tätningar och tä...

Page 220: ...in eller användas i ett skåp Placering av apparaten ovanpå arbetsbänk Ugnen ska placeras på en jämn och stabil yta 85 cm från golvet För att ugnen ska fungera ordentligt måste den ha tillräckligt med ventilationsutrymme runt om Lämna minst 15 cm fritt avstånd över ugnen 10 cm på baksidan 5 cm på ena sidan och minst 40 cm på den andra sidan Om du värmer upp mat i behållare av plast eller papper kon...

Page 221: ...en kan explodera även då uppvärmningen med mikrovågor har upphört Håll ugnens insida luckans tätningslist och tätningsytorna rena Torka upp allt spill på väggarna tätningslisterna och tätningsytorna med en fuktad torkduk Ett milt rengöringsmedel kan användas om ugnen är mycket smutsig Använd inte kraftiga rengöringsmedel eller slipmedel Använd inte ugnsrengöringsmedel för vanliga ugnar När du anvä...

Page 222: ...tig när du öppnar och stänger ugnsluckan och när du sätter in eller tar ut mat och tillbehör Denna apparat är inte avsedd att manövreras med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem Använd bara köksgeråd som är lämpade för användning i mikrovågsugnar Ugnen har två värmeelement i övre delen av ugnen När funktionen kombination och grill har använts kommer dessa ytor att vara my...

Page 223: ...ågsugnens dörr nedåt när den är öppen Det finns en säkerhetsrisk att ugnen tippar framåt Ugnslampan måste bytas av en servicetekniker utbildad av tillverkaren Försök inte avlägsna ugnens ytterhölje Varning För att undvika olyckor till följd av oavsiktlig återställning av överhettningsskyddet får denna apparat inte kopplas till ett uttag via en extern strömbrytare till exempel en timer eller anslut...

Page 224: ...t avyttras korrekt sparas värdefulla resurser och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och miljön förhindras vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring Kontakta din lokala myndighet för mer information om var din närmsta återvinningsstation finns Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor i enlighet med lagstiftningen i landet För företagsanvändare inom EU Om du vi...

Page 225: ... skåp Placering ovanpå arbetsbänk 1 Placera ugnen på plan och stabil yta minst 85 cm över golvet 2 Täck inte för eluttaget med möbler eller liknande Det är viktigt att du kan dra ut nätkontakten snabbt i en nödsituation 3 För att ugnen ska fungera riktigt måste den ha tillräcklig luftväxling 4 Lämna minst 15 cm fritt avstånd över ugnen 10 cm på baksidan 5 cm på ena sidan och minst 40 cm på den and...

Page 226: ...k lågorna genom att låta ugnsluckan vara stängd Dra ut nätkontakten eller stäng av strömmen med huvudströmbrytaren eller genom att lossa säkringen Värmeelementens funktion 1 Innan du använder kombinations eller grillfunktionen för första gången bör du köra ugnen utan någon mat eller några tillbehör i den inklusive den snurrbara glasskivan och ringen under den på grill i 1 för 5 minuter På så sätt ...

Page 227: ...eninnehåll kan brännas torka ut eller ta eld om den tillagas för länge Om något skulle börja ryka eller brinna i ugnen låt ugnsluckan vara stängd stäng av ugnen och dra ut nätkontakten Pricka täta skal och skinn Mat med täta skal eller skinn till exempel potatis äggulor och korv måste prickas före tillagningen med mikrovågor så att de inte spricker Köttermometer Ta ut maten ur ugnen innan du kontr...

Page 228: ...om orsakar gnistor och eller brand i ugnen Tillslut inte stekpåsar som används i ugnen med påsförslutare med metalltråd Kokkärl och folie Värm inte burkar och flaskor med lock De kan explodera Använd inte metallkärl och tallrikar med metalldekor i ugnen De orsakar gnistor Om du använder aluminiumfolie eller något metallföremål i ugnen måste avståndet till ugnens väggar och lucka vara minst 2 cm fö...

Page 229: ...am Plus Pot i någon annan mikrovågsugn och använd den inte i vanliga ugnar 2 När man använder Steam Plus Pot används crisppannan ångbrickan och locket tillsammans sid 24 3 Ångbrickan placeras inuti crisppannan och med locket ovanpå Maten placeras på ångbrickan Ångbrickan placeras inuti crisppannan och med locket ovanpå Maten placeras på ångbrickan När du använder Steam Plus Pot ska du använda ångb...

Page 230: ...t 11 Glasbricka 12 Rullring 13 Grilldelar 14 Varningsetikett heta ytor 15 Placera det bifogade märket för autoprogrammenyn här 16 Varningsetikett 17 Stopp går inte att montera bort Stoppet ser till att det finns tillräckligt med utrymme bakom ugnen för att ge ordentlig luftväxling 18 Lock 19 Ångbricka 20 Crisppanna 21 Trådgaller 18 19 20 21 14 1 12 2 7 11 6 8 6 13 9 3 4 16 5 3 10 15 17 Ugnens dela...

Page 231: ...ckan öppnas under pågående tillagning eller om du trycker en gång på stopp återställningsknappen måste du trycka på startknappen igen för att fortsätta tillagningen Denna ugn är utrustad med energisparfunktion 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 Utseendet på kontrollpanelen kan skilja sig från den på bilden beroende på färg men knapparnas funktioner är desamma Kontrollpanel Observera I standby läget minska...

Page 232: ...as på displayen och kolonet blinkar Tryck på Timer Clock Kolonet slutar blinka och klockan är inställd Den här funktionen stänger av reglagen Luckan kan dock öppnas Du kan ställa in säkerhetslåset när displayen visar ett kolon eller klockslaget Observera Aktivera barnlåset genom att trycka på startknappen tre gånger inom loppet av tio sekunder Tryck tre gånger på startknappen Klockan försvinner på...

Page 233: ...ker potatis och kyckling Steam Plus Pot Crisppanna ångfat och lock Steka fiskfiléer kycklingdelar och hamburgare Sjuda risotto eller fisk kött eller grönsaksgrytor Crisppanna och lock Grilla tunna skivor av kött eller fisk Grilla toast Trådgaller Ge gratänger eller marängpajer en brynt yta Metallform eller ugnsfast form direkt på glasbrickan Grilla stek eller delar av kyck ling Trådgaller Ingen me...

Page 234: ...a valt en effektnivå Observera 1 För flerstegstillagning se sid 27 2 Vilotid kan programmeras efter mikrovågseffekt och tidsinställning Se sidan 26 för hur man använder timern 3 Du kan ändra tillagningstiden under tillagningen om det behövs Vrid på vredet för inställning av tid vikt för att öka eller minska tillagningstiden Tiden kan ökas minskas med en minut i taget upp till tio minuter Du kan st...

Page 235: ...ar för att hindra dem från att tillagas Det är inte farligt att använda små foliebitar i ugnen så länge de inte kommer i kontakt med ugnens väggar Köttfärs eller grytbitar och skaldjur Eftersom ytan tinar fort på den här typen av mat måste du plocka isär bitarna och bryta sönder större bitar till mindre under upptiningen och ta bort dem när de är upptinade Små matportioner Kotletter och kycklingbi...

Page 236: ... bit 450 g 270 W 10 12 min Frukt hallon 1 200 g 270 W 6 8 min Vilotid 15 min Frukt plommon aprikoser 1 300 g 270 W 11 13 min Vilotid 15 min 700 g 270 W 20 22 min Hamburgare 2 3 1 bit 100 g 270 W 6 7 min Vilotid 10 min 2 bitar 200 g 270 W 10 12 min Smördeg 1 3 1 rulle 375 g 270 W 4 5 min Vilotid 20 min i kylen Mördeg 1 3 1 rulle 500 g 270 W 4 5 min Pizzadeg 1 3 1 boll 240 g 270 W 4 min 30 sek Vilot...

Page 237: ...sekunder Tiden visas på displayen Effektnivån är förinställd på 1 000 W Tryck på startknappen Tillagningen startar och tiden på displayen räknar ner När tillagningen är klar hörs fem pip Observera 1 Om så önskas kan du använda andra effektnivåer Välj önskad effektnivå innan du trycker på Quick 30 2 När du ställt in tiden med Quick 30 kan du inte använda ratten 3 Den här funktionen är inaktiverad i...

Page 238: ... Grill och kombinationslägen 90 minuter Tryck på startknappen Tiden läggs till Tiden på displayen kommer att räkna ned Observera 1 Den här funktionen är endast tillgänglig vid funktionerna för mikrovågor grill och kombination och är inte tillgänglig för autoprogrammen 2 Funktionen Lägg till tid är inaktiverad efter 1 minuts tillagning 3 Funktionen Lägg till tid kan användas efter tillagning i fler...

Page 239: ...tillagning av en rad olika maträtter till exempel kotletter korv stekar rostat bröd Det finns tre olika grillinställningar Den snurrande glasbrickan måste alltid finnas på plats när du använder ugnen Observera 1 Placera maten på trådgallret på glasbrickan Sätt en värmebeständig tallrik Pyrex under trådgallret för att fånga upp fett och droppar 2 Täck aldrig över maten vid grillning 3 Värm inte upp...

Page 240: ...indre än 200 g med ett manuellt program Mindre mängder mat går inte att tillaga med kombinationsfunktionen Använd istället endast grill eller mikrovågsugn för bästa resultat 3 Täck aldrig över maten vid kombinationstillagning 4 Värm inte upp grillen i förväg vid kombinationstillagning 5 Ljusbågar kan inträffa om felaktig matvikt används trådgallret har skadats eller en metallbehållare har använts ...

Page 241: ...i inte garantera resultatet Se tillagningstabellen på sid 37 Ångkoka Steam Plus Pot Crisppanna ång fat och lock Steam Plus tillbehören är lämpliga när man vill ångkoka grönsaker potatis fiskfilé hel fisk eller kycklingfilé Mikrovågorna absorberas av crisppannans botten som värmer upp vattnet i den Detta skapar ånga som tillagar maten Häll 150 ml vatten i crisppannan och placera ångbrickan i den Lä...

Page 242: ...in Observera 1 Om du använder läget crispgrill bör du inte förvärma crisppannan i mer än 5 minuter 2 Placera alltid crisppannan i mitten av glasbrickan och se till att den inte vidrör väggarna inuti ugnen Om den gör det kan det bli gnistbildning vilket kan skada ugnens insida 3 Använd alltid crisppannan på glasbrickan Använd den inte tillsammans med trådgallret 4 Använd alltid grytvantar när du ha...

Page 243: ...er i steg om en minut Om den är mindre än en timme kommer tiden att räknas ner sekund för sekund Genom att använda timern kan du programmera tillagning med fördröjd start Med timern kan du ställa in en vilotid efter tillagningen eller använda mikrovågsugnen som en minut timer Tryck på Timer Clock Ställ in önskat tillagningsprogram och önskad tillagningstid Ställ in fördröjningen genom att vrida på...

Page 244: ...illeffekt 3 gånger för att välja grillnivå 3 Tryck på mikrovågseffekt 4 gånger för att välja 440 W effekt Exempel Upptining i 2 minuter och tillagning på 1 000 W effekt i 3 minuter Flerstegstillagning Observera 1 För tillagning i 3 steg programmera ytterligare 1 steg innan du trycker på startknappen 2 Om du trycker på stopp återställningsknappen 1 gång under tillagningen kommer tillagningen att av...

Page 245: ...otatisgaletter eller potatiskroketter 3 Kyld ostpaj quiche 3 Tryck 150 g 400 g Värma färsk i förväg tillagad quiche Tryck tre gånger på Steam Plus Avlägsna allt förpackningsmaterial och placera pajen i den förvärmda crisppannan Lägg över pajen på ett galler mot slutet av tillagningen Pajer som innehåller mycket ost kan bli mycket varmare än pajer med mer grönsaker Detta program är inte lämpligt fö...

Page 246: ...ket den väger Vikten måste anges i gram Ställ in vikten Ange matens vikt genom att använda ratten Om du vrider ratten långsamt räknar den upp i steg om 10 g Om du vrider ratten snabbt räknar den upp i steg om 100 g Tryck på startknappen Välj önskad kategori Indikatorerna för Steam Plus och tillagningsfunktionen tänds och siffran för programmet visas på displayen Observera 1 De automatiska ångprogr...

Page 247: ...nappen 8 Risotto 8 Tryck 500 g 2 portioner 1 000 g 4 portioner Tillagning av risotto 500 g eller 1 000 g Förbered enligt receptet nedan Tryck åtta gånger på Steam Plus Välj 500 g eller 1 000 g Tryck på startknappen Rör om när ugnen piper ingredienser För 500 g 60 g schalottenlök finhackad 1 tsk smör 150 ml vitt vin 500 g musslor För 250 g 40 g schalottenlök finhackad 1 2 tsk smör 100 ml vitt vin 2...

Page 248: ...ov Detta program är inte lämpligt för fryst mat i portionsstorlek Ställ in vikten Ange matens vikt genom att använda ratten Om du vrider ratten långsamt räknar den upp i steg om 10 g Om du vrider ratten snabbt räknar den upp i steg om 100 g Välj önskad kategori Lampan tänds och programnumret visas på displayen Tryck på startknappen Observera 1 De automatiska viktprogrammen bör endast användas för ...

Page 249: ...4 gånger på Auto 13 Ris 5 Tryck 100 g 300 g För att tillaga matris inte rispuddingar thai basmati jasmin surinam arborio eller medelhavsris Skölj riset noggrant före tillagning Använd en stor skål Tillsätt tsk salt och 2 delar kokvatten till varje del ris Täck med plastfilm som du gjort hål i eller ett lock Tryck 5 gånger på Auto Låt stå 5 minuter efter tillagningen 14 Kycklingdelar 6 Tryck 200 g ...

Page 250: ...ten ofta och om det behövs skyddar den från att bli för varm När du hör det första pipet bör du vända på maten och om möjligt skydda den När det piper nästa gång bör du vända på maten eller bryta upp den i mindre delar Observera Första pipet Vänd eller skydda Första pipet Vänd eller skydda Andra pipet Vänd eller dela upp 1 Kontrollera maten under upptiningen Olika slags mat tar olika lång tid att ...

Page 251: ...ng på snabbupptining Turbo Vänd rör när det piper 16 Stora bitar 2 Tryck 400 g 2 000 g Stora köttbitar hela kycklingar köttstekar Tryck 2 gånger på snabbupptining Turbo Hela kycklingar och köttstekar måste täckas över under upptiningen Skydda vingar bröst och fett med jämna bitar av aluminiumfolie fästa med tandpetare Folien får inte vidröra ugnens väggar Vilotiden bör vara 1 till 2 timmar före ti...

Page 252: ... 2 bitar 1 000 W 50 60 sek Rullader med sås 1 2 1 bit 1 000 W 4 min 30 sek och vilotid 2 bitar 1 000 W 7 min och vilotid Kåldolmar 1 2 2 bitar 310 g 1 000 W 10 min 4 bitar 710 g 1 000 W 16 17 min 1 kvarts grillad kyckling 1 bit 300 g 1 000 W 3 4 min Stek 1 2 2 skivor 250 g 600 W 3 min Köttfärssås 1 2 210 g 600 W 3 min rumstempererad Hollandaisesås 1 2 100 g 2 kuber 1 000 W 1 min 40 sek 300 g 6 kub...

Page 253: ...ek 8 bitar 400 g 1 000 W 3 min 1 000 W 5 6 min Knacki korvar 1 2 3 bitar 100 g 1 000 W 30 40 sek 600 W 2 min 30 sek 6 bitar 200 g 1 000 W 1 min 600 W 3 min 30 sek Croque monsieur 1 3 1 bit 150 g Kombi 2 4 min 30 sek Kombi 1 4 min 30 sek Köttbullar frikadeller 1 2 1 bit 100 g 600 W 1 min och vilotid 2 min 600 W 1 min 30 sek 2 min 2 bitar 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min Potatis med ostfyllning 3 1 bit...

Page 254: ... min och vilotid 3 min Pizza freshup P 1 bit 300 g Kombi 2 3 5 min Kombi 2 8 10 min Pizza piccolinis P 9 bitar 270 g Kombi 1 6 min och 5 min grill 1 Fläskpaj P 1 bit 75 g Kombi 1 2 min Kombi 1 3 min 30 sek 2 bitar 150 g Kombi 1 2 min Kombi 1 5 min Samosas P 1 4 bitar 240 g Kombi 2 5 min Kombi 1 8 min 30 sek Tortilla P 1 1 bit 250 g Kombi 1 5 min Kombi 1 7 min 1 bit 500 g Kombi 1 6 min 30 sek Kombi...

Page 255: ... om när halva tillagningstiden gått 2 Låt stå i 5 minuter före servering Plocka ur lagerblad och timjan Krydda efter smak ingredienser 4 6 portioner 45 ml olivolja 1 msk tomatpuré 1 gul lök hackad 1 liten purjolök skivad 2 vitlöksklyftor krossade 200 g krossade tomater på burk 4 dl fiskbuljong 75 ml torrt vitt vin 2 kvistar timjan salt och peppar rivet skal från 1 4 apelsin 2 saffranstrådar 5 ml c...

Page 256: ...a är mjuka Rör om när halva tillagningstiden gått Krydda efter smak ingredienser 4 portioner 1 msk olivolja 100 g chorizo skivad 1 gul lök fint hackad 1 vitlöksklyfta krossad 400 g kikärtor på burk avrunna 500 g potatis tärnad 5 dl grönsaksbuljong 1 liten knippa persilja till garnering Tillbehör Crisppanna och lock Korvgryta med chorizo kikärtor och potatis 1 Lägg alla ingredienserna i Steam Plus ...

Page 257: ... tillaga i 1 000 W i 10 minuter Rör om Därefter i 600 W i 15 20 minuter eller tills den är klar 2 Tillsätt senap kryddor och riven ost i béchamelsåsen Täck botten av formen med ett lager köttfärssås därefter ett lager lasagneplattor lägg dem inte över varandra och därefter ett tunt lager av béchamelsås Upprepa lagren två gånger till och avsluta med ett lager béchamelsås Strö riven parmesanost över...

Page 258: ... Varför Svar Värmen som avges från den lagade maten värmer upp luften inuti ugnen Den här varmluften förs ut ur ugnen med hjälp av luftströmmarna i ugnen Det finns inga mikrovågor i luften Blockera aldrig ventilationshålen när ugnen används Fråga Kan jag använda en vanlig köttermometer i ugnen Svar Bara när du använder grill Metallen i en del termometrar kan orsaka gnistor och ska därför inte anvä...

Page 259: ... ugnen 7 Glasbrickan måste tas ut ibland för rengöring Diska den för hand eller i diskmaskin 8 Rullringen och ugnsbottnen bör rengöras regelbundet för att undvika att missljud uppstår Torka av ugnsbottnen med ett milt diskmedel och varmt vatten och torka torrt Rullringen kan diskas i ett milt diskmedel Ångor från matlagningen kan avsätta färgämnen efter en tids användning men det påverkar inte ugn...

Page 260: ...v Panasonic Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 Kina Importerad av Panasonic Marketing Europe GmbH Kontakt Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Tyskland Vikt och mått är ungefärliga Tillverkare Panasonic Modell NN GD38HS NN GD36HM Strömkälla 230 V 50 Hz Frekvens 2450 MHz Effekt in Maximalt 2 000 W Mikrovågor 1 050 W Grill 1 050 W...

Page 261: ...edning 18 Optøningsoversigt 19 Brug af Quick 30 20 Brug af Add Time 21 Grill 22 Kombination med Grill og Mikrobølger 23 Brug af Steam Plus Pot manuel funktion 24 Brug af Steam Plus Pot 25 Brug af Timer 26 Tilberedning i flere faser 27 Steam Plus programmer 28 30 Auto tilberedning 31 32 Turbo optøning 33 34 Opvarmnings tilberedningsoversigt 35 36 Tilberedningsskemaer med Steam Plus Pot 37 Opskrifte...

Page 262: ... under 8 år Når ovnen er installeret skal stikkontakten være lettilgængelig så man nemt kan afbryde ovnen ved at trække stikket ud eller slukke for kontakten Betjen ikke ovnen hvis elkablet eller stikket er beskadiget hvis den ikke fungerer korrekt eller hvis den er beskadiget eller tabt Det er farligt for alle andre end en kvalificeret tekniker at udføre reparationer Advarsel Efterse ovnen for sk...

Page 263: ...skab Til anvendelse på køkkenbordet Ovnen skal placeres på en flad stabil overflade 85 cm over gulvniveau For korrekt funktion skal der være tilstrækkelig fri luft omkring ovnen Sørg for et mellemrum på 15 cm over ovnen 10 cm på bagsiden 5 cm på den ene side og den anden side skal være mere end 40 cm åben Ved opvarmning af mad i plast eller papirbeholdere skal der holdes øje med ovnen da denne typ...

Page 264: ...nk og spildt væske der sætter sig på ovnvægge tætningslister og dørkarme tørres af med en fugtig klud Et mildt rengøringsmiddel kan anvendes hvis de er meget snavsede Stærke rengøringsmidler eller skuremidler frarådes Brug ikke kommercielle ovnrensemidler Ved brug af grill eller kombination vil nogle retter sprøjte fedt op på ovnvæggene Hvis ovnen ikke er rengjort kan den begynde at ose under brug...

Page 265: ...ikrobølgeovne Ovnen har to grillvarmere der er placeret øverst i ovnen Efter brug af funktionerne grill og kombination blive de indvendige sider i ovnen meget varme Pas på ikke at røre ved varmeelementerne indeni ovnen For at undgå forbrændinger skal du passe på ikke at røre ved de indvendige overflader i ovnen For at undgå forbrændinger skal du passe på ikke at røre ved de indvendige overflader i...

Page 266: ...ikerer du at ovnen vipper forover Ovnlampen skal udskiftes af en servicetekniker som er uddannet af producenten Forsøg ikke at fjerne den udvendige beklædning fra ovnen Forsigtig For at undgå fare på grund at utilsigtet gentilkobling af den termiske afbryder må dette apparat ikke forsynes med strøm via en ekstern tænd slukenhed såsom en timer eller tilsluttes til et kredsløb som regelmæssigt koble...

Page 267: ...at spare på de værdifulde naturlige råstoffer og forhindre eventuelle negative påvirkninger på folkesundheden og miljøet hvilket ellers kunne blive følgerne af en forkert håndtering af affaldet Kontakt de lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger om hvor du kan finde det nærmeste indsamlingssted I visse lande vil en forkert afhændelse af affaldet medføre en bødestraf i henhold til de gæl...

Page 268: ...ikkontakten være lettilgængelig så man nemt kan afbryde ovnen ved at trække stikket ud eller slukke for kontakten 3 For at ovnen kan fungere skal der sørges for tilstrækkelig luftcirkulation til ovnen 4 Sørg for et mellemrum på 15 cm over ovnen 10 cm på bagsiden 5 cm på den ene side og den anden side skal være mere end 40 cm åben 5 Ovnen må ikke placeres op ad et el eller gaskomfur 6 Fødderne må i...

Page 269: ... der på Stop Annuller og døren efterlades lukket for at kunne kvæle eventuelle flammer Træk stikket ud af væggen eller sluk for strømmen ved sikringen eller hovedafbryderen Varmefunktion 1 Før du bruger funktionerne Kombination eller Grill for første gang skal du lade ovnen køre uden mad og tilbehør inklusiv glasdrejeskive og rullering på Grill 1 i 5 minutter Det gør at den olie der er brugt til r...

Page 270: ...med kun lidt væde og fugt i sig kan brænde tørre ud eller bryde i brand hvis de den tilberedes for længe Hvis materialer i ovnen skulle antænde holdes ovndøren lukket ovnen slukkes og stikket tages ud af kontakten Prik overfladen Mad med ikke porøst skind f eks kartofler æggeblommer og pølser skal have prikket hul før de tilberedes med mikrobølger for at forhindre sprængning Stegetermometer Anvend...

Page 271: ...enheder der kan danne gnister og eller antænde Fjern metalvridebånd og metalclips fra stegeposer før de sættes i ovnen Køkkengrej folie Opvarm ikke uåbnede dåser eller flasker De kan eksplodere Metalbeholdere eller tallerkener og skåle med metalkanter må ikke anvendes med mikrobølger De kan danne gnister Aluminiumsfolie kødnåle eller andre metaldele skal placeres så afstanden til ovnvæggene er min...

Page 272: ...spy Pot er lavet af metal kan de anvendes sikkert så længe de placeres på midten af glastallerkenen Brug ikke Steam Plus Pot i andre typer mikroovne eller almindelige ovne 2 Når du bruger Steam Plus Pot anvendes Crispy Pot dampbakken og låget sammen side 24 3 Dampbakken placeres indeni din Crispy Pot med låget ovenpå Maden placeres på dampbakken Dampbakken skal altid bruges sammen med Crispy Pot o...

Page 273: ...allerken 12 Rullering 13 Grill elementer 14 Advarselsmærkat varm overflade 15 Anbring den vedlagte mærkat til autoprogrammenuen her 16 Advarselsmærkat 17 Stopper kan ikke fjernes Stopperen sørger for at der er tilstrækkelig plads på bagsiden af ovnen for passende ventilation 18 Låg 19 Dampbakke 20 Crispy pot 21 Metalrist 18 19 20 21 14 1 12 2 7 11 6 8 6 13 9 3 4 16 5 3 10 15 17 Bemærk 1 Denne illu...

Page 274: ...ang på Stop Annuller under tilberedningen skal du trykke på Start igen for et genoptage tilberedningen Denne ovn har en energibesparende funktion 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 Kontrolpanelet kan se anderledes ud end det viste afhængig af farve men knappernes funktion er den samme Ovnens betjeningspanel Bemærk Når ovnen er i standby modus dæmpes displayets lys Ovnen går i standby modus når den forsyne...

Page 275: ...playet og 2 prikker blinker Tryk på Timer ur Prikkerne stopper med at blinke og uret er i gang Når ovnen er børnesikret kan den ikke bruges men døren kan åbnes Børnesikring kan indstilles når displayet viser 2 prikker eller klokken Bemærk For at aktivere børnesikringen skal startknappen trykkes ind 3 gange inden for 10 sekunder Tryk på startknappen tre gange Den aktuelle tid forsvinder fra display...

Page 276: ...en Ingen metal Damptilberedning af fisk grøntsager kartofler og kylling Steam Plus Pot Crispy Pot dampbakke og låg Stegning af fiskefileter kyllingestykker og burgere Tilberedning af risotto skaldyrsgryde og kød eller grøntsagsstuvninger Crispy Pot og låg Grillning af tynde stykker kød eller fisk Grillning af toast Metalrist Bruning af gratinretter eller marengspier Metal eller varmebestandig dire...

Page 277: ...ingstid uden at der er valgt effekt Bemærk 1 Se side 27 for tilberedning i flere faser 2 Hviletiden kan programmeres efter indstilling af effektniveau og tid Se Brug af timer på side 26 3 Du kan ændre tilberedningstiden under madlavningen hvis påkrævet Drej drejeknappen for at øge eller reducere tilberedningstiden Tiden kan øges reduceres med 1 minut ad gangen op til 10 minutter Hvis drejeknappen ...

Page 278: ...olie for at forhindre at disse dele bliver tilberedt Det er ufarligt at anvende små stykker folie i ovnen forudsat at de ikke berører ovnvæggene Hakkekød kød i tern eller fisk Eftersom denne madtype optøs hurtigt er det nødvendigt at skille maden ad dele blokkene op i mindre dele under optøningen og fjerne dem når de er tøet op Små portioner Koteletter og kyllingestykker skal skilles ad så hurtigt...

Page 279: ... g 270 W 10 12 min Frugt hindbær 1 200 g 270 W 6 8 min Hvile 15 min Frugt blommer abrikoser 1 300 g 270 W 11 13 min Hvile 15 min 700 g 270 W 20 22 min Hamburger 2 3 1 stk 100 g 270 W 6 7 min Hvile 10 min 2 stk 200 g 270 W 10 12 min Wienerbrød 1 3 1 bolle 375 g 270 W 4 5 min Hviletid 20 min i køleskab Mørdejskager 1 3 1 bolle 500 g 270 W 4 5 min Pizzadej 1 3 1 kugle 240 g 270 W 4 min 30 sek Hvile 1...

Page 280: ...mkommer i displayet Effektniveauet er forudindstillet til 1000 W Tryk på startknappen Tilberedningen starter og timeren tæller ned i displayet Når tilberedningen er færdig lyder der fem bip Bemærk 1 Du kan bruge andre effektniveauer hvis du ønsker det Vælg det ønskede effektniveau før du trykker på Quick 30 2 Når du har indstillet tiden med Quick 30 kan du ikke bruge drejeknappen 3 Denne funktion ...

Page 281: ...til 90 minutter Grill Kombination 90 minutter Tryk på startknappen Der tilføjes ekstra tid Tiden tæller ned i displayet Bemærk 1 Denne funktion er kun tilgængelig for funktionerne Mikrobølger Grill og Kombination og ikke for Auto programmer 2 Add Time funktionen fungerer ikke efter en tilberedningstid på 1 minut 3 Add Time funktionen kan bruges efter tilberedning i flere faser 4 Effektniveauet er ...

Page 282: ...ryk på grillknappen for at vælge effektniveau Grillindikatoren lyser og grilleffektniveau 1 2 eller 3 vises på displayet Tryk Effekt Watt 1 gang Grill 1 Høj 1000 W 2 gange Grill 2 Medium 850 W 3 gange Grill 3 Lav 700 W Grill Forsigtig Metalristen skal altid bruges med glastallerken Tag metalristen ud af ovnen ved at holde solidt fast i risten og det ovnfaste fad Brug ovnhandsker når du fjerner til...

Page 283: ...standses 6 Visse typer mad skal tilberedes ved kombinationstilberedning uden brug af metalristen f eks steg gratin tærter og buddinger Maden kommes i et ovnfast fad uden metal og anbringes direkte på glastallerkenen 7 Brug ikke mikroovnsskåle af plastic ved kombinationstilberedning medmindre de er beregnet til kombinationstilberedning Skålene skal kunne tåle varmen fra den øverste grill ovnfast gl...

Page 284: ... side 37 Damp tilbered ning Steam Plus Pot Crispy Pot damp bakke og låg Steam Plus tilbehøret er velegnet til damptilberedning af grøntsager kartofler fiskefileter hel fisk kyllingefileter Mikrobølger absorberes af Crispy Pots bund som opvarmer vandet indeni Dette skaber damp som tilbereder maden Hæld 150 ml vand op i din Crispy Pot og placér dampbakken indeni Placér maden direkte på dampbakken Læ...

Page 285: ...oovne eller almindelige ovne 8 Brug ikke dampbakken og låget alene 9 For at opnå det bedste resultat med funktionen Crispy Grill skal du bruge din Crispy Pot i en kombination af Grill og Mikrobølger Det er kun funktionen Mikrobølger 1000 W der kan anvendes til forvarmning af din Crispy Pot Forsigtig Brug altid ovnhandsker når du fjerner tilbehør Brug altid låg når du bruger funktionerne Damp Stegn...

Page 286: ...tæller tiden ned i minutter Hvis den er mindre end en time tæller tiden ned i sekunder Ved at anvende denne knap kan du programmere tilberedning med forsinket start Ved at anvende Timer funktionen kan du programmere hviletid når tilberedningen er færdig eller anvende den til at programmere ovnen som en minuttimer Tryk på Timer Ur Indstil det ønskede tilberedningsprogram og den ønskede tilberedning...

Page 287: ...ilberedningstiden til 4 minutter ved at dreje på drejeknappen Indstil tilberedningstiden til 3 minutter ved at dreje på drejeknappen Indstil tilberedningstiden til 2 minutter ved at dreje på drejeknappen Indstil tilberedningstiden til 5 minutter ved at dreje på drejeknappen Eksempel For optøning i 2 minutter og at tilberede mad på 1000 W effekt i 3 minutter Bemærk 1 For tilberedning i 3 faser indt...

Page 288: ...rn al emballage og placér quichen i den forvarmede Crispy Pot Flyt quichen over på en kold rist efter tilberedning En quiche med meget ost kan blive meget varmere end en quiche med grøntsager Dette program egner sig ikke til double crust pier dybe fyldte quicher eller quicher uden skorpe Bemærk 1 Steam Plus progranner må kun anvendes til den beskrevne mad 2 Tilbered kun mad inden for det beskrevne...

Page 289: ...r de ferske kyllingebryster Tryk Start Med denne funktion kan du damptilberede mad efter vægt Vægten skal indtastes i gram Indstil vægt Indstil madens vægt ved at bruge drejeknappen Ved at dreje knappen langsomt tælles op i trin på 10 g Ved at dreje knappen hurtigt tælles op i trin på 100 g Tryk på startknappen Vælg den ønskede kategori Indikatorerne for Steam Plus og tilberedningsfunktion lyser o...

Page 290: ...00 g 2 portioner 1000 g 4 portioner Tilberedning af risotto 500 g eller 1000 g Forbered som beskrevet i opskriften nedenfor Tryk på Steam Plus otte gange Vælg hhv 500 g eller 1000 g Tryk Start Rør rundt i maden når ovnen bipper Ingredienser Til 500 g 60 g skalotteløg finthakket 1 spsk smør 150 ml hvidvin 500 g muslinger Til 250 g 40 g skalotteløg finthakket 1 2 spsk smør 100 ml hvidvin 250 g musli...

Page 291: ...ram er ikke egnet til portionsanrettet frossen mad Auto tilberedning Bruges til at opvarme eller tilberede mad efter vægt Vægten skal indtastes i gram Bemærk 1 Autovægtprogrammerne må kun anvendes til den beskrevne mad 2 Tilbered kun mad inden for det beskrevne vægtområde 3 Vej altid maden frem for at sætte din lid til informationen på pakken 4 Anvend kun det tilbehør der er angivet på side 31 32 ...

Page 292: ...beredning fire gange 13 Ris 5 Tryk 100 g 300 g Sådan tilberedes ris som tilbehør ikke grødris Thai Basmati Jasmin Surinam Arborio eller Middelhavsris Skyl risene grundigt før tilberedning Brug en stor skål Tilsæt 2 gange så meget kogende vand til risene Tilsæt evt salt Dæk med hullet plastikfilm eller et låg Tryk på automatisk tilberedning fem gange Omrør ved bip Lad stå i 5 minutter efter tilbere...

Page 293: ...u vender og omrører maden jævnligt og beskytter den om nødvendigt Ved det første bip skal du vende og beskytte hvis muligt Ved det andet bip skal du vende maden eller brække den i mindre stykker Bemærk 1 Kontroller maden under optøning Mad optøs med varierende hastighed 2 Det er ikke nødvendigt at tildække maden 3 Husk altid at vende eller omrøre maden især når ovnen bipper Beskyt om nødvendigt se...

Page 294: ...på 100 g 400 g Tryk på Turbo optøning én gang Vend rør rundt ved bip 16 Stort stykke 2 tryk 400 g 2000 g Store stykker kød hele kyllinger stege Tryk på Turbo optøning to gange Hele kyllinger og stege vil kræve tildækning under optøning Beskyt vinger bryst og fedt med glatte stykker aluminiumsfolie der er fastgjort med træ tandstikker Folien må ikke røre ved ovnens vægge Kødet skal have en hviletid...

Page 295: ... Ris quinoa couscous afkølet 1 2 200 g 1000 W 1 min 50 sek 1000 W 4 min 300 g 1000 W 2 min 20 sek 1000 W 5 min Pandekager tykke 1 2 1 stk 1000 W 40 50 sek 1000 W 1 min 20 30 sek 2 stk 1000 W 50 60 sek Paupiette med sauce 1 2 1 stk 1000 W 4 min 30 sek hvile 2 stk 1000 W 7 min hvile Kålrouletter 1 2 2 stk 310 g 1000 W 10 min 4 stk 710 g 1000 W 16 17 min 1 kvart stykke stegt kylling 1 stk 300 g 1000 ...

Page 296: ... 400 g 1000 W 3 min 1000 W 5 6 min Knackis pølser 1 2 3 stk 100 g 1000 W 30 40 sek 600 W 2 min 30 sek 6 stk 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 sek Croque monsieur 1 3 1 stk 150 g Combi 2 4 min 30 sek Combi 1 4 min 30 sek Kødboller Frikadeller 1 2 1 stk 100 g 600 W 1 min 2 min hvile 600 W 1 min 30 sek 2 min 2 stk 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min Kartofler fyldt med ost 3 1 stk 140 g Combi 1 7 min 2 stk...

Page 297: ... 1 2 min Combi 1 3 min 30 sek 2 stk 150 g Combi 1 2 min Combi 1 5 min Samosaer P 1 4 stk 240 g Combi 2 5 min Combi 1 8 min 30 sek Tortilla P 1 1 stk 250 g Combi 1 5 min Combi 1 7 min 1 stk 500 g Combi 1 6 min 30 sek Combi 1 10 min Rå pølse P 1 Tykke Tynde 4 x 240 g Combi 2 8 min 4 x 140 g Combi 2 7 min Damptilberedning brug Crispy Pot dampbakke og låg Hæld 150 ml vand i den medfølgende Crispy Pot ...

Page 298: ...bløde Rør når halvdelen af tilberedningstiden er gået 2 Lad stå i 5 minutter før servering Fjern laurbærbladet og timiankvisten Smag til Ingredienser 4 6 personer 45 ml olivenolie 15 ml tomatpuré 1 løg hakket 1 lille porre i skiver 2 fed presset hvidløg 200 hakkede tomater på dåse 400 ml fiskefond 75 ml tør hvidvin 2 kviste timian Salt og peber Skallen af appelsin 2 safrantråde 5 ml chilisauce 250...

Page 299: ... når halvdelen af tilberedningstiden er gået Smag til Ingredienser 4 personer 1 spsk olivenolie 100 g chorizopølser skåret i tern 1 løg finthakket 1 fed presset hvidløg 400 g kikærter på dåse drænet 500 g kartofler skåret i tern 500 ml grøntsagsbouillon 1 lille bundt persille til pynt Tilbehør Crispy Pot låg Chorizo kartoffelgryde med kikærter 1 Put alle ingredienserne i din Steam Plus Pot Læg låg...

Page 300: ...åg på og tilbered ved 1000 W i 10 minutter Rør rundt Derefter ved 600 W i 15 20 minutter eller indtil den er færdig 2 Tilføj sennep krydderier og revet ost til bechamelsaucen Dæk fadets bund med et lag bolognese sauce put et lag lasagneplader ovenpå lasagnepladerne må ikke overlappe hinanden og derefter et lag bechamelsauce Gentag lagene to gange og slut af med et lag bechamelsauce Drys parmesanos...

Page 301: ...eredes mad afgiver maden varme Denne varme bliver ført ud af ovnens ventilationsåbning ved hjælp af luftstrømningerne i ovnen Ventilationsåbningen må derfor aldrig være tildækket når ovnen er i brug Der er ingen fare for mikrobølgeudslip Spørgsmål Kan jeg bruge et ovntermometer i metal Svar Kun når du benytter grill tilberedningsmodus Metallet i nogle termometre kan give gnister i din ovn og må ik...

Page 302: ...an være nødvendigt at tage glastallerkenen ud til rengøring Glastallerkenen rengøres med varmt sæbevand eller i opvaskemaskinen 8 Rulleringen og ovnens bund rengøres regelmæssigt for at undgå støj Rengør med varmt vand et mildt rengøringsmiddel hvorefter der eftertørres med en tør klud Tjek efter at rullering og glastallerken ligger rigtig på plads efter rengøring Rulleringen kan vaskes i mildt sæ...

Page 303: ...c Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 88 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 Kina Importeret af Panasonic Marketing Europe GmbH Kontakt Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamborg Tyskland De angivne mål og vægt er omtrentlige Producent Panasonic Model NN GD38HS NN GD36HM Strømforsyning 230 V 50 Hz Driftsfrekvens 2450 MHz Indgangseffekt Maksimum 2000 W Mikrobølger 1050 W Gril...

Page 304: ...katoiminnon käyttö 20 Add Time Toiminnon käyttö 21 Grillaus 22 Yhdistelmäkypsennys 23 U Steam Plus höyrytysastian käyttö manuaalinen käyttö 24 Steam Plus höyrytysastian käyttö 25 Ajastimen käyttäminen 26 Monivaiheinen kypsennys 27 Steam Plus ohjelmat 28 30 Automaatti kypsennyksellä 31 32 Turbosulatus 33 34 Lämmitys ja kypsennystaulukko 35 36 Kypsennys Steam Plus höyrytysastiassa 37 Reseptejä 38 40...

Page 305: ... se tulee voida irrottaa verkkovirrasta helposti irrottamalla virtajohto pistorasiasta tai virtakytkintä kääntämällä Älä käytä laitetta jos sen virtajohto on viallinen tai vaurioitunut Uunin huollon ja korjauksen suorittamiseen liittyy vaaratilanteita eikä niitä sen vuoksi saa tehdä kukaan muu kuin valmistajan valtuuttama huoltoteknikko Vaara Älä käytä laitetta jos sen virtajohto on viallinen tai ...

Page 306: ...uni tasaiselle ja vakaalle alustalle 85 cm lattiatason yläpuolelle Jotta uuni toimisi oikein ilmanvaihdon on oltava riittävä Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm taakse 10 cm toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli 40 cm Jos kuumennat ruokaa muovi tai paperiastiassa tarkista uuni vähän väliä koska tämän tyyppiset astiat syttyvät helposti ylikuumetessaan Jos laite savuaa tai syttyy palamaan paina pysäy...

Page 307: ...isiin ja tiivistealueisiin roiskuu tai valuu nestettä pyyhi ne puhtaiksi kostealla liinalla Käytä mietoa puhdistusainetta jos ne ovat hyvin likaisia Emme suosittele hankaavien tai voimakkaiden puhdistusaineiden käyttöä Älä käytä myynnissä olevia uuninpuhdistusaineita Käyttäessäsi grilli tai yhdistelmä toimintoa joistakin ruuista roiskuu väistämättä rasvaa uunin seiniin Ellei uunia silloin tällöin ...

Page 308: ...elementtiä on kiinnitetty uunin sisätilan yläosaan Combination Yhdistelmä ja grill Grilli toimintojen käytön jälkeen pinnat ovat hyvin kuumia Älä kosketa uunin sisällä olevia kuumennuselementtejä Yhdistelmäuuni on tarkoitettu vain ruokien ja juomien lämmittämiseen Ole varovainen kun lämmität ruokia joiden kosteuspitoisuus on alhainen kuten leipää suklaata keksejä tai leivonnaisia Tällaiset ruuat v...

Page 309: ...uluttama huoltoasentaja Älä yritä irrottaa uunin ulkopuolen suojusta Varoitus Jotta lämpörajoittimen nollaantumisesta johtuvilta vaaratilanteilta vältyttäisiin älä kytke tätä laitetta erillisellä katkaisimella varustettuun virtalähteeseen kuten ajastimeen tai virtalähteeseen jonka virta kytkeytyy toimintaan ja pois toiminnasta säännöllisesti esim sähköyhtiön toimesta Turvallisuusohjeita ...

Page 310: ...uotteen Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö ja terveyshaittoja Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta Jätelaissa ja rikoslaissa on voitu säätää rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta hävittämisestä Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa Jos haluat hävittää sähkö ja elekt...

Page 311: ...le ja vakaalle alustalle joka on yli 85 cm korkeudella lattiasta 2 Kun uuni on asennettu paikalleen se tulee voida irrottaa verkkovirrasta helposti irrottamalla virtajohto pistorasiasta tai virtakytkintä kääntämällä 3 Uuni toimii oikein kun varmistat että ilma pääsee kiertämään sen ympärillä riittävän hyvin 4 Jätä tilaa uunin yläpuolelle 15 cm taakse 10 cm toiselle sivulle 5 cm ja toiselle yli 40 ...

Page 312: ...misia tai palovaaran 6 Jos laite savuaa tai syttyy palamaan paina pysäytys peruutuspainiketta ja tukahduta liekit jättämällä laitteen ovi kiinni Irrota virtajohto pistorasiasta tai katkaise virta päävirtakytkimestä irrottamalla sulake Grillivastuksen käyttö 1 Ennen kuin yhdistelmä tai grillitoimintoa käytetään ensimmäisen kerran uunia täytyy käyttää ilman ruokaa tai astioita tarvikkeita mukaan luk...

Page 313: ... jatketaan liian pitkään Jos materiaali uunin sisällä sattuisi syttymään pidä uunin ovi suljettuna ja irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta Reikien pistäminen kuoreen Ruokiin joissa on ehjä kuori kuten perunat munankeltuaiset ja makkarat on pistettävä reikiä ennen kypsentämista mikroaaltouunissa räjähtämisen välttämiseksi Lihalämpömittari Käytä lihalämpömittaria kypsennysasteen tarkistamiseksi...

Page 314: ...uksia jotka aiheuttavat kipinöintiä ja tai tulipalon käytön aikana Poista metalliset pussinsulkijat paahtopusseista ennen pussien sijoittamista uuniin Keittiövälineet ja Folio Älä kuumenna suljettuja purkkeja tai pulloja koska ne voivat räjähtää Metallisia tai metallikoristeisia astioita ei pidä käyttää mikrouunikypsentämisessä sillä ne aiheuttavat kipinöintiä Jos käytät alumiinifoliota lihapiikke...

Page 315: ...anssa 11 Punaisen silikonitiivisteen voi irrottaa Laita se aina takaisin paikalleen ennen käyttöä 12 Käytä aina Steam Plus höyrytysastiaa ohjeiden mukaisesti Ohjeiden laiminlyönnistä saattaa seurata vahinkoja tai uunin vaurioituminen Tarvikkeet Uunin mukana toimitetaan erilaisia tarvikkeita Noudata aina tarvikkeiden käyttöä varten annettuja ohjeita Lasinen aluslautanen 1 Älä käytä uunia siten että...

Page 316: ...nrengas 13 Grillivastukset 14 Varoitusmerkki Kuuma pinta 15 Laita mukana toimitettu automaattiohjelmien lista tähän 16 Varoitustarra 17 Pysäytin kiinteä Pysäytin varmistaa että uunin taakse jää riittävästi tilaa ilmanvaihtoa varten 18 Kansi 19 Höyrytysalusta 20 Crispy ruskistusastia 21 Ritilä 18 19 20 21 14 1 12 2 7 11 6 8 6 13 9 3 4 16 5 3 10 15 17 Huomautus 1 Tämä kuva on viitteellinen 2 Tämän u...

Page 317: ...ka 12 Käynnistyspainike Käynnistä uuni painamalla painiketta Jos avaat luukun tai painat pysäytys peruutuspainiketta kun uuni on toiminnassa voit jatkaa käyttöä painamalla uudelleen käynnistyspainiketta Tässä uunissa on virransäästötoiminto 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 Ohjauspaneeleissa voi olla eroja koskien väritystä Toiminnot ovat kuitenkin samat Huomautus Näyttö himmenee valmiustilassa Uuni siir...

Page 318: ...lkkuu Paina Timer Clock Kaksoispiste lakkaa vilkkumasta ja kellonaika on asetettu Tämä järjestelmä lukitsee kaikki säätimet estäen uunin käytön Uunin ovi voidaan kuitenkin avata ja sulkea Lapsilukko voidaan aktivoida kaksoispisteen tai kelloajan näkyessä näytössä Huomautus Aktivoidaksesi lapsilukon paina käynnistysnäppäintä 3 kertaa 10 sekunnin aikana Aktivointi Peruutus Kellonajan säätäminen Laps...

Page 319: ...en perunoiden ja kanan höyrykypsennys Steam Plus höyrytysastia Crispy ruskistusastia höyrytysalusta ja kansi Kalafileiden kananpalojen ja hampurilaisten paistaminen Risoton kala ja äyriäispatojen sekä liha tai kasvispatojen hauduttaminen Crispy Pot ruskistusastia ja kansi Ohuiden lihan tai kalanpalojen grillaus Leivän grillaus Metalliritilä Gratiinien tai marenkikakkujen ruskistus Metalliastia tai...

Page 320: ...sätietoja monivaiheisesta kypsennyksestä 27 2 Voit ohjelmoida vetäytymisajan kun olet ensin ohjelmoinut tehon ja kypsennysajan Lisätietoja ajastusohjeissa 26 3 Voit tarvittaessa muuttaa kypsennysaikaa myös kypsennyksen aikana Lisää tai vähennä kypsennysaikaa kääntämällä valitsinta Voit lisätä tai vähentää aikaa enintään 10 minuuttia 1 minuutin tarkkuudella Kypsennys päättyy jos käännät valitsimen ...

Page 321: ...a ne eivät ala kypsyä Pienet foliopalat eivät vahingoita mikroaaltouunia jos ne eivät kosketa uunin seinämiin Jauheliha lihakuutiot kala ja äyriäiset Koska näiden ulkopinta sulaa nopeasti niitä on irroteltava toisistaan tai lohkottava pienemmiksi paloiksi moneen otteeseen sulatuksen aikana ja palat on otettava pois uunista sitä mukaa kun ne sulavat Pienet annospalat Kyljykset ja broileripalat on e...

Page 322: ...in Voitaikina 1 3 1 rulla 375 g 270 W 4 5 min 20 min vet jääkaapissa Murotaikina 1 3 1 rulla 500 g 270 W 4 5 min Pizzataikina 1 3 1 kimpale 240 g 270 W 4 min 30 sek 10 min vet Katkaravut pienet 2 200 g 270 W 7 9 min Murra jää ja valuta useita kertoja 10 min vet 450 g 270 W 10 12 min Katkaravut pyrstöt suuret 2 300 g 270 W 15 min Kypsä kinkku vähäras vainen 2 4 viipaletta 200 g 270 W 5 6 min 5 min ...

Page 323: ...näkyy näytössä Tehotasona on oletusarvoisesti 1000 W Paina käynnistyspainiketta Kypsennys käynnistyy ja aika näkyy näytössä Kun aika on kulunut loppuun kuulet viisi piippausta Huomautus 1 Voit käyttää halutessasi myös muita tehotasoja Valitse tällöin haluamasi tehotaso ennen kuin painat Quick 30 painiketta 2 Kun olet säätänyt ajan Quick 30 painikkeella et voi enää käyttää valitsinta 3 Tämä toimint...

Page 324: ...ia Paina käynnistyspainiketta Aika lisätään Näytössä näkyy ajan laskenta Huomautus 1 Tämä toiminto on käytettävissä vain Mikro Grilli ja Yhdistelmä tiloissa Toiminto ei ole saatavilla Auto ohjelmia käytettäessä 2 Add Time ajanlisäystoiminto ei ole käytettävissä 1 minuutti kypsennyksen päättymisen jälkeen 3 Add Time toimintoa voidaan käyttää monivaihekypsennyksen jälkeen 4 Tehotasona on viimeisimmä...

Page 325: ...lliosien kanssa erittäin korkeiden lämpötilojen vuoksi Uunin grillijärjestelmä kypsentää nopeasti ja tehokkaasti monet erilaiset ruuat kuten kyljykset makkarat pihvit paahtoleivät jne Käytettävissä on kolme eri grillausasetusta Pyörivän lasisen alustan tulee olla aina paikoillaan uunia käytettäessä Huomautus 1 Aseta ruoka ritilälle pyörivän alustan päälle Aseta sen alle lämmönkestävä lautanen Pyre...

Page 326: ...aa uunista otettaessa tulee välttää kosketusta ikkunan ulkopinnan sekä oven tai uunin metalliosien kanssa erittäin korkeiden lämpötilojen vuoksi Huomautus 1 Ritilä on suunniteltu yhdistelmä ja grillikäyttöön Älä koskaan yritä käyttää muita metalliastioita kuin uunin mukana tulevia Aseta lämmönkestävä astia ritilän alle keräämään tippuva rasva 2 Käytä ritilää vain ohjeiden mukaan Älä käytä ritilää ...

Page 327: ... sivulta 37 Höyrytys Steam Plus höyry tysastia Crispy ruskistusastia höyrytysalusta ja kansi Steam Plus varusteet sopivat vihannesten perunoiden kalafileiden kokonaisen kalan ja kanafileiden höyrykypsennykseen Crispy ruskistusastian pohja lämpenee mikroaaltojen vaikutuksesta ja lämmittää sisällä olevan veden Näin muodostuu höyryä joka kypsentää ruuan Kaada 150 ml hanavettä Crispy ruskistusastiaan ...

Page 328: ...a tavallisessa uunissa 8 Älä käytä höyrytysalustaa ja kantta erikseen 9 Saat parhaan lopputuloksen ruskistus grillaus tilassa kun käytät Crispy ruskistusastiaa grilli ja mikroaalto yhdistelmällä Crispy ruskistusastian esikuumennukseen voidaan käyttää pelkkää mikroaaltotilaa 1000 W n teho Varoitus Käytä aina uunikintaita kun otat astioita pois uunista Käytä aina kantta kun käytät höyry paisto tai h...

Page 329: ...yksen käynnistys Ajastimen käyttäminen Kerran Viisi kertaa Kerran Kerran Vetäytymisaika Ajastimen avulla voit ohjelmoida vetäytymisajan kypsennyksen jälkeen tai käyttää mikroaaltouunia ajastimena muussa ruuanlaitossa 2 Jos asetettu viive ylittää yhden tunnin ajan väheneminen ilmaistaan minuutteina Jos viive alittaa yhden tunnin ajan väheneminen ilmaistaan sekunteina 3 Viivästettyä käynnistystä ei ...

Page 330: ...440 W painamalla Tehopainiketta neljästi Aseta valitsimella kypsennysajaksi 4 minuuttia Aseta valitsimella kypsennysajaksi 5 minuuttia Aseta valitsimella kypsennysajaksi 3 minuuttia Aseta valitsimella kypsennysajaksi 2 minuuttia Esimerkki sulatus 2 min ja kypsennys 1000 W teholla 3 min Monivaiheinen kypsennys Huomautus 1 Jos haluat ohjelmoida 3 vaiheisen kypsennyksen valitse toinen kypsennysohjelm...

Page 331: ...oista pakkaus ja aseta piiras esikuumennettuun Crispy ruskistusastiaan Siirrä piiras jäähdytystasolle kypsennyksen päätteeksi Runsaasti juustoa sisältävät piiraat voivat olla huomattavasti kuumempia kuin vihannespiiraat Tällä ohjelmalla ei voi kuumentaa paksutäytteisiä piiraita eikä piiraita joissa on taikinapohja tai taikinareunus Huomautus 1 Steam Plus ohjelmia saa käyttää vain alla luetelluille...

Page 332: ...iketta Anna kananpalojen paino Paina Start Tätä toimintoa käytettäessä ruoka höyrykypsennetään painon mukaan Paino ilmoitetaan grammoina Aseta paino Aseta ruuan paino valitsimella Kun käännät valitsinta hitaasti paino nousee 10 g kerrallaan Kun käännät valitsinta nopeasti paino nousee 100 g kerrallaan Paina käynnistys painiketta Valitse haluamasi kategoria Steam Plus ja kypsennystoimintojen merkki...

Page 333: ... uunilautaselle ja paina Start 8 Risotto 8 Painallusta 500 g 2 annosta 1000 g 4 annosta Risoton valmistus 500 g tai 1000 g Valmistele ainekset alla olevan ohjeen mukaisesti Paina kahdeksan kertaa Steam Plus painiketta Valitse 500 g tai 1000 g Paina Start Sekoita aina kun kuulet piippausäänen Ainekset 500 g annos 60 g salottisipulia hienoksi silputtuna 1 rkl voita 150 ml valkoviiniä 500 g simpukoit...

Page 334: ...ä muutamia minuutteja Tarkasta lämpötila ja kypsennä tarvittaessa vielä muutamia minuutteja ennen ruokailua Tämä ohjelma ei sovi annosteltaville pakasteruuille Aseta paino Aseta ruuan paino valitsimella Kun käännät valitsinta hitaasti paino nousee 10 g kerrallaan Kun käännät valitsinta nopeasti paino nousee 100 g kerrallaan Valitse haluamasi luokka Näyttöön tulee automaattisen ohjelman merkkivalo ...

Page 335: ...sti 13 Riisi 5 Painallusta 100 g 300 g Lisukeriisin kypsentäminen esim thai basmati jasmiini surinam arborio tai välimerellinen riisi ei puuroriisi Huuhtele riisi huolellisesti ennen kypsennystä Käytä suurta kulhoa Lisää tl suolaa ja vettä 2 kertaa niin paljon kuin riisiä Peitä lävistetyllä muovikelmulla tai kannella Paina Automaattikypsennys painiketta viisi kertaa Sekoita äänimerkistä Anna vetäy...

Page 336: ...ruoka tarvittaessa Kun kuulet ensimmäisen piippausäänen käännä ja sekoita jos mahdollista ruokaa Toisen piippausäänen kohdalla käännä ruoka tai erottele se osiin Turbosulatus Huomautus 1 Tarkista ruuan tila sulatuksen aikana Ruokien sulatusnopeus voi vaihdella 2 Ruokaa ei tarvitse peittää kannella 3 Käännä tai sekoita ruokaa aina säännöllisesti erityisesti silloin kun uunista kuuluu piippausääni P...

Page 337: ...isti Paina kahdesti Turbosulatus Kokonainen kana tai paisti tulee suojata sulatuksen ajaksi Suojaa siivet rinta ja rasva sileillä foliopaloilla Kiinnitä folio cocktail tikuilla Älä anna folion koskettaa uunin sisäseiniä Anna ruuan vetäytyä 1 2 tuntia ennen kypsennystä Käännä ja suojaa äänimerkistä 17 Leipä 3 painallusta 100 g 800 g Pienet ja suuret leivät vaalea tai kokojyväleipä Paina Turbosulatu...

Page 338: ...8 9 min Riisi kvinoa kuskus kylmä 1 2 200 g 1000 W 1 min 50 sek 1000 W 4 min 300 g 1000 W 2 min 20 sek 1000 W 5 min Pannukakku paksu 1 2 1 kpl 1000 W 40 50 sek 1000 W 1 min 20 30 sek 2 kpl 1000 W 50 60 sek Lihanyytti kastikkeessa 1 2 1 kpl 1000 W 4 min 30 min vet 2 kpl 1000 W 7 min vet Kaalikääryleet 1 2 2 kpl 310 g 1000 W 10 min 4 kpl 710 g 1000 W 16 17 min 1 4 paahdettu kana 1 kpl 300 g 1000 W 3...

Page 339: ... min 30 sek 8 kpl 400 g 1000 W 3 min 1000 W 5 6 min Nakit makkarat 1 2 3 kpl 100 g 1000 W 30 40 sek 600 W 2 min 30 sek 6 kpl 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 sek Lämmin voileipä 1 3 1 kpl 150 g Yhdistelmä 2 4 min 30 sek Yhdistelmä 1 4 min 30 sek Jauhelihapihvit 1 2 1 kpl 100 g 600 W 1 min 2 min vet 600 W 1 min 30 sek 2 min 2 kpl 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min Uuniperunat juustotäytteellä 3 1 kpl 1...

Page 340: ...l 240 g Yhdistelmä 1 3 min Yhdistelmä 1 5 min 3 min vet Pizza tavallinen P 1 kpl 300 g Yhdistelmä 2 3 5 min Yhdistelmä 2 8 10 min Pizza pieni P 9 kpl 270 g Yhdistelmä 1 6 min 5 min grill 1 Kinkkupiiras P 1 kpl 75 g Yhdistelmä 1 2 min Yhdistelmä 1 3 min 30 sek 2 kpl 150 g Yhdistelmä 1 2 min Yhdistelmä 1 5 min Samosa nyytit P 1 4 kpl 240 g Yhdistelmä 2 5 min Yhdistelmä 1 8 min 30 sek Tortilla P 1 1 ...

Page 341: ...ta kypsennyksen puolivälissä 2 Anna vetäytyä 5 minuuttia ennen tarjoilua Poista laakerinlehti ja timjami Mausta tarvittaessa Ainekset 4 6 annosta 45 ml oliiviöljyä 15 ml tomaattipyreetä 1 sipuli silputtuna 1 pieni purjo viipaloituna 2 valkosipulinkynttä murskattuna 200 g säilyketomaatteja viipaloi tuna 400 ml kalalientä 75 ml kuivaa valkoviiniä 2 timjamin oksaa suolaa ja pippuria appelsiininkuori ...

Page 342: ...ehmeitä Sekoita kypsennyksen puolivälissä Mausta tarvittaessa Ainekset 4 annosta 1 rkl oliiviöljyä 100 g chorizoa viipaloituna 1 sipuli hienoksi silputtuna 1 murskattu valkosipulinkynsi 400 g kikherneitä tölkistä valutettuna 500 g perunaviipaleita 500 ml kasvislientä kasvisliemikuutiosta 1 pieni persiljanippu koristeeksi Tarvikkeet Crispy ruskistusastia kansi Chorizo kikherne perunamuhennos 1 Yhdi...

Page 343: ...ypsennä n 6 minuuttia Yhdistelmä 1 tilassa tai kunnes taikina on kiinteää 4 Anna jäähtyä leikkaa sitten neliöiksi Ainekset 1 Annos 4 leipäviipaletta voideltuna 5 ml Dijon sinappia 2 siivua savukinkkua 100 g juustoa siivutettuna Astia ei Varusteet metalliritilä Ainekset 6 Annosta 100 g leivontasuklaata 100 g voita 100 g ruskeaa sokeria 100 g jauhoja 50 g saksanpähkinöitä pilkottuna 2 rkl kaakaojauh...

Page 344: ... kypsyvän ruuan säteilemästä kuumuudesta Tämä lämmin ilma poistuu uunin tuuletusaukkojen kautta Ilma ei sisällä mikroaaltoja Uunin tuuletusaukkoja ei saa peittää kypsennyksen aikana K Voiko tavallista uunimittaria käyttää mikrouunissa V Ainoastaan silloin kun uunia käytetään grilli kypsennyksellä Joissakin lämpömittareissa käytetty metalli voi aiheuttaa kipinöintiä eikä niitä pidä käyttää mikroaal...

Page 345: ...s pehmeällä liinalla Tällaista saattaa syntyä jos mikrouunia käytetään erittäin kosteissa olosuhteissa eikä tämä missään tapauksessa tarkoita että uuni olisi viallinen 7 Poista lasinen aluslautanen silloin tällöin puhdistusta varten Pese se lämpimällä saippuavedellä tai astianpesukoneessa 8 Pyörivä rengas ja uunin sisätilan pohja on puhdistettava säännöllisesti ylimääräisten käyntiäänien välttämis...

Page 346: ... Tekniset Tiedot Tämä tuote täyttää eurooppalaisen sähköhäiriöitä koskevan standardin EN 55011 vaatimukset Tämä tuote on standardin ryhmän 2 luokkaan B kuuluva laite ja täyttää vaaditut raja arvot Ryhmä 2 tarkoittaa että radioaalloilla siirrettävä energia luodaan ruuan lämmittämistä varten Luokka B tarkoittaa että tätä tuotetta saa käyttää tavallisissa kotitalouksissa Valmistaja Panasonic Applianc...

Page 347: ...unkcji Quick 30 20 Zastosowanie Funkcji Add Time 21 Pieczenie na Rożnie 22 Gotowanie Kombinacyjne 23 Korzystanie z Akcesoriów obsługa ręczna 24 Korzystanie z Zestawu do Gotowania na Parze 25 Stosowanie Timera 26 Gotowanie Wielostopniowe 27 Programy do Gotowania na Parze 28 30 Programy Gotowania Automatycznego 31 32 Rozmrażanie w Trybie Turbo 33 34 Tabela Podgrzewania i Gotowania 35 36 Tabela Gotow...

Page 348: ...az z kablem zasilającym należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia Kuchenka powinna być ustawiona tak aby można ją było łatwo odłączyć od zasilania poprzez wyciągnięcie wtyczki lub wyłączenie bezpiecznika W razie uszkodzenia kabla zasilającego dla uniknięcie niebezpieczeństwa porażenia musi on zostać wymieniony przez producenta lub jego agenta serwisowego lub inną w...

Page 349: ...to wybuchem Ostrzeżenie Samodzielne i bezpieczne korzystanie z kuchenki przez dzieci jest możliwe tylko wtedy gdy zostały one nauczone jak ją obsługiwać oraz gdy są świadome jak niebezpieczne może być nieprawidłowe korzystanie z kuchenki Ta kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona tylko do wykorzystywania zewnętrznego Nie jest zaprojektowana do wykorzystania jako element w zabudowie lub wewnątrz sza...

Page 350: ... do przekroczenia temperatury wrzenia bez powstawania pęcherzyków pary Może to doprowadzić do nagłego wyrzucenia gorącej cieczy Zawartość butelek i słoiczków z żywnością dla niemowląt po ogrzaniu musi być wymieszana lub wstrząśnięta Przed podaniem żywności należy sprawdzić jej temperaturę aby uniknąć poparzenia Nie gotuj jajek w skorupkach w trybie mikrofal Nawet jeżeli podgrzewanie przy pomocy mi...

Page 351: ...się w czasie korzystania z grilla dlatego też dzieci powinny znajdować się z dala od kuchenki Nie wolno używać do mycia urządzenia parowego Nie należy używać środków z dodatkami ściernymi lub metalowych skrobaczek do czyszczenia szklanej pokrywy kuchenki ponieważ mogą one spowodować porysowanie jej powierzchni co może prowadzić do pęknięcie szyby W trybie kombinacyjnym oraz grilla zewnętrzne ścian...

Page 352: ...padom Suszenie żywności gazet lub odzieży oraz podgrzewanie poduszek ocieplających pantofli gąbek ścierek woreczków z pszenicą termoforów itp grozi uszkodzeniem ciała lub pożarem Niniejszym zalecamy użytkownikom aby unikali wywierania nacisku w dół na drzwiczki kuchenki mikrofalowej znajdujące się w położeniu otwartym Stwarza to ryzyko przechylenia kuchenki do przodu Lampkę kuchenki może wymienić ...

Page 353: ...idłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych Użytkownicy Korpo...

Page 354: ...uchenkę na równej i stabilnej powierzchni ponad 85 cm nad podłogą 2 Kuchenka powinna być ustawiona tak aby można ją było łatwo odłączyć od zasilania poprzez wyciągnięcie wtyczki lub wyłączenie bezpiecznika 3 Do prawidłowego działania kuchenka musi mieć zapewnioną dobrą wentylację 4 Pozostaw 15 cm wolnej przestrzeni nad kuchenką 10 cm z tyłu i 5 cm z jednego boku a strona przeciwna musi być otwarta...

Page 355: ...iedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia 6 Jeśli z urządzenia wydobywa się dym lub w urządzeniu pojawi się ogień należy nacisnąć przycisk zatrzymania anulowania i pozostawić drzwiczki zamknięte aby zdławić płomienie Następnie należy odłączyć kabel zasilający lub wyłączyć bezpiecznik obwodu zasilającego kuchenkę Praca Grilla 1 Przed pierwszym użyciem trybu mieszanego lub grilla należy uruchomić ...

Page 356: ...ałe porcje żywności lub potraw zawierające mało wody mogą się przypalić wyschnąć lub nawet zapalić się jeśli będą gotowane zbyt długo Jeśli żywność w kuchence zapali się pozostaw drzwiczki kuchenki zamknięte wyłącz kuchenkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka Przebijanie Skórki Produkty z pozbawioną porów skórką takie jak ziemniaki żółtka jajek i kiełbaski muszą być przekłute przed gotowaniem w trybie mik...

Page 357: ...z wtórnego przerobu mogą zawierać zanieczyszczenia które mogą być przyczyną zaiskrzenia lub ognia podczas korzystania z kuchenki Przed włożeniem do kuchenki torebek do prażenia usuń z nich wykonane z drutu zapinki Naczynia Folie Nie ogrzewaj w kuchence żanych zamkniętych puszek ani butelek ponieważ mogłyby eksplodować Metalowe pojemniki oraz naczynia z metalowymi ozdobami nie powinny być używane p...

Page 358: ...łożyć uszczelkę 12 Korzystając z naczynia do gotowania na parze należy stosować się do instrukcji Niestosowanie się do instrukcji grozi obrażeniami ciała lub uszkodzeniem kuchenki Akcesoria Kuchenka wyposażona jest w szereg akcesoriów Zawsze postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi użycia tych akcesoriów Szklany Talerz Obrotowy 1 Nie włączaj kuchenki bez włożonego na miejsce talerza szklanego i...

Page 359: ...fikacyjna 11 Szklany talerz obrotwy 12 Pierścień z rolkami 13 Elementy grilla 14 Etykieta ostrzegawcza Gorąca powierzchnia 15 Tutaj należy umieścić dostarczoną wraz z kuchenką etykietę z menu funkcji automatycznych 16 Etykieta ostrzegawcza 17 Stoper nieusuwalny Stoper zapewnia miejsce z tyłu kuchenki do właściwej wentylacji 18 Pokrywka 19 Talerz do gotowania na parze 20 Naczynie do podpiekania 21 ...

Page 360: ...krotnego naciśnięcia przycisku zatrzymania anulowania należy ponownie nacisnąć Start aby kontynuować gotowanie Kuchenka jest wyposażona w funkcję oszczędzania energii 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 Twoja wersja panelu sterowania może się różnić od przedstawionego na ilustracji zależnie od wersji kolorystycznej ale wszystkie przyciski są opisane analogicznymi słowami Panel Kontrolny Uwaga W trybie czuw...

Page 361: ...u widoczny jest dwukropek lub czas Uwaga Aby włączyć blokadę należy w czasie 10 sekund trzykrotnie nacisnąć przycisk startu Naciśnij trzykrotnie przycisk start Czas przestanie być wyświetlany Poprawna godzina zostanie zachowana Na wyświetlaczu widoczny będzie symbol klucza Aby włączyć zabezpieczenie Aby wyłączyć zabezpieczenie Naciśnij trzykrotnie przycisk stop kasowanie Na wyświetlaczu ponownie u...

Page 362: ...ania na parze Naczynie do podpiekania talerz do gotowania na parze i pokrywka Smażenie filetów z ryby kawałków kurczaka i hamburgerów Gotowanie risotto potraw z owoców morza oraz gulaszu mięsnego lub warzywnego Naczynie do podpiekania i pokrywka Grillowanie cienkich kawałków mięsa lub ryby Grillowanie tostów Kratka Przypiekanie na brązowo zapiekanek i ciast z bezą Metalowe lub żaroodporne bezpośre...

Page 363: ...yświetlaczu pokazuje się wybrana moc Ustaw czas gotowania przy pomocy pokrętła moc 1000 W do 30 minut Inne do 90 minut Naciśnij Start Program gotowania rozpocznie się zaś na okienku wyświetlaczu pokazywane będzie odliczanie w dół Uwaga 1 Aby dowiedzieć się więcej o gotowaniu wielostopniowym przejdź do strony 27 2 Czas pozostawienia można zaprogramować po wybraniu mocy mikrofal i ustawieniu czasu W...

Page 364: ...części Używanie małych kawałków folii aluminiowej w kuchence nie jest niebezpieczne pod warunkiem że nie dotykają one ścianek kuchenki Mielone Mięso lub Kawałki Mięsa oraz Owoce Morza Z uwagi na to że tego rodzaju żywność szybciej romraża sie po stronie zewnętrznej należy pamiętać aby je rozdzielać rozbijając bloki na mniejsze kawałki przez cały czas rozmrażania i wyjmować pojedynczo gdy się rozmr...

Page 365: ...2 3 1 szt 450 g 270 W 10 12 min Owoce maliny 1 200 g 270 W 6 8 min Odstaw na 15 min Owoce śliwki morele 1 300 g 270 W 11 13 min Odstaw na 15 min 700 g 270 W 20 22 min Hamburger 2 3 1 szt 100 g 270 W 6 7 min Odstaw na 10 min 2 szt 200 g 270 W 10 12 min Ciasto francuskie 1 3 1 kawałek 375 g 270 W 4 5 min Stały czas 20 min w lodówce Ciasto kruche 1 3 1 kawałek 500 g 270 W 4 5 min Ciasto na pizzę 1 3 ...

Page 366: ...ej jest ustawiony na 1000 W Naciśnij Start Rozpoczyna się gotowanie i odliczanie czasu do końca gotowania Zakończenie gotowania zostanie zasygnalizowane pięcioma sygnałami dźwiękowymi Uwaga 1 Można też wybrać inne poziomy mocy grzewczej Ustaw pożądaną moc przed naciśnięciem Quick 30 2 Po ustawieniu czasu przy pomocy funkcji Quick 30 nie można już zastosować pokrętła 3 Ta funkcja nie będzie dostępn...

Page 367: ... dodany Rozpocznie się odliczanie czasu widocznego na wyświetlaczu Uwaga 1 Ta funkcja jest dostępna jedynie dla trybu mikrofal grilla i trybu mieszanego Ta funkcja jest niedostępna dla programów automatycznych 2 Funkcja Dodaj czas nie będzie dostępna przez 1 minutę po gotowaniu 3 Funkcja Dodaj czas może być używana po gotowaniu wielostopniowym 4 Poziom mocy będzie taki sam jak poziom na ostatnim e...

Page 368: ... kuchenki w dowolnym momencie aby sprawdzić stan potrawy 8 W czasie pieczenia wskaźnik Grill będzie zapalać się i gasnąć jest to normalne Po każdorazowym użyciu grilla a przed ponownym gotowaniem mikrofalowym lub metodą kombinowaną kuchenkę należy umyć Ustaw czas Wprowadź czas przekręcając pokrętło Czas może być ustawiony do 90 minut Naciśnij Start Czas pokazywany będzie przez odliczanie w dół Nac...

Page 369: ...wać metodą kombinacyjną bez używania rusztu do grilla np pieczenie zapiekanki ciasta z nadzieniem czy puddingi Potrawę należy umieścić w żaroodpornym niemetalowym naczyniu i ustawić bezpośrednio na talerzu obrotowym 7 Nie używaj plastikowych naczyń przeznaczonych do kuchenek mikrofalowych przy programach kombinacyjnych chyba że nadają się one do gotowania metodą kombinacyjną Naczynia muszą być zdo...

Page 370: ...owania na parze i pokrywka Akcesoria do gotowania na parze przeznaczone są do gotowania warzyw ziemniaków filetów rybnych ryb w całości filetów z kurczaka Mikrofale są absorbowane przez podstawę naczynia które podgrzewa w nim wodę W ten sposób wytwarza się para która gotuje żywność Wlej 150 ml wody z kranu do naczynia do podpiekania Umieść w naczyniu talerz do gotowania na parze Umieść żywność bez...

Page 371: ... tradycyjnych piekarnikach 8 Nie używać talerza do gotowania na parze ani pokrywki osobno 9 Aby osiągnąć najlepsze rezultaty podpiekania pod grillem zastosuj tryb mieszany grill i mikrofale Do podgrzewania można stosować tylko tryb mikrofal 1000 W Ostrzeżenie Przed wyjęciem naczyń załóż rękawice kuchenne Przykryj naczynie do gotowania na parze smażenia duszenia gotowania Po gotowaniu nie podnoś po...

Page 372: ...ra Można wprowadzić żądany program gotowania i czas gotowania Wprowadź opóźnienie przekręcając pokrętło do 9 godzin Naciśnij przycisk timera zegara Ustaw żądany program gotowania i czas gotowania Wprowadź opóźnienie przekręcając pokrętło do 9 godzin Naciśnij Start Naciśnij Start Przykład Przykład Przykład Przykład Opóźnienie Rozpoczęcia Gotowania Timer Funkcja Zatrzymania Timer 1 godzina Poziom mo...

Page 373: ...zycisk mocy grillowania aby wybrać poziom 3 grillowania Naciśnij cztery razy przycisk mocy mikrofal aby wybrać 440 W Przy pomocy pokrętła ustaw czas gotowania na 4 minuty Przy pomocy pokrętła ustaw czas gotowania na 5 minut Naciśnij Start Przykład Rozmrażanie przez 2 minuty i gotowanie na 1000 W mocy przez 3 minuty Gotowanie wielostopniowe Uwaga 1 Dla gotowania trzystopniowego wybierz kolejny prog...

Page 374: ...quicha Naciśnij przycisk gotowania na parze trzy razy Usuń opakowanie i umieść quiche w nagrzanym naczyniu do podpiekania Pod koniec przygotowywania przenieś quiche na kratkę Quiche o dużej zawartości sera może być bardziej gorący niż quiche warzywny Ten program nie nadaje się do podgrzewania produktów z grubym brzegiem ani grubych lub pozbawionych brzegów quichów Uwaga 1 Program gotowania na parz...

Page 375: ...towania na parze pięć razy Wpisz wagę świeżych piersi z kurczaka Naciśnij Start Funkcja pozwala gotować potrawy na parze według ich wagi Wagę należy podać w gramach Ustaw wagę Ustaw wagę potrawy za pomocą pokrętła Powolne kręcenie pokrętłem zmienia wagę co 10 g Szybkie kręcenie pokrętłem zmienia wagę co 100 g Naciśnij Start Wybierz rodzaj Wskaźniki programu gotowania na parze funkcji gotowania ora...

Page 376: ...otto 8 naciśnięć 500 g 2 porcje 1000 g 4 porcje Gotowanie risotto 500 g lub 1000 g Przygotuj składniki według przepisu poniżej Naciśnij przycisk gotowania na parze osiem razy Wybierz wagę 500 g lub 1000 g Naciśnij Start Po usłyszeniu sygnału zamieszaj składniki Na 500 g 60 g szalotek drobno pokrojonych w kostkę 1 łyżka stołowa masła 150 ml białego wina 500 g małży Na 250 g 40 g szalotek drobno pok...

Page 377: ... podgrzej bardziej jeśli jest to konieczne Program ten nie jest odpowiedni dla porcjowanych potraw mrożonych Funkcja ta umożliwia gotowanie potraw stosownie do wagi Wagę należy wprowadzać w gramach Programy gotowania automatycznego Ustaw wagę Ustaw wagę potrawy za pomocą pokrętła Powolne kręcenie pokrętłem zmienia wagę co 10 g Szybkie kręcenie pokrętłem zmienia wagę co 100 g Wybierz żądaną kategor...

Page 378: ...00 g Gotowanie ryżu do dań głównych ryż tajski Basmati jaśminowy z Surinamu Arborio lub ryż śródziemnomorski Ten program nie jest przeznaczony do gotowania ryżu do deserów Dokładnie opłucz ryż przed gotowaniem Weź dużą miskę Dodaj łyżeczkę soli i wodę w stosunku 2 1 do ryżu Przykryj pojemnik wieczkiem lub ponakłuwaną folią spożywczą Naciśnij pięć razy przycisk automatycznego gotowania Po usłyszeni...

Page 379: ...ardzo ważne jest częste mieszanie potrawy i jej osłonięcie jeśli jest to konieczne Po usłyszeniu pierwszego sygnału dźwiękowego obróć i osłoń jeśli to możliwe Po drugim sygnale obróć lub podziel na mniejsze części Uwaga 1 Sygnał Obróć lub osłoń 1 Sygnał Obróć lub osłoń 2 Sygnał Obróć lub podziel na mniejsze części 1 Sprawdzaj żywność podczas rozmrażania Różne rodzaje żywności mają różne czasy rozm...

Page 380: ...e bochenki chleba białego lub pełnoziarnistego Umieść bochenek na kawałku ręcznika papierowego Naciśnij przycisk rozmrażania w trybie turbo trzy razy i obróć po usłyszeniu sygnału dźwiękowego Chleb należy odstawić na czas od 5 minut lekki biały chleb do 30 minut zwarty chleb żytni Duże bochenki należy przeciąć na pół podczas odstawienia Ten program nie nadaje się do rozmrażania chleba krojonego bu...

Page 381: ...a couscous schłodzone 1 2 200 g 1000 W 1 min 50 s 1000 W 4 min 300 g 1000 W 2 min 20 s 1000 W 5 min Schłodzone gęste 1 2 1 szt 1000 W 40 50 s 1000 W 1 min 20 30 s 2 szt 1000 W 50 60 s Zrazy zawijane z sosem 1 2 Rinderroulade 1 szt 1000 W 4 min 30 min i odstaw 2 szt 1000 W 7 min i odstaw Gołąbki 1 2 2 szt 310 g 1000 W 10 min 4 szt 710 g 1000 W 16 17 min 1 ćwiartka pieczonego kurczaka 1 szt 300 g 10...

Page 382: ... 1000 W 3 min 1000 W 5 6 min Kiełbaski Knackis 1 2 3 szt 100 g 1000 W 30 40 s 600 W 2 min 30 s 6 szt 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 s Croque monsieur 1 3 1 szt 150 g Combi 2 4 min 30 s Combi 1 4 min 30 s Kotlety mięsne 1 2 1 szt 100 g 600 W 1 min i odstaw 2 min 600 W 1 min 30 s 2 min 2 szt 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min Ziemniaki nadziewane z serem 3 1 szt 140 g Combi 1 7 min 2 szt 240 g Combi 1...

Page 383: ...g Combi 1 2 min Combi 1 5 min Samosa wołowina P 1 4 szt 240 g Combi 2 5 min Combi 1 8 min 30 s Tortilla z cebulą P 1 1 szt 250 g Combi 1 5 min Combi 1 7 min 1 szt 500 g Combi 1 6 min 30 s Combi 1 10 min Kiełbaski parówki surowe P 1 Gruba Cienka 4 x 240 g Combi 2 8 min 4 x 140 g Combi 2 7 min Gotowanie na parze zastosuj zestaw do gotowania na parze z talerzem i pokrywką Nalej 150 ml wody z kranu do...

Page 384: ... 2 Po ugotowaniu odstaw na 5 minut przed podaniem Wyjmij liść laurowy i tymianek Dopraw solą i pieprzem do smaku Składniki 4 6 porcje 45 ml oliwy z oliwek 15 ml przecieru pomidorowego 1 posiekana cebula 1 mały por w plasterkach 2 rozgniecione ząbki czosnku 200 g posiekanych pomidorów z puszki 400 ml bulionu rybnego 75 ml białego wina wytrawnego 2 łodyżki tymianku sól i pieprz drobno startej skórki...

Page 385: ... połowie czasu gotowania Dopraw solą i pieprzem do smaku Składniki 4 porcje 1 łyżka stołowa oliwy z oliwek 100 g chorizo w kostce 1 drobno posiekana cebula 1 ząbek czosnku rozgnieciony 400 g odcedzonej ciecierzycy z puszki 500 g ziemniaków w kostce 500 ml bulionu warzywnego 1 mały pęczek pietruszki do dekoracji Akcesoria naczynie do podpiekania i pokrywka Gulasz z chorizo ciecierzycą i ziemniakami...

Page 386: ...10 minut Zamieszaj Następnie gotuj na mocy 600 W przez 15 20 minut lub do ugotowania 2 Do białego sosu dodaj musztardę sól pieprz i starty ser Pokryj dolną warstwę naczynia sosem bolońskim następnie warstwą płatów lasagne tak aby na siebie nie zachodziły Następnie nałóż warstwę sosu béchamel Nałóż jeszcze dwie takie warstwy wykończając je sosem béchamel Na wierzchu posyp parmezanem Umieść na spodz...

Page 387: ...a grillu W niektórych termometrach metal może powodować iskrzenie w kuchence i dlatego nie wolno ich używać w trybach gotowania mikrofalowego i kombinacyjnego P Czasami z otworów wentylacyjnych wypływa ciepłe powietrze Dlaczego O Ciepło wydobywające się z gotowanej potrawy ogrzewa powietrze we wnętrzu kuchenki Ogrzane powietrze wyprowadzane jest na zewnątrz kuchenki za pomocą systemu przepływu pow...

Page 388: ...ystąpić gdy kuchenka mikrofalowa pracuje w warunkach dużej wilgotności jednakże nie jest to objawem złej pracy urządzenia 7 Od czasu do czasu wyjmij szklany talerz i umyj go w wodzie ze środkiem czyszczącym lub w zmywarce do naczyń 8 Pierścień z rolkami oraz zagłębienie w dolnej ściance kuchenki powinny być regularnie czyszczone aby uniknąć nadmiernych szmerów Wystarczy przetrzeć dno wilgotną ście...

Page 389: ...przez Panasonic Appliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Shanghai 201203 Chiny Importer Panasonic Marketing Europe GmbH Kontakt Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Niemcy Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia Producent Panasonic Model NN GD38HS NN GD36HM Zasilanie 230 V 50 Hz Częstotliwość 2450 MHz Moc wejściowa Maksymalna 2000 W Mikro...

Page 390: ...cí tabulky 19 Použití funkce rychlého nastavení 30 s 20 Použití funkce prodloužení doby vaření 21 Grilování 22 Kombinovaný ohřev 23 Použití příslušenství manuální provoz 24 Vaření se soupravou Steam Plus 25 Použití časovače 26 Vícefázové vaření 27 Programy Steam Plus 28 30 Automatické programy 31 32 Rychlé rozmrazování 33 34 Tabulky pro ohřívání a vaření 35 36 Přehled dob vaření se soupravou Steam...

Page 391: ...e zásuvky nebo vypnutím jističe Jestliže síťová šňůra je poškozená výměnu musí provést výrobce servisní středisko nebo jiný kvalifikovaný odborník aby nedošlo k ohrožení zdraví VAROVÁNÍ Těsnění dvířek a těsnicí plochy je třeba otřít vlhkým hadříkem Je nutno zkontrolovat zda těsnění dvířek a těsnicí plochy nejsou poškozeny Pokud tomu tak je trouba nesmí být používána dokud závadu neodstraní servisn...

Page 392: ...m 10 cm za ní a 5 cm na jedné straně a více než 40 cm na druhé straně Při ohřevu pokrmů v plastovém nebo papírovém obalu často kontrolujte průběh přípravy protože tyto druhy nádob se mohou vznítit pokud se přehřejí Pokud se z trouby kouří nebo se uvnitř objeví oheň stiskněte tlačítko pro zastavení zrušení programu a nechte dvířka zavřená aby se oheň uhasil Odpojte přívodní šňůru nebo vypněte přísl...

Page 393: ...INOVANÝ OHŘEV nevyhnutelně odstřikuje z některých pokrmů tuk na stěny trouby Jestliže trouba není udržována v čistotě může za provozu vycházet z trouby kouř Není li trouba udržována v čistém stavu může dojít k narušení povrcho vých ploch což může následně ovliv nit životnost spotřebiče a případně představovat bezpečnostní riziko VAROVÁNÍ Přístupné části mikrovlnné trouby se mohou v režimu KOMBINOV...

Page 394: ...e velmi horký Dbejte abyste se nedotkli topného tělesa uvnitř trouby Tato kombinovaná trouba je určena výhradně pro ohřev potravin a nápojů Při ohřevu potravin s nízkým obsahem vlhkosti jako je např pečivo čokoláda sušenky a cukrovinky buďte opatrní Při příliš dlouhém ohřevu se mohou snadno spálit vyschnout či vznítit Nedoporučujeme ohřívat potraviny s nízkým obsahem vlhkosti jako je popcorn nebo ...

Page 395: ... vnější plášť trouby Upozornění Aby se předešlo nebezpečí v důsledku samovolného přenastavení tepelné pojistky nesmí být tato trouba napájena prostřednictvím externího vypínacího zařízení jako jsou například různé časovače a nesmí být připojena do obvodu který distribuční společnost pravidelně vypíná a zapíná tzv noční proud ...

Page 396: ...řípadným negativním účinkům na lidské zdraví a prostředí které by jinak mohly vzniknout v důsledku neodpovídajícího nakládání s odpadem Další podrobnosti o nejbližší sběrně Vám sdělí Váš místní městský úřad V souladu s národní legislativou se mohou v souvislosti s nesprávnou likvidací tohoto odpadu vymáhat pokuty Informace pro podnikatelské subjekty v Evropské unii Jestliže chcete likvidovat elekt...

Page 397: ...ylo možné vypnout vytažením vidlice síťové šňůry ze zásuvky nebo vypnutím jističe 3 Trouba může správně fungovat pouze v případě že je zajištěn dostatečný oběh vzduchu 4 Nad troubou musí být zajištěn volný prostor 15 cm 10 cm za ní a 5 cm na jedné straně a více než 40 cm na druhé straně 5 Neumisťujte troubu do blízkosti elektrického nebo plynového sporáku 6 Nohy trouby by neměly být demontovány 7 ...

Page 398: ...vřená aby se oheň uhasil Odpojte přívodní šňůru nebo vypněte příslušný jistič ev vyšroubujte příslušnou pojistku Vypálení topného tělesa 1 Než budete poprvé používat kombinované funkce nebo samotný gril nechte troubu bez pokrmu a bez příslušenství včetně otočného skleněného talíře a unašeče tzv vypálit v režimu gril 1 po dobu 5 minut Topné těleso je kvůli ochraně proti korozi ošetřeno olejem který...

Page 399: ...řívány příliš dlouhou dobu Jestliže se materiály v troubě vznítí ponechejte dvířka zavřená vypněte troubu a vytáhněte vidlici síťové šňůry ze zásuvky Propíchnutí slupky Potraviny s neporézní slupkou jako např brambory vaječné žloutky a párky je třeba před ohřevem v režimu MIKROVLNNÝ ohřev propíchnout Teploměr na měření teploty masa Pokud chcete při přípravě masa kontrolovat teploměrem zda je pečen...

Page 400: ...sažené v recyklovaném papíru mohou vyvolat jiskření a nebo vznícení nádob v průběhu ohřevu Odstraňte uzávěry ze sáčků na pečení než je vložíte do trouby Nádoby na vaření folie Neohřívejte zavřené konzervy ani láhve protože mohou explodovat Při mikrovlnném ohřevu by se neměly používat kovové nádoby ani nádobí s kovovými ozdobami Takové nádoby mohou vyvolat jiskření Jestliže při přípravě pokrmů použ...

Page 401: ...ím přesuňte 12 Vždy dodržujte pokyny pro používání soupravy Steam Plus Nedodržování pokynů může způsobit vznik rizika poranění nebo poškození trouby Příslušenství Trouba je dodávána s různými druhy příslušenství Vždy se řiďte pokyny pro použití příslušného příslušenství Skleněný talíř 1 Troubu neprovozujte pokud není kruhová podložka a skleněný talíř na svém místě 2 V žádném případě nepoužívejte j...

Page 402: ...títek 11 Skleněný talíř 12 Kruhová podložka 13 Grilovací prvky 14 Výstražný štítek Horké povrchy 15 Sem umístěte dodaný štítek s nabídkou automatických programů 16 Výstražný štítek 17 Doraz nedemontovatelný Doraz zajišťuje dostatečný prostor za troubou kvůli řádnému větrání 18 Poklička 19 Pařák 20 Zapékací mísa 21 Drátěný rošt 18 19 20 21 14 1 12 2 7 11 6 8 6 13 9 3 4 16 5 3 10 15 17 Poznámka 1 Ta...

Page 403: ...12 Tlačítko Start Stisknutím zapnete troubu Pokud během vaření otevřete dvířka nebo stisknete jednou tlačítko stop zrušit činnost trouby lze poté obnovit stisknutím tlačítka startu Tato trouba je vybavená funkcí úspory energie 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 Vzhled panelu se může měnit v závislosti na barevném provedení trouby ale funkce ovládacích prvků je stejná Ovládací panely Poznámka Pokud bude tr...

Page 404: ... blikat dvojtečka Stiskněte tlačítko nastavení hodin Dvojtečka přestane blikat displej zobrazuje aktuální čas Tato funkce umožňuje zablokovat všechny ovládací prvky trouby avšak dvířka lze otevřít Funkci je možné aktivovat pokud displej zobrazuje dvojtečku nebo čas Poznámka Dětskou pojistku aktivujete trojím stisknutím tlačítka Start během 10 sekund Stiskněte třikrát tlačítko Start Čas zobrazený n...

Page 405: ...bí Vaření ryb zeleniny brambor a kuřecího masa v páře Souprava Steam Plus zapékací mísa pařák a poklička Smažení rybích filetů kuřecích kousků a hamburgerů Mírně vařené rizoto mísa s mořskými plody a plátky masa nebo zeleniny Zapékací mísa a poklička Grilování tenkých kousků masa nebo ryb Grilování toustů Rošt Zapékání gratinovaných pokrmů nebo pěnových moučníků Kovové nebo žáruvzdorné přímo na sk...

Page 406: ...výkonu Poznámka 1 Vícefázové vaření viz strana 27 2 Dobu odstavení lze naprogramovat po nastavení výkonu a času mikrovlnné trouby Informace k časovači najdete na straně 26 3 Nastavenou délku můžete během vaření prodloužit pokud to bude potřeba Chcete li zkrátit nebo prodloužit délku vaření otočte voličem času hmotnosti Čas lze zvyšovat snižovat po jedné minutě až do deseti minut Otočením voliče na...

Page 407: ...y fólie Kousky fólie lze používat v troubě pokud se nebudou dotýkat stěn trouby Mleté maso nebo kostky a mořské potraviny Vzhledem k tomu že tyto potraviny rychle rozmrzají je nutné je oddělit při rozmrzání lámat velké kusy na menší a oddělit je jakmile rozmrznou Malé porce Řízky a porce kuřete musí být odděleny co možná nejdříve aby rovnoměrně rozmrzaly Tučné části a konce rozmrzají rychleji Rozl...

Page 408: ...0 12 min Ovoce maliny 1 200 g 270 W 6 8 min Odstát 15 min Ovoce švestky meruňky 1 300 g 270 W 11 13 min Odstát 15 min 700 g 270 W 20 22 min Hamburger 2 3 1 kus 100 g 270 W 6 7 min Odstát 10 min 2 kusy 200 g 270 W 10 12 min Pečivo z listového těsta 1 3 1 kousek 375 g 270 W 4 5 min Odstát 20 min v lednici Křehké pečivo 1 3 1 kousek 500 g 270 W 4 5 min Těsto na pizzu 1 3 1 kus 240 g 270 W 4 min 30 se...

Page 409: ... vaření se zobrazuje na displeji Výkon je předem nastaven na 1000 W Stiskněte tlačítko startu Trouba se spustí a na displeji se začne odpočítávat doba vaření Po dokončení zazní pět zvukových signálů Poznámka 1 Je li to třeba můžete použít jiný stupeň výkonu Požadovaný stupeň výkonu vyberte před stisknutím tlačítka Quick 30 2 Po nastavení doby vaření tlačítkem Quick 30 nelze používat otočný ovladač...

Page 410: ...ut grilování a kombinované 90 minut Stiskněte tlačítko startu Trouba se spustí a na displeji se začne odpočítávat doba vaření Poznámka 1 Tuto funkci lze použít pouze při mikrovlnném ohřevu grilování a kombinovaném vaření nelze ji použít s automatickými programy 2 Funkce prodloužení doby vaření nebude fungovat po 1 minutě vaření 3 Funkci prodloužení doby vaření lze použít po vícefázovém vaření 4 St...

Page 411: ... přípravy může gril střídavé žhnout a pohasínat avšak to je zcela normální Po grilování je vždy nutno troubu vyčistit než ji opět použijete v režimu Mikrovlnný nebo Kombinovaný ohřev Nastavte čas Otáčením ovladače zvolte dobu vaření do 90 minut Stiskněte tlačítko startu na displeji je odpočítáván čas Stisknutím tlačítka Grilování zvolte výkonový stupeň Světelná kontrolka se rozsvítí a na displeji ...

Page 412: ...bez použití drátěného roštu jako např roštěnce pokrmy s kůrkou hrách a puding Pokrmy by měly být připravovány na nekovovém talíři postaveném přímo na otočném talíři 7 NEPOUŽÍVEJTE nádoby určené pro MIKROVLNNÝ ohřev při kombinovaném ohřevu nejsou li určeny přímo k tomuto účelu Nádoby musí být odolné proti teplu které vydává gril k tomuto účelu je ideální varné sklo např Pyrex nebo keramika 8 NEPOUŽ...

Page 413: ... straně 37 Vaření v páře Souprava Steam Plus zapékací mísa pařák a poklička Souprava Steam Plus je vhodná pro vaření zeleniny brambor rybích filetů celých ryb či kuřecích filetů v páře Dno zapékací mísy absorbuje mikrovlny a ohřívá vodu která v ní je Tím vzniká pára která vaří pokrm Nalijte do zapékací mísy 150 ml kohoutkové vody a vložte pařák Pokrm položte přímo na pařák Zakryjte zapékací mísu p...

Page 414: ...kličku nepoužívejte samostatně 9 Zapékací mísu lze používat v konvenční troubě Nejlepších výsledků při grilování do křupava dosáhnete když použijete zapékací mísu a kombinaci grilování a mikrovlnného ohřevu Zapékací mísu lze předehřívat pouze mikrovlnným ohřevem výkon 1000 W Upozornění Při manipulaci s příslušenstvím vždy používejte chňapky Při vaření v páře pečení a dušení vždy používejte pokličk...

Page 415: ...e naprogramovaná doba odstátí delší než jedna hodina čas se bude odpočítávat po minutách Je li kratší než jedna hodina čas se bude odpočítávat po sekundách Casovačem můžete naprogramovat vaření s odloženým začátkem Časovačem můžete naprogramovat odstavnou dobu po konci vaření nebo jím můžete troubou naprogramovat jako minutku Stiskněte tlačítko minutky Timer Clock Nastavte požadovaný program a dob...

Page 416: ...3 výkon 4 minuty a vaření jídla na 440 w výkon 5 minut Stiskněte třikrát tlačítko pro grilovací výkon a zvolte tak úroveň grilování 3 Stiskněte čtyřikrát tlačítko pro mikrovlnný výkon a zvolte tak 440 W výkon Otočným ovladačem nastavte dobu vaření na 4 minuty Otočným ovladačem nastavte dobu vaření na 5 minut Stiskněte tlačítko Start Příklad ROZMRAZOVÁNÍ dvě minuty a vaření jídla na 1000 W výkon tř...

Page 417: ... promíchat Tento program není vhodný pro galetky krokety a bramborové kuličky 3 Chlazený quiche 3 stisknutí 150 g 400 g K ohřívání čerstvého polotovaru quiche Stiskněte třikrát tlačítko Steam Plus Odstraňte obal a položte quiche do předehřáté zapékací mísy Po skončení programu přendejte quiche na tác kde vychladne Quiche obsahující větší množství sýra mohou být více horké než zeleninové quiche Ten...

Page 418: ... čerstvých kuřecích prsou Stiskněte tlačítko startu Pomocí těchto programů lze vařit v páře či dusit pokrmy podle jejich hmotnosti Hmotnost se zadává v gramech Nastavte hmotnost Hmotnost pokrmu nastavte pomocí otočného ovladače Pomalým otáčením se hmotnost zvyšuje po 10 gramech Při rychlém otáčení se hmotnost zvyšuje po 100 gramech Stiskněte tlačítko startu Vyberte požadovanou kategorii Rozsvítí s...

Page 419: ...ačítko startu 8 Rizoto 8 stisknutí 500 g 2 Porce 1000 g 4 Porce K vaření rizota 500 g nebo 1000 g Připravte podle níže uvedeného receptu Stiskněte osmkrát tlačítko Steam Plus Vyberte 500 g nebo 1000 g a stiskněte tlačítko startu Při zvukovém znamení promíchejte Přísady Porce 500 g 60 g jemně nakrájené šalotky 1 polévková lžíce másla 150 ml bílého vína 500 g mušlí Porce 250 g 40 g jemně nakrájené š...

Page 420: ...program není vhodný pro porcovatelná mražená jídla Automatické programy Tato funkce umožňuje upravovat pokrmy v závislosti na hmotnosti Hmotnost musí být zadávána v gramech Poznámka 1 Programy s automatickým vážením lze použít POUZE pro uvedené pokrmy 2 Pokrmy vařte pouze v uvedených hmotnostních rozsazích 3 Jídlo vždy zvažte nespoléhejte se na informace z obalu 4 Použijte pouze příslušenství uved...

Page 421: ...tisknutí 100 g 300 g Vaření rýže pro kořeněná jídla ne rýžové nákypy thajská rýže Basmati jasmínová rýže Surinam Arborio nebo středomořská rýže Před vařením rýži pečlivě propláchněte Použijte velkou nádobu Přidejte k rýži čajovou lžičku soli a dvojnásobek vařící vody Přikryjte pokličkou nebo děrovanou přilnavou fólií Stiskněte pětkrát automatické vaření Po zvukovém signálu zamíchejte Po vaření nec...

Page 422: ...řípadě nutnosti zakrýt citlivá místa Při prvním zvukovém znamení pokrm obraťte a je li to možné zakryjte citlivá místa Při druhém zvukovém znamení pokrm obraťte rozdělte kotlety nebo rozrušte mleté maso Poznámka 1 zvukové znamení Obraťte nebo zakryjte 1 zvukové znamení Obraťte nebo zakryjte 2 zvukové znamení Obraťte nebo rozrušte 1 Během rozmrazování pokrm kontrolujte Každá potravina se rozmrazuje...

Page 423: ...až 400 g Stiskněte jednou rychlé rozmrazování Po zvukovém signálu otočte zamíchejte 16 Velký kus 2 stisknutí 400 g 2000 g Velké kusy masa celé kuře kýta Stiskněte dvakrát rychlé rozmrazování Celá kuřata a kýty musíte při rozmrazování přikrýt Chraňte křídla prsa a tučné části alobalem upevněným párátky Alobal se nesmí dotknout stěn trouby Před vařením byste měli ponechat jednu až dvě hodiny odstát ...

Page 424: ...zený 1 2 200 g 1000 W 1 min 50 sek 1000 W 4 min 300 g 1000 W 2 min 20 sek 1000 W 5 min Palačinky silné 1 2 1 kus 1000 W 40 50 sek 1000 W 1 min 20 30 sek 2 kusy 1000 W 50 60 sek Paupiette s omáčkou 1 2 Rinderroulade 1 kus 1000 W 4 min 30 sek a nechat dojít 2 kusy 1000 W 7 min a nechat dojít Plněné zelné listy 1 2 2 kusy 310 g 1000 W 10 min 4 kusy 710 g 1000 W 16 17 min 1 čtvrtina pečeného kuřete 1 ...

Page 425: ...ek 8 kusy 400 g 1000 W 3 min 1000 W 5 6 min Uzeniny Knacki 1 2 3 kusy 100 g 1000 W 30 40 sek 600 W 2 min 30 sek 6 kusy 200 g 1000 W 1 min 600 W 3 min 30 sek Croque monsieur 1 3 1 kus 150 g Combi 2 4 min 30 sek Combi 1 4 min 30 sek Masové paštiky 1 2 1 kus 100 g 600 W 1 min 2 min nechat dojít 600 W 1 min 30 sek 2 min 2 kusy 200 g 600 W 2 min 600 W 5 min Brambory plněné sýrem 3 1 kus 140 g Combi 1 7...

Page 426: ...láč P 1 kus 75 g Combi 1 2 min Combi 1 3 min 30 sek 2 kusy 150 g Combi 1 2 min Combi 1 5 min Samosy P 1 4 kusy 240 g Combi 2 5 min Combi 1 8 min 30 sek Cibulová tortilla P 1 1 kus 250 g Combi 1 5 min Combi 1 7 min 1 kus 500 g Combi 1 6 min 30 sek Combi 1 10 min Uzenina ze syrového P 1 4 x 240 g Combi 2 8 min 4 x 140 g Combi 2 7 min Vaření v páře zapékací mísa pařák a poklička Nalijte 150 ml kohout...

Page 427: ...ě doby vaření promíchejte 2 Před podáváním nechte 5 minut odstát Vyndejte z polévky bobkový list a tymián Dochuťte dle potřeby Bouillabaisse 1 Smíchejte všechny přísady v zapékací míse Zakryjte pokličkou přísady položte na skleněný talíř a vařte na 1000 W 20 minut nebo dokud není ryba uvařená 2 Před podávání vyndejte tymián Dochuťte dle potřeby přísady 4 6 porcí 45 ml olivového oleje 15 ml rajčato...

Page 428: ...e V polovině doby vaření promíchejte Dochuťte dle potřeby přísady 4 porcí 1 polévková lžíce olivového oleje 100 g na kostičky nakrájené pikantní klobásky 1 rozetřený stroužek česneku 400 g konzervované cizrny bez nálevu 500 g na kostičky nakrájených brambor 500 ml zeleninového bujónu petrželová nať na ozdobení Příslušenství zapékací mísa a poklička Klobáska s dušenou cizrnou a bramborami 1 Smíchej...

Page 429: ... 1000 W 10 minut Promíchejte Poté vařte na 600 W 15 20 minut nebo dokud se maso neuvaří 2 Přidejte do bešamelu hořčici koření a strouhaný sýr Na dno mísy dejte vrstvu masové omáčky poté vrstvu lasagní dbejte na to aby se jednotlivé lasagně nepřekrývaly a nakonec vrstvu bešamelu Opakujte postup dvakrát tak aby jako poslední byla vrstva bešamelu Posypte parmazánem Vložte na skleněný talíř a vařte pr...

Page 430: ...někdy uniká teplý vzduch Proč Odpověď Teplo které se uvolňuje z pokrmu ohřívá vzduch uvnitř trouby Ohřátý vzduch je vytlačován prouděním vzduchu uvnitř trouby Ve vzduchu není přítomno mikrovlnné záření Za provozu nesmějí být větrací mřížky trouby zakryty Otázka Mohu v troubě použít běžný teploměr Odpověď Pouze v případě že jste zvolili režim GRILOVÁNÍ Kovové části některých teploměrů mohou způsobi...

Page 431: ...kleněný talíř Talíř opláchněte v teplé mýdlové vodě nebo v myčce 8 Kruhová podložka a dno vnitřního prostoru trouby se mají pravidelně čistit aby se zabránilo nadměrné hlučnosti Jednoduše vyčistěte povrch dna trouby jemným saponátem a horkou vodou poté jej vysušte čistým hadříkem Kruhovou podložku lze opláchnout jemnou mýdlovou vodou Během opakovaného používání trouby dochází k hromadění výparů v ...

Page 432: ...ppliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Šanghaj 201203 Čína Dovozce Panasonic Marketing Europe GmbH Kontakt Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Německo Technická specifikace může být změněna bez předchozího upozornění Výrobce Panasonic Model NN GD38HS NN GD36HM Napájení 230 V 50 Hz Provozní kmitočet 2450 MHz Příkon Maximální 2000 W Mikrovlnný ohřev ...

Page 433: ...0 mp es gyorsfunkció használata 20 A további idő hozzáadása funkció használata 21 Grillezés 22 Kombinált főzés 23 A Steam Plus edény használata manuális művelet 24 A Steam Plus edény használata 25 Az időzítő használata 26 Többfokozatú sütés 27 Steam plus programok 28 30 Automatikus főzés programok 31 32 Turbó kiolvasztás 33 34 Felmelegítési és sütési táblázat 35 36 Szakácskönyv a Steam Plus edény ...

Page 434: ...ll a készüléket üzembe helyezni hogy a csatlakozódugó kihúzásával vagy valamilyen megszakító beiktatásával könnyen le lehes sen választani a hálózatról Ha a hálózati kábel sérült akkor a gyártónak hivatalos szervizének vagy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie az életveszély megszüntetése végett Figyelem Az ajtó tömítését és környékét nedves ruhával kell tisztítani A készüléket ellenő...

Page 435: ... konyhaszek ré nyben tartva üzemeltetni Pulton történő használata A sütőt egy stabil sík felületre a padlószinttől legalább 85 cm es magasságra kell helyezni A helyes működés érdekében a sütőnek megfelelő szellőzést kell biztosítani Hagyjon 15 cm helyet a mikrohullámú sütő felett 10 cm t mögötte 5 cm t az egyik oldalon a másik oldalon legalább 40 cm legyen szabadon Amikor az ételt műanyag vagy pap...

Page 436: ...a melegítés befejezése után is Rendszeres időközönként tisztítsa meg a mikrohullámú sütő belső terét az ajtótömítést és kör nyé két Ha a kifröccsent étel vagy a kiömlött folyadék megtapad a készülék falán az ajtótömítésen törölje le nedves ruhával Ha nagyon elszennyeződik enyhe mosószert lehet használni Durva vagy koptató hatású mosószert nem ajánlatos használni Ne használjon a kereskedelemben kap...

Page 437: ...szközt mert megkarcolhatja a felüle tet s emiatt az üveg megrepedezhet A mikrohullámú sütő külső felülete beleértve a szekrény szellőzőnyílásait és az ajtót is felforrósodik kombinált és grill üzemmódban erre ügyelni kell az ajtó nyitásakor zárásakor és az étel vagy a tartozékok berakásakor kiszedésekor A készülék nem arra készült hogy külső időzítővel vagy különálló távirányító rendszerrel működt...

Page 438: ...egítőpárnák papucsok szivacsok nedves ruhák forróvizes palackok és hasonló tárgyak melegítése sérülésveszélyt vagy tüzet okozhatnak Nyitott állapotban a mikrohullámú sütő ajtajára ne fejtsen ki lefelé ható erőt Előfordulhat hogy a sütő előrebukik A sütő lámpáját csak a gyártó által kiképzett szerviztechnikus cserélheti Ne próbálja meg eltávolítani a sütő külső burkolatát Figyelem Azon kockázatok e...

Page 439: ...e potenciálisan negatív hatással legyen az emberi egészségre és a környezetre ami különben bekövetkeznék a nem megfelelő hulladékkezelés miatt Az Önhöz legközelebb levő kijelölt gyűjtőhelyre vonatkozó további tudnivalók beszerzése végett szíveskedjen a helyi hatóságokhoz fordulni Az állami jogszabályok értelmében e hulladék nem megfelelő ártalmatlanítása esetén büntetés szabható ki Az Európai Unió...

Page 440: ... készüléket üzembe helyezni hogy a csatlakozódugó kihúzásával vagy valamilyen megszakító beiktatásával könnyen le lehes sen választani a hálózatról 3 A helyes működés érdekében biztosítson megfelelő szellőzést a mikrohullámú sütő számára 4 Hagyjon 15 cm helyet a mikrohullámú sütő felett 10 cm t mögötte 5 cm t az egyik oldalon a másik oldalon legalább 40 cm legyen szabadon 5 Tilos a mikrohullámú sü...

Page 441: ...a sütőben füst vagy tűz keletkezik nyomja meg a Stop törlés gombot és hagyja becsukva az ajtót hogy elfojtsa a lángokat Húzza ki a tápkábelt vagy kapcsolja ki az áramot a biztosítéknál vagy a megszakítópanelnél A melegítés használata 1 Mielőtt első alkalommal kombinált vagy grill üzemmódban használná a sütőt először étel és tartozékok de a üveg forgótányérral és a görgőgyűrűvel együtt kapcsolja be...

Page 442: ... kicsi a nedvességtartalma akkor megéghet kiszáradhat vagy meggyulladhat ha túlságosan sokáig főzik Amennyiben a mikrohullámú sütőben lévő anyagok meggyulladnak tartsa zárva az ajtót kapcsolja ki a sütőt és húzza ki a hálózati csatlakozódugót A héj megszurkálása A nem porózus héjú élelmiszereket mint például a burgonyát a tojássárgáját és a kolbászt mikrohullámú üzemmódban történő főzés előtt meg ...

Page 443: ...ő dések amelyek szikrá zást illetve tüzet okoz hatnak használat közben Mielőtt a zacskót betenné a mikrohullámú sütőbe távolítsa el a kötözőhuzalt a sütőzacskó ról Edény fólia Tilos mindenféle zárt kannát vagy palackot melegíteni mert felrobbanhat Fém tartóedényt vagy fémfestékkel díszí tett tányért nem szabad használni mikrohullámú sütőben történő főzéshez mert szikrázást ok oz hat Ha alumíniumfó...

Page 444: ...sapó gőz sérülést okozhat A fedőt mindig a pirítótállal és a gőzölőtálcával együtt kell használni 11 A piros szilikontömítés eltávolítható Használat előtt mindig helyezze vissza 12 A Steam Plus edény használatakor az utasítások szerint járjon el Ennek elmulasztása sérülés kockázatához vagy a sütő károsodásához vezethet Tartozékok A mikrohullámú sütőt különféle tartozékokkal szállítjuk Mindig tarts...

Page 445: ...satlakoztatás 10 Figyelmeztető címke 11 Forgótányér 12 Görgőgyűrű 13 Grillező betétek 14 Figyelmeztető címke forró felület 15 Itt helyezze el az automatikus program mellékelt menücímkéjét 16 Figyelmeztető címke 17 Távtartó nem eltávolítható A távtartó biztosítja a szellőzéshez elegendő helyet a sütő hátlapja mögött 18 Fedő 19 Gőzölőtálca 20 Pirítótál 21 Fémrács 18 19 20 21 14 1 12 2 7 11 6 8 6 13 ...

Page 446: ...ködtetéséhez Ha a sütés során kinyitja az ajtót vagy megnyomja a Stop törlés gombot akkor a sütés folytatásához még egyszer meg kell nyomnia a Start gombot A sütő energiatakarékos funkcióval van ellátva 2 3 4 10 11 12 9 8 5 6 7 1 A kezelőpult eltérhet az ábrán látható változattól a színtől függően azonban a gombok feliratai azonosak Megjegyzés Készenléti módban a kijelző fényereje lecsökken A sütő...

Page 447: ...rat akkor lehet beállítani ha a kijelzőn a kettőspont vagy az idő látható Megjegyzés A gyermekzár aktiválásához 10 másodpercen belül háromszor kell megnyomni a Start gombot Nyomja meg háromszor a start gombot Ekkor eltűnik a napi idő A tényleges idő azonban nem vész el A Kulcs szimbólum jelenik meg a kijelzőn Beállítás Törlés Nyomja meg háromszor az állj törlés gombot Ekkor a napi idő ismét megjel...

Page 448: ...ótányéron Fém nem lehet Hal zöldség burgonya és csirke párolása Steam Plus edény Pirítótál gőzölőtálca és fedő Halfilé csirkedarabok és hamburger sütése Rizottó tenger gyümölcsei és hústálak vagy zöldségraguk elkészítése Pirítótál és fedél Vékony hús vagy halszeletek grillezése Kenyérpirítás Rácsos állvány Csőben sült ételek vagy meringue sütemények pirítása Fém vagy hőálló közvetlenül az forgótán...

Page 449: ...00 W teljesítményen működik Gombnyomás Teljesítményszint Wattérték 1 Gombnyomás Max 1000 W 2 Gombnyomás Kiolvasztás 270 W 3 Gombnyomás Közepes 600 W 4 Gombnyomás Gyenge 440 W 5 Gombnyomás Párolás 300 W 6 Gombnyomás Melegen tartás 100 W Főzés és kiolvasztás mikro üzemmódban Megjegyzés 1 A többfokozatú sütést lásd a 27 oldalon 2 A pihentetési idő a mikrohullám teljesítmény és az idő beállítása után ...

Page 450: ...es a mikrohullámú sütőben kis darab fóliákat használni feltéve hogy nem kerülnek érintkezésbe a mikrohullámú sütő falával Vagdalthús vagy húskockák és tengeri hal rák Tekintettel arra hogy az ilyen ételek külső része gyorsan kiolvad szét kell választani őket kiolva dás közben gyakran darabokra kell törni a töm bö ket és eltávolítani őket ha már kiolvadtak Kis adag ételek Amint lehetséges a húszele...

Page 451: ...etés Szilva barack 1 300 g 270 W 11 13 perc 15 perc pihentetés 700 g 270 W 20 22 perc Hamburger hús 2 3 1 db 100 g 270 W 6 7 perc 10 perc pihentetés 2 db 200 g 270 W 10 12 perc Tészta felfújt 1 3 1 tekercs 375 g 270 W 4 5 perc Pihentési idő 20 perc a hűtőszekrényben Tészta omlós 1 3 1 tekercs 500 g 270 W 4 5 perc Pizzatészta 1 3 1 db 240 g 270 W 4 perc 30 mp 10 perc pihentetés Rák garnélarák kicsi...

Page 452: ...n A teljesítményszint 1000 W ra van beállítva Nyomja meg a start gombot A sütési program elindul és a kijelzőn elkezdődik az idő visszaszámlálása A főzés befejezésekor öt hangjelzés hallható Megjegyzés 1 Szükség esetén használhat másik teljesítményszintet is A kívánt teljesítményszintet a 30 másodperces gomb megnyomása előtt válassza ki 2 Az idő 30 másodperces gombbal történő beállítása után a for...

Page 453: ...perc Nyomja meg a start gombot A kiválasztott idő hozzáadásra kerül Az idő megjelenik a kijelzőn és a visszaszámlálás elkezdődik Megjegyzés 1 Ez a funkció csak a mikrohullám a grill és a kombinált funkciók esetén használható az automatikus programok esetén nem elérhető 2 A további idő hozzáadása funkció 1 perces sütés után nem fog működni 3 A további idő hozzáadása funkciót többfokozatú sütés után...

Page 454: ... működik ha a mikrohullámú sütő ajtaja zárva van Nyitott ajtóval nem lehet használni a grillező funkciót 5 A külön grill program használata esetén nincs mikrohullámú sugárzás 6 A legtöbb ételt meg kell fordítani a főzési idő felénél Amikor megfordítja az ételt nyissa ki a mikrohullámú sütő ajtaját és óvatosan kesztyűvel vegye ki a fémrácsot 7 Ha megfordította tegye vissza az ételt a mikrohullámú s...

Page 455: ...sírt és levet 2 A fémrácsot csakis az előírt módon használja Ne használja a mikrohullámú sütőt manuális prog ram ban ha az étel 200 grammnál kevesebb Ne főzzön kis mennyiséget kombinált üzemmódban hanem a legjobb eredmény érdekében főzzön grill vagy csak mikrohullámú üzemmódban 3 Soha ne fedje be az ételt kombinált üzemmódban történő főzéskor 4 Ne melegítse elő a grillt kombinált üzemmódban 5 Ha n...

Page 456: ...a szakácskönyv 37 oldalát is Párolás Steam Plus edény Pirítótál gőzölőtálca és fedő A Steam Plus tartozékok zöldség burgonya hal filé egész hal csirkemell filé párolására alkalmasak A mikrohullámokat a pirítótál alja elnyeli ami felmelegíti a benne lévő vizet Ez gőzt hoz létre ami megfőzi az ételt Öntsön 150 ml csapvizet a pirítótálba és helyezze bele a gőzölőtálcát Az ételt közvetlenül a gőzölőtá...

Page 457: ...lcát vagy a fedőt önmagában 9 Ha a pirítótálat grillező tálként használja akkor a legjobb eredmény elérése érdekében kombinált és mikrohullámú móddal együtt használja A pirítótál előmelegítésére csak a mikrohullámú üzemmód 1000 W teljesítmény használható Figyelem A tartozékok eltávolításakor mindig használjon kesztyűt A párolás sütés vagy lassú tűzön történő sütés során mindig használja a fedőt Sü...

Page 458: ...épcsős főzés beprogramozható úgy hogy magába foglalja a késleltetett kezdésű főzést is Az időzítő használata Egyszer Ötször 2 Ha kinyitja a mikrosütő ajtaját állásidő vagy percszámlálás közben a kijelzőn tovább folyik a visszaszámlálás 3 Ez a funkció percszámlálóként is használható Ebben az esetben nyomja meg az Időzítő gombot állítsa be az időt és nyomja meg a Start gombot 4 A pihentetési időt ne...

Page 459: ...y teljesítményen 4 percig és sütés 440 W teljesítményen 5 percig A 3 grill szint kiválasztásához nyomja meg háromszor a Grill teljesítmény gombot A 440 W teljesítmény kiválasztásához nyomja meg négyszer a Mikrohullám teljesítmény gombot Állítsa be a főzési időt 4 percre a forgatható gombbal Állítsa be a főzési időt 5 percre a forgatható gombbal Példa Kiolvasztás 2 percig és sütés 1000 W teljesítmé...

Page 460: ...n süsse és hangjelzéskor keverje meg Ez a program nem alkalmas lepényekhez Pom Dauphine hoz és Pom Noisette hez 3 Hűtött quiche 3 gombnyomás 150 g 400 g Friss elősütött quiche melegítése Nyomja meg háromszor a Steam plus gombot Távolítsa el a csomagolást és helyezze a quiche t az előmelegített pirítótálba Tegye a quiche t egy hűtőrácsra a sütés végén A sok sajtot tartalmazó quiche sokkal melegebb ...

Page 461: ... a Startot Ennek a funkciónak a segítségével gőzölheti az ételeket a súlyuknak megfelelően A súlyt grammban kell megadni Súly beállítása Állítsa be az étel tömegét a forgatható gombbal A forgatható gomb lassú forgatásával 10 grammonként lép felfelé A forgatható gomb gyors forgatásával 100 grammonként lép felfelé Nyomja meg a start gombot Válassza ki a kívánt kategóriát A Steam Plus és sütési funkc...

Page 462: ...rra és nyomja meg a Startot 8 Rizottó 8 gombnyomás 500 g 2 adag 1000 g 4 adag 500 g vagy 1000 rizottó elkészítése Készítse el az alábbi recept alapján Nyomja meg nyolcszor a Steam plus gombot Válassza a 500 vagy 1000 g ot Nyomja meg a Startot Keverje meg hangjelzéskor Hozzávalók 500 g hoz 60 g mogyoróhagyma apróra felkockázva 1 ek vaj 150 ml fehér bor 500 g kagyló 250 g hoz 40 g mogyoróhagyma apró...

Page 463: ...dagolható fagyasztott ételekhez nem használható Ezzel a szolgáltatással az étel súly szerint főzhető A súlyt grammban kell megadni Automatikus főzés programok Súly beállítása Állítsa be az étel tömegét a forgatható gombbal A forgatható gomb lassú forgatásával 10 grammonként lép felfelé A forgatható gomb gyors forgatásával 100 grammonként lép felfelé Válassza ki a kívánt kategóriát Az automatikus s...

Page 464: ...smati Jázmin Suriname Arborio vagy Mediterrán rizs A főzés előtt öblítse le alaposan a rizst Használjon nagyméretű edényt Adjon a rizshez teáskanál sót és a rizs kétszeresének megfelelő forró vizet Fedje be perforált frissentartó fóliával vagy fedővel Nyomja meg ötször az automatikus sütés gombot A hangjelzéskor keverje meg A főzés befejezése után hagyja 5 percig pihenni 14 Csirkedarabok 6 gombnyo...

Page 465: ...sére Lényeges hogy gyakran megfordítsa és megkeverje az ételt és ha szükséges takarja le Az első hangjelzéskor meg kell fordítania és le kell takarnia ha lehetséges A második hangjelzéskor meg kell fordítania vagy fel kell darabolnia Megjegyzés 1 Hangjelzés Fordítsa meg vagy takarja le 1 Hangjelzés Fordítsa meg vagy takarja le 2 Hangjelzés Fordítsa meg vagy darabolja fel 1 Ellenőrizze az ételt kio...

Page 466: ...iőrlésű kis vagy nagy kenyerek Helyezze a kenyeret konyhai papírtörlőre Nyomja meg háromszor a turbó kiolvasztás gombot hangjelzéskor pedig fordítsa meg a kenyeret Hagyja pihenni a kenyeret 5 percig könnyű fehér kenyér illetve 30 percig tömör rozskenyér A pihentetési idő alatt vágja félbe a nagy kenyereket Ez a program nem használható szeletelt kenyérhez vagy édes kenyérhez és zsemléhez Ezzel a sz...

Page 467: ...200 g 1000 W 1 perc 50 mp 1000 W 4 perc 300 g 1000 W 2 perc 20 mp 1000 W 5 perc Palacsinta vastag 1 2 1 db 1000 W 40 50 mp 1000 W 1 perc 20 30 mp 2 db 1000 W 50 60 mp Paupiette szósszal 1 2 Marharolád 1 db 1000 W 4 perc 30 perc pihentetés 2 db 1000 W 7 perc pihentetés Töltött káposzta 1 2 2 db 310 g 1000 W 10 perc 4 db 710 g 1000 W 16 17 perc 1 negyed sült csirke 1 db 300 g 1000 W 3 4 perc Sült hú...

Page 468: ... db 400 g 1000 W 3 perc 1000 W 5 6 perc Hotdog Frankfurti bécsi virsli 1 2 3 db 100 g 1000 W 30 40 mp 600 W 2 perc 30 mp 6 db 200 g 1000 W 1 perc 600 W 3 perc 30 mp Toast szendvics 1 3 1 db 150 g Combi 2 4 perc 30 mp Combi 1 4 perc 30 mp Húsos sütemény 1 2 1 db 100 g 600 W 1 perc 2 perc pihentetés 600 W 1 perc 30 mp 2 perc 2 db 200 g 600 W 2 perc 600 W 5 perc Sajttal töltött burgonya 3 1 db 140 g ...

Page 469: ... 1 2 perc Combi 1 3 perc 30 mp 2 db 150 g Combi 1 2 perc Combi 1 5 perc Samosa P 1 4 db 240 g Combi 2 5 perc Combi 1 8 perc 30 mp Hagymás tortilla P 1 1 db 250 g Combi 1 5 perc Combi 1 7 perc 1 db 500 g Combi 1 6 perc 30 mp Combi 1 10 perc Nyers kolbász P 1 Vastag Vékony 4 x 240 g Combi 2 8 perc 4 x 140 g Combi 2 7 perc Gőzölés használja a pirítótálat a gőzölőtálcát és fedőt Öntsön 150 ml csapvize...

Page 470: ...idő felénél keverje meg 2 Tálalás előtt 5 percig hagyja állni Vegye ki a babérlevelet és a kakukkfüvet Ízesítse ízlés szerint Hozzávalók 4 6 Adag 45 ml olívaolaj 15 ml paradicsompüré 1 hagyma apróra vágva 1 kis póréhagyma szeletelve 2 gerezd fokhagyma zúzva 200 g konzerv paradicsom felaprítva 400 ml halalaplé 75 ml fehér bor 2 szál kakukkfű só és bors 1 4 narancshéj reszelt 2 sáfrány szál 5 ml chi...

Page 471: ... főzési idő felénél keverje meg Ízesítse ízlés szerint Hozzávalók 4 Adag 1 ek olívaolaj 100 g chorizo felkockázva 1 hagyma apróra vágva 1 gerezd fokhagyma zúzva 400 g konzerv csicseriborsó lecsepegtetve 500 g burgonya felkockázva 500 ml zöldségalaplé 1 kis csokor petrezselyem a díszítéshez Tartozék pirítótál és fedő Chorizo s csicseriborsós és burgonyás ragu 1 Keverje össze az összes hozzávalót a ...

Page 472: ... on 10 percig Keverje meg Aztán főzze 600 W on 15 20 percig vagy amíg el nem készül 2 Adja a mustárt a fűszereket és a reszelt sajtot a fehér mártáshoz Az edény aljára helyezzen egy réteg bolognai szószt majd réteg lasagne t a lasagne lapok ne fedjenek át aztán egy réteg béchamel szószt Ismételje meg ezeket a rétegeket még kétszer a végén a béchamel szósz réteg kerüljön rá Szórjon parmezán sajtot ...

Page 473: ...sok Miért Válasz A főzésben lévő ételből kiáramló hő melegíti a főzőtér leve gőjet Ezt a felmelegedett levegőt a benne kialakuló lég áram kihajtja a mikrohullámú sütőből A távozó levegőben azonban nincs mikrohullámú energia Főzés közben a szellőzőnyílásokat soha nem szabad eltakarni Kérdés Használhatok e hagyományos hőmérőt a mikrohullámú sütőben Válasz Csak akkor ha grillezés üzemmódot használ Az...

Page 474: ...képpen sem a készülék hibás működésére utal 7 A forgótányért időnként ki kell venni és meg kell tisztítani Mossa el meleg szappanos víz zel vagy mosogatógépben 8 A görgőgyűrűt és a sütőtér belsejét rend szeresen tisztítani kell a keletkező zaj megelőzése céljából A belsejét egyszerűen törölje át enyhe mosószerrel és forró vízzel majd tiszta ruhával törölje szárazra A görgőgyűrűt enyhén szappanos v...

Page 475: ...pliances Microwave Oven Shanghai Co Ltd 888 898 Longdong Road Pudong Sanghaj 201203 Kína Importálja Panasonic Marketing Europe GmbH Kapcsolat Panasonic Testing Centre Winsbergring 15 22525 Hamburg Németország A műszaki adatok változtatásának előzetes értesítés nélküli jogát fenntartjuk Gyártó Panasonic Modell NN GD38HS NN GD36HM Áramellátás 230 V 50 Hz Működési frekvencia 2450 MHz Bemenő teljesítm...

Page 476: ...Panasonic Corporation http www panasonic com Panasonic Corporation 2017 F0003BW60SU PA0317 0 Printed in P R C ...

Reviews: