background image

8

D

Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, 
dass Sie sich mit Ihrer neuen Küchenwaage Maya von PALSON wohl fühlen.
 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Beim  Benutzen  von  Elektrogeräten  müssen  stets  bestimmte  Sicherheitsvorschriften  beachtet  werden,  einschließlich 
Folgende:
-       Lesen  Sie  sorgfältig  diese  Bedienungsanleitung  durch,  um  eine  korrekte  Funktionsweise  des  Geräts  zu 

gewährleisten.

-       Dieses  Produkt  darf  nicht  von  Kindern  benutzt  werden  oder  von  sonstigen  Personen,  bei  denen  aufgrund  der 

körperlichen,  sensorischen  oder  geistigen  Verfassung  ein  sicherer  Gebrauch  ohne  Hilfe  oder  Beaufsichtigung 
einschränkt ist. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie das Produkt nicht zum Spielen benutzen.

-       Diese Waage ist ein elektronisches Präzisionsinstrument.
-       Behandeln  Sie  die  Waage  vorsichtig.  Lassen  Sie  sie  nicht  fallen.  Die  Waage  hat  eine  lange  Betriebsdauer.  Aber 

unsachgemäßer Gebrauch kann zu einer Störung der elektronischen Sensoren führen.

-       Tauchen Sie die Waage nie in Wasser. Verwenden Sie einen feuchten Lappen zur Reinigung der Oberfläche.
-       Öffnen Sie die Waage nicht und nehmen Sie sie und ihre Komponenten nicht auseinander.
 
 

BEDIENUNGSANLEITUNG
Austauschen der Batterien

Verwenden Sie stets eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (lange Betriebsdauer).
Diese Waage enthält bereits eine Lithiumbatterie.
 

Tastenfunktion

1.     Taste I/O: zum Ein- und Ausschalten der Waage.
2.     Taste Tara/Null: Beim Drücken dieser Taste erscheint „0“ auf dem Display mit einer Toleranz von +4% vom Höchst- und 

Negativgewicht. Wenn die Waage auf „0“ eingestellt ist, erscheint ein rundes Zeichen in der linken unteren Ecke der 
Anzeige. Diese Taste wird auch für Tara benutzt. 

3.     Modus-Taste: Automatische Umschaltung zwischen Gramm (g), Pfund (lb) und Unze (oz). Die Messeinheit bleibt bis 

zum erneuten Drücken dieser Taste blockiert.

 

Vorsichtsmaßnahmen

1.     Schrauben Sie die Glasschale im Uhrzeigersinn. Prüfen Sie vor dem Benutzen der Waage, ob die Wiegeschale fest 

sitzt. 

2.     Bei Überlastung erscheint  „oL-d“ auf dem Display.
3.     Die Waage bleibt 20 Sekunden in Wartestellung. Danach schaltet sie automatisch ab. Wenn das Gewicht auf der 

Waage 90 Sekunden lang mit einer Abweichung von ± 3 Gramm konstant bleibt, schaltet die Waage automatisch ab, 
um Energie zu sparen.

4.     Wenn „Loo“ auf der Anzeige erscheint, müssen die Batterien umgehend gewechselt werden.
 
 

TECHNISCHE ANGABEN

Gewichtsbereich: Min. 1 g / Max. 5 kg 1 g-Einteilung.
 
Vielen Dank, dass Sie eines unserer Produkte ausgewählt haben.

Summary of Contents for MAYA

Page 1: ...da cucina Keukenweegschaal tarra Zugari kouz nav Konyhai m rleg Mutfak Tart s Maya C d 30491 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 ESPA OL 4 ENGLISH 5 FRAN AIS 6 PORTUGU S 7 DEUTSCH 8 ITALIANO 9 NEDERLANDS 10 ELLHNIKA 11 12 13 MAGYAR 14 T RK E 15 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...osici n de pilas Utilice siempre una pila del tipo CR2032 de litio larga duraci n Con esta balanza vienen incluida una pila de litio Funci n de las teclas 1 Tecla I O permite encender o apagar la bala...

Page 5: ...FOR USE Replacing the batteries Always use a CR2032 lithium long life battery A lithium battery is included with these scales Key functions 1 I O Key turns the scales on or off 2 Tare Zero Key when th...

Page 6: ...S POUR SON UTILISATION Remplacement des piles Utilisez toujours une pile lithium de type CR2032 longue dur e Une pile lithium est livr e avec cette balance Fonction des touches 1 Touche I O permet d a...

Page 7: ...pilhas Utiliza sempre uma pilha do tipo CR2032 de l tio longa dura o Inclui se uma pilha de l tio no fornecimento da balan a Fun o das teclas 1 Tecla I O Ligar e desligar a balan a 2 Tecla Tara Zero D...

Page 8: ...t und nehmen Sie sie und ihre Komponenten nicht auseinander BEDIENUNGSANLEITUNG Austauschen der Batterien Verwenden Sie stets eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 lange Betriebsdauer Diese Waage enth l...

Page 9: ...ed i suoi componenti ISTRUZIONI PER L USO Sostituzione delle pile Utilizzare sempre una pila tipo CR2032 al litio a lunga durata Con questa bilancia viene fornita una pila al litio Funzione dei tasti...

Page 10: ...nderdelen daarvan niet GEBRUIKSAANWIJZINGEN Het vervangen van batterijen Gebruik altijd CR2032 lithiumbatterijen met lange levensduur Bij deze weegschaal wordt een lithiumbatterij geleverd Functie van...

Page 11: ...ta m a mpatar a tou t pou CR2032 liq ou meg lhv di rkeiav Me aut n thn zugari par cetai kai m a mpatar a liq ou Leitourg a twn pl ktrwn 1 Pl ktro I O epitr pei na q tete se leitourg a na pa ete thn zu...

Page 12: ...12 RU Maya PALSON CR2032 1 I O 2 Tara Cero 0 4 0 Tara 3 Mode g lb oz 1 2 oL d 3 20 3 90 4 Loo 1 5 1...

Page 13: ...13 AR...

Page 14: ...CR2032 t pus l tium elemet tart s elemet haszn ljon A m rleghez egy darab l tium elem j r A gombok funkci ja 1 I O gomb a m rleg be s kikapcsol s ra szolg l 2 Tara Cero gomb e gomb megnyom sakor a ki...

Page 15: ...LLANIM KURALLARI Pillerin yerlewtirilmesi Kutuda mutfak tart s ile beraber gelmektedir D xmelerin kullan m 1 I O Tart y a mak ve kapatmak i in kullan l r 2 Tara Cero D xmesi Bu d xmeye bast x n zda di...

Page 16: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: