Panasonic F-60SVN Operating And Installation Instructions Download Page 14

14

C)

How To Use Remote Control /

 

如何使用遙控器 

/

 

Cách s

 d

ng 

đ

i

u khi

n t

 xa

YURAGI

ON

SPEED

RESET

SELECT

OFF/ON

h

OFF TIMER

CANCEL

SET

SLEEP MODE

LIGHT MODE

SPEED

TIMER

SLEEP
MODE

MIN

MAX

Ceiling Fan

1 / 

f

 

 YURAGI Button /

 

1 / 

f

 

 YURAGI 

 /

 

Nút 1/f 

YURAGI

Press to activate 

1 / 

f

 

 YURAGI mode, “

1 / 

f

 

” will be 

shown in LCD screen.

下以啟動 

1 / 

f

  YURAGI

 

模式,

LCD 

顯示屏上將顯

示“

1 / 

f

 

"。

để

 kích ho

t ch

ế

 

độ

 

1 / 

f

 

 YURAGI, “

1 / 

f

 

” 

s

 hi

n th

 trên màn hình LCD.

OFF/ON Button /

 OFF/ON

 

按鈕

 / 

Nút 

T

T/B

T

Press OFF/ON button to activate or stop 
the Ceiling Fan.
‘ON’ - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound

 

OFF / ON 

按鈕啟動或停止吊扇。

‘ON’

 

- 發出短促的“嘩"聲

‘OFF’

 

- 發出長長的“嘩"聲

Nh

n Nút T

T/B

để

 kích ho

t ho

d

ng Qu

t tr

n.

‘B

T’ - ti

ế

ng “bíp” ng

n

‘T

T’ - ti

ế

ng “bíp” dài

Reset button / 

重設鍵按鈕

 / 

Nút Reset

Press RESET Button to restore the Remote 
Control’s default setting.

按“

RESET

"鍵以恢復遙控器的預設設定。

n nút RESET 

để

 ph

c h

i cài 

đặ

t m

đị

nh c

Đ

i

u khi

n T

 xa.

SPEED button / 

速度按鈕

 / 

Nút 

Đ

I

CH

NH T

ĐỘ

Press 

 to increase fan speed, press 

 to decrease fan speed. Minimum fan 

speed is 1, maximum fan speed is 5.

按 

以曾大吊扇速度。

按 

以減小吊扇速度。

最小風扇速度為 

1

,最大風扇速度為 

5

 

để

 t

ă

ng t

độ

 qu

t, 

 

để

 

gi

m t

độ

 qu

t. T

độ

 qu

t t

i thi

là 1. T

độ

 qu

t t

đ

a là 5.

OFF TIMER  / 

關閉計時器

 / 

H

n gi

 t

t

Push this button to cancel “SLEEP 
MODE” or to cancel “OFF TIMER”.

按此按鍵取消“睡眠模式"或取消“關
閉計時器"。

Nh

n nút này 

để

 h

y “SLEEP MODE” 

ho

để

 h

y “OFF TIMER”.

OFF TIMER / 

關閉計時器

 / 

H

N GI

 T

T

To stop the Ceiling Fan according to the time and 
speed setting. Off timer do not stop the operation 
of LED light.
Step 1 : Select a desired speed (speed 1~5).
Step 2 : Press “SET” button to select desired time 

frame (1~8 hours)

依據時間及速度設定停止吊扇。睡眠模式不會停止 

LED 

燈光的運作。

步驟 

1

 :選擇所需的速度 

(1 ~ 5)

步驟 

2

 

:按“

SET

"鍵,選擇所需的時間範圍

1~8 

小時)。

Để

 t

t Qu

t theo cài 

đặ

t h

n gi

 và cài 

đặ

t t

độ

Đ

èn LED không b

 t

t b

i ch

ế

 

độ

 h

n gi

 

t

t qu

t.

B

ướ

c 1 : Ch

n m

độ

 mong mu

n (1~5).

B

ướ

c 2 : 

n nút “SET” 

để

 ch

n khung th

i gian

mong mu

n (1~8 gi

).

SLEEP MODE / 

睡眠模式

 / 

CH

 

ĐỘ

 NG

To stop the Ceiling Fan according to the time 
setting. Sleep mode do not stop the operation 
of LED light.
Step 1 :  Select a desired speed (speed 2~5).
Step 2 :  Press “SET” button to select desired  

  time frame (2~8 hours).

Step 3 :  Press SLEEP MODE button, “ON” will  

  be shown on LCD screen. Sleep mode  
 is on.

依據時間設定停止吊扇。 睡眠模式不會停止 

LED 

燈光的運作。

步驟 

1

 :選擇所需的速度 

(2 ~ 5)

步驟 

2

 

:按“

SET

"鍵,選擇所要的時間範圍

2~8 

小時)。

步驟 

3

 

:按“

SLEEP MODE

"鍵, 

LCD 

顯示

屏上顯示“

ON

"。睡眠模式開啟。

Để

 t

t Qu

t theo cài 

đặ

t h

n gi

Đ

èn LED 

không b

 t

t b

i ch

ế

 

độ

 ch

.

B

ướ

c 1 : Ch

n m

độ

 mong mu

(m

độ

 2 ~ 5).

B

ướ

c 2 : 

n nút “SET” 

để

 ch

n khung th

i gian 

mong mu

n (2~8 gi

).

B

ướ

c 3 : 

n nút SLEEP MODE, “ON” s

 hi

th

 trên màn hình LCD. Ch

ế

 

độ

 ch

 

đượ

c b

t.

LIGHT MODE

 

/

 

燈光模式

 

CH

 

ĐỘ

 

Đ

ÈN

Press to activate “LED” light mode function at the brightest mode level. Press for the second time to reduce to 
medium brightness and the third time to lowest brightness level. Press for the fourth time to OFF.
‘ON’ or Change Brightness - Short “Beeping” sound
‘OFF’ - Long “Beeping” sound

按以啟動最亮燈光功能。按第二次將燈光調到中亮度和第三次將燈光調到最低亮度。按第四次將至關閉。

‘ON’

(開)或調亮度- 發出短促的“嗶"聲

‘OFF’

(關)- 長長的“嗶"聲

để

 kích ho

t ch

c n

ă

ng 

đ

èn “LED” 

 m

c sáng nh

t. 

n l

n hai 

để

 gi

độ

 sáng xu

ng m

c trung bình 

và 

n l

n ba 

để

 gi

độ

 sáng xu

ng m

c th

p nh

t. 

n l

n b

để

 sang ch

ế

 

độ

 OFF.

Ch

ế

 

độ

 “ON” ho

c Thay 

đổ

i M

c sáng - Ti

ế

ng “bíp” ng

n.

“OFF” – ti

ế

ng “bíp” dài

Transmitter /

 

發射器 

/

 

Phát tín hi

u

LCD display /

 

LCD 

顯示屏 /

Màn hình LCD

LCD Display

 

/

 

顯示屏

 

/

 

MÀN HÌNH LCD

h

LCD full display / 

LCD 

顯示屏全顯示

 / 

Màn hình LCD hi

n th

 

đủ

 

LCD display is OFF / 

LCD 

顯示屏關閉

 / 

Màn hình LCD 

 ch

ế

 

độ

 T

T

Figure above shows that LCD Display is in off condition when OFF/ON button on Remote Control Unit is pressed.

上圖所示,當按下遙控器的 

OFF/ON 

鍵時, 

LCD 

顯示屏關閉。

Hình trên minh h

a màn hình LCD 

đ

ang 

 ch

ế

 

độ

 t

t khi b

m nút OFF/ON trên b

 

đ

i

u khi

n t

 xa.

Summary of Contents for F-60SVN

Page 1: ...y Precautions 安全注意事項 Chú Ý Về An Toàn 2 Supplied Parts 配備零件 Các Bộ Phận Được Cung Cấp 5 How To Install 如何安裝 Cách lắp đặt 5 How To Use 如何使用 Cách Sử Dụng 12 Maintenance 維修 Bảo Dưỡng 19 Product Specification 產品規格 Thông Số Kỹ Thuật Của Sản Phẩm 19 Before operating this product please read the instructions carefully and save this manual for future use 操作此產品前 請仔細閱讀說明書 並保存本手冊以作日後使用 Trước khi sử dụng sản ...

Page 2: ...為是被禁止的 Biểu tượng này mô phỏng hành động bị CẤM WARNING 警告 CẢNH BÁO Follow strictly to all the instructions given in this manual for installation Electrical or installation work needs to be performed by a qualified individual Installation error can cause fire electrical shock Ceiling Fan drops and injury 安裝時請嚴格地遵守本手冊內所給的所有指示 電線配線或安裝工作必須由符合資格的人員進行 安裝錯誤可以導致火災 電擊 吊扇掉落和受傷 Tuân theo một cách nghiêm ngặ...

Page 3: ... Tránh làm hỏng dây trong quá trình lắp đặt ví dụ Dây bị biến dạng do quá nóng bị xoắn bị gập Can cause fire explosion short circuit and electrical shock 這可導致火災 爆炸 短路和電擊 Có thể gây ra cháy nổ chập mạch và điện giật Do not touch the Ceiling fan while it is operating 請勿在吊扇正在操作的時候觸摸吊扇 Không được chạm vào Quạt khi Quạt đang hoạt động Can cause injury damage and Ceiling Fan drops 若吊扇掉落會導致受傷 損壞 Có thể g...

Page 4: ...n đề về sức khỏen This product is for in house use only Do not install at windy places 本產品只供室內使用 切勿安裝在多風的地方 Chỉ lắp đặt sản phẩm trong nhà Không lắp đặt ở những nơi có gió Can cause rusty discolour damage and injury 可以導致生銹 退色 損壞和受傷 Có thể gây gỉ sét mất màu hư hỏng và chấn thương Wipe away dirt with a clean soft cloth ordinary soap and water to keep the Ceiling Fan clean Do not use solvents gasoli...

Page 5: ...ratches to the product Do not disassemble or remove the Pipe from the Motor 切勿把吊扇直接放置在地上 這可導致產品被刮花 切勿拆除發動機上的導管 Không để quạt trực tiếp lên sàn nhà Có thể khiến sản phẩm bị xước Không tháo rời hoặc tháo cây ti từ động cơ How to Install 如何安裝 Cách lắp đặt A Install to Ceiling 安裝至天花板 Lắp lên trần nhà 1 1 Remove the top supplied Bolt Nut Cotter Pin and Pulley 拆除頂部備有的螺栓 螺帽 開尾鎖及滑輪 Tháo đầu bu lông đai ốc...

Page 6: ... ốc Make sure that the Cotter Pins are bent 確保已擰彎開尾鎖 Đảm bảo rằng chốt khoá nêm đă được bẻ gập 1 Make sure all Nuts are firmly tightened and the Cotter Pins inserted and bent 確保所有螺帽均已擰緊 且播入及擰彎開尾鎖 Phải đảm bảo tất cả các ốc đều được siết chặt lắp chốt hăm nêm vào và bẻ gập Check 檢查 Kiểm tra 4 4 Remove the Safety Wire Screw with Washer from the Pipe 從吊杆移走保險線螺絲 配有墊圈 Tháo vít dây an toàn có vòng đệm t...

Page 7: ...dây Không bao gồm mối nối bện và đầu nối Brown Live 棕色 火線 Nâu Dây nóng Brown Live 棕色 火線 Nâu Dây nóng Green Yellow Earth 綠色 黃色 地線 Xanh lá Vàng Dây nối đất Green Yellow Earth 綠色 黃色 地線 Xanh lá Vàng Dây nối đất Ceiling 天花板 Trần nhà From motor 從馬達 Từ mô tơ Blue Neutral 藍色 零線 Xanh dương Dây trung hòa Blue Neutral 藍色 零線 Xanh dương Dây trung hòa WARNING 警告 CẢNH BÁO Make sure all the Terminals are connecte...

Page 8: ... Please use 227IEC53 RVV or thickness of tube is 1 mm or above Other requirements such as diameter of lead wire please use according to the regulation of the country Can cause fire electric shock Ceiling Fan drop and injury 本產品不提供電纜和插頭或連接電源的其它裝置 連接或更換電纜或電線時必須由符合資格的人員進行以避免危 險 請使用 2271EC53 RVV 或厚度超過 1 毫米的導管 其它要求 例如電線直徑等等 請遵守相關國家的條例 可 以導致火災 電擊 吊扇掉落和受傷 Sản phẩm này không được bán kèm cùng với dây dẫn ...

Page 9: ...er supply 電線已正確地連接了電源線 Dây được nối đúng cách với nguồn điện Check 檢查 Kiểm tra C Installing the Canopy 安裝罩蓋 Lắp nắp trang trí 1 1 Step 1 Remove the screws 2 pieces from the Canopy Step 2 Take the Canopy 2 pieces and clip until click sound is heard as shown in picture Step 3 Check that the gap between the canopy and ceiling is approximately 5mm Step 4 Fix the screw into Canopy and tighten it 步驟 1 把...

Page 10: ...ep 1 步驟 1 Bước 1 Step 3 步驟 3 Bước 3 Blade Support Slot 扇翼支撐狹槽 Khe đỡ cánh quạt Blade Support Plate 扇翼支撐板 Tấm đỡ cánh quạt Screw 螺絲 Vít Step 2 步驟 2 Bước 2 WARNING 警告 CẢNH BÁO CAUTION 注意 LƯU Ý Tighten the Blade Screws firmly using a screw driver 250 300 N cm Can cause injury if Blade drops 用螺絲起子將扇翼螺絲鎖緊 250 300 N cm 若扇翼掉落會導致受傷 Dùng tua vít siết chặt Vít Cánh quạt 250 300 N cm Cánh quạt rơi có thể gây...

Page 11: ...ation fix the Blades at different combination of position Repeat this step until the Ceiling Fan stop wobbling 如吊扇操作時搖晃 請以不同位置組合安裝扇葉 重復該步驟 直到吊扇停止搖晃 Nếu quạt bị lắc đảo cánh khi quay lắp các cánh quạt ở các vị trí khác nhau Lặp lại bước này cho đến khi quạt quay tốt If Ceiling Fan still wobbles please refer to service or sales agent 如吊扇仍然搖晃 請聯絡維修或銷售代理 Nếu Quạt trần vẫn đảo xin vui lòng liên hệ trun...

Page 12: ...k view 蓋子 後視圖 Vỏ nhìn từ phía sau Battery 電池 Pin Push to open 推開 Ấn để mở Protruding part 3 positions 突出部分 3 個位置 Lẫy 3 vị trí 3 Holes 3 個洞孔 3 lỗ WARNING 警告 CẢNH BÁO ATTENTION 留意 CHÚ Ý Do not insert any metal items in the Battery area with the Battery Can cause fire explosion short circuit and electrical shock 切勿把任何金屬物體與電池一起放入電池置放處 這可導致火災 爆炸 短路及電擊 Không đặt bất kỳ vật kim loại nào vào các khe hở củ...

Page 13: ...ng hoặc thủy tinh chắn giữa bộ thu tín hiệu và Điều khiển từ xa có thể ngắt đường truyền tín hiệu Netting and glass can reduce signal power or reflect the infrared signal from the Remote Control 網和玻璃會減低信號功率或反射自遙控器的紅外信號 Các mạng lưới và vật liệu thủy tinh có thể làm giảm cường độ truyền tín hiệu hoặc làm khúc xạ tín hiệu hồng ngoại từ Điều khiển Từ xa Lighting effect generated by fluorescent lighti...

Page 14: ...Đèn LED không bị tắt bởi chế độ hẹn giờ tắt quạt Bước 1 Chọn mức độ mong muốn 1 5 Bước 2 Ấn nút SET để chọn khung thời gian mong muốn 1 8 giờ SLEEP MODE 睡眠模式 CHẾ ĐỘ NGỦ To stop the Ceiling Fan according to the time setting Sleep mode do not stop the operation of LED light Step 1 Select a desired speed speed 2 5 Step 2 Press SET button to select desired time frame 2 8 hours Step 3 Press SLEEP MODE ...

Page 15: ...count down speed will remain the same until the Ceiling Fan is off 當使用關閉計時器功能時 計時器將逐小時地倒計時 直到關閉 在倒計時過程中 速度將保持不變 直到吊扇關閉 Khi cài chức năng HẸN GIỜ TẮT thiết bị hẹn giờ sẽ dần dần đếm ngược từng tiếng cho tới khi tắt Trong khi thiết bị hẹn giờ đếm ngược tốc độ quạt sẽ không thay đổi cho đến khi quạt tắt SLEEP MODE 睡眠模式 CHẾ ĐỘ NGỦ For SLEEP MODE Ceiling Fan speed and timer will gradually go down until...

Page 16: ... hour setting 睡眠模式功能將會在速度 1 和 1 小時設置時被撤銷 Chức năng CHẾ ĐỘ NGỦ không hoạt động khi quạt chạy ở mức độ 1 và cài đặt 1 giờ D 1 f YURAGI 1 f YURAGI 1 f YURAGI What is 1 f YURAGI 何謂 1 f YURAGI 1 f YURAGI là gì It is studied that people eventually get tired of some constant stimulations But feel uncomfortable if stimulations change too suddenly Yuragi is a right proportion between the above 2 extremes P...

Page 17: ... độ Bước 1 Chọn mức độ mong muốn 1 5 Bước 2 Nhấn nút 1 f YURAGI trên bộ điều khiển từ xa để kích hoạt chức năng 1 f Yuragi Note 備註 Lưu ý Press 1 f YURAGI button again to deactivate 1 f YURAGI function 再按 1 f YURAGI 鍵 停用 1 f YURAGI 功能 Nhấn lại nút 1 f YURAGI để tắt chức năng 1 f YURAGI SPEED 速度 TỐC ĐỘ TIME 時間 THỜI GIAN 1 f YURAGI speed change pattern 1 f YURAGI 速度變更圖樣 Thay đổi tốc độ 1 f YURAGI Thi...

Page 18: ...三次按 Ấn lần ba Press to activate LED light function at the brightest high level 按以啟動最亮燈光功能 Ấn để kích hoạt chức năng đèn LED ở chế độ sáng nhất Press for the fourth time to OFF the LED light 按第四次將燈光關閉 Ấn lần bốn để sang chế độ TẮT đèn LED Press for the third time to set for the lowest brightness level 按第三次將燈光調到最低亮度 Ấn lần ba để cài đặt độ sáng ở mức thấp nhất Press for the second time to set for th...

Page 19: ...Quạt trần Sử dụng vải mềm xà phòng thông thường và nước để lau chùi bụi bẩn Lau khô lại một lần nữa Không sử dụng dung môi xăng dầu Không uốn cong cánh quạt khi vệ sinh sản phẩm 4 Do not paint the Blades If damage order new set of Blades 5 pieces from service shop or sales shop 切勿為扇翼塗漆 若扇翼損壞了 請向服務商店或銷售商店訂購新的扇翼 5 片 Không sơn cánh quạt Trong trường hợp bị hỏng đặt mua bộ cánh mới 4 chiếc tại các cửa...

Page 20: ...Panasonic Corporation Web Site http panasonic net Panasonic Ecology Systems Co Ltd 2011 60SVN8001ZM Printed in Malaysia ...

Reviews: