background image

9

I

I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo 
che possiate usufruire appieno della vostra nuova bilancia elettronica da cucina Maya di PALSON.
 

IMPORTANTI PRECAUZIONI 

Quando si utilizzano apparecchi elettrici, si devono seguire sempre determinate precauzioni di sicurezza, ivi comprese le 
seguenti:
-       Per assicurare un funzionamento corretto, si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni.
-       Non si consente l’uso di questo prodotto a bambini o ad altre persone senza assistenza o vigilanza qualora il loro stato 

fisico, sensoriale o mentale non ne consentano l’uso sicuro. I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi che 
non giochino con detto prodotto.

-       La presente bilancia è uno strumento elettronico di precisione.
-       Trattare la bilancia con cura. Non lasciarla cadere. La bilancia è di lunga durata, però un uso scorretto oppure un cattivo 

impiego può causare un mal funzionamento dei sensori elettronici.

-       Non immergere mai la bilancia nell’acqua. Per pulirne la superficie, utilizzare un panno umido.
-       Non aprire né smontare la bilancia ed i suoi componenti.
 
 

ISTRUZIONI PER L’USO
Sostituzione delle pile

Utilizzare sempre una pila tipo CR2032 al litio (a lunga durata).
Con questa bilancia viene fornita una pila al litio.
 

Funzione dei tasti 

1.     Tasto I/O: consente di accendere o spegnere la bilancia.
2.     Tasto Tara/Zero: nel premere questo tasto sul display apparirà “0” con una tolleranza di + 4% del peso massimo e 

peso negativo. Quando la bilancia è tarata a “0”, apparirà un simbolo circolare nell’angolo inferiore sinistro del display. 
Inoltre, questo tasto si usa anche per la Tara.

3.     Tasto Mode: cambia l’unità di pesatura tra grammi (g), libbre (lb) e once (oz). L’unità di misura sarà bloccata finché non 

si preme nuovamente detto tasto.

 

Precauzioni

1.     Avvitare la base in vetro girandola in senso orario. Verificare che sia saldamente fissata prima di usare la bilancia. 
2.     Sul display appare “oL-d” quando la bilancia rileva sovrappeso.
3.     La bilancia rimane in attesa per circa 20 secondi. Trascorso questo tempo si stacca automaticamente. Se il peso sulla 

bilancia rimane costante, con una variazione di ± 3 grammi per 90 secondi, la bilancia si staccherà automaticamente 
per economizzare energia.

4.     Se sul display appare “Loo”, sostituire le pile immediatamente.
       
 

SPECIFICHE

Gamma di pesi: Min. 1 g / Max. 5 kg Graduazione 1 g.
 
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.

Summary of Contents for MAYA

Page 1: ...da cucina Keukenweegschaal tarra Zugari kouz nav Konyhai m rleg Mutfak Tart s Maya C d 30491 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 ESPA OL 4 ENGLISH 5 FRAN AIS 6 PORTUGU S 7 DEUTSCH 8 ITALIANO 9 NEDERLANDS 10 ELLHNIKA 11 12 13 MAGYAR 14 T RK E 15 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...osici n de pilas Utilice siempre una pila del tipo CR2032 de litio larga duraci n Con esta balanza vienen incluida una pila de litio Funci n de las teclas 1 Tecla I O permite encender o apagar la bala...

Page 5: ...FOR USE Replacing the batteries Always use a CR2032 lithium long life battery A lithium battery is included with these scales Key functions 1 I O Key turns the scales on or off 2 Tare Zero Key when th...

Page 6: ...S POUR SON UTILISATION Remplacement des piles Utilisez toujours une pile lithium de type CR2032 longue dur e Une pile lithium est livr e avec cette balance Fonction des touches 1 Touche I O permet d a...

Page 7: ...pilhas Utiliza sempre uma pilha do tipo CR2032 de l tio longa dura o Inclui se uma pilha de l tio no fornecimento da balan a Fun o das teclas 1 Tecla I O Ligar e desligar a balan a 2 Tecla Tara Zero D...

Page 8: ...t und nehmen Sie sie und ihre Komponenten nicht auseinander BEDIENUNGSANLEITUNG Austauschen der Batterien Verwenden Sie stets eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 lange Betriebsdauer Diese Waage enth l...

Page 9: ...ed i suoi componenti ISTRUZIONI PER L USO Sostituzione delle pile Utilizzare sempre una pila tipo CR2032 al litio a lunga durata Con questa bilancia viene fornita una pila al litio Funzione dei tasti...

Page 10: ...nderdelen daarvan niet GEBRUIKSAANWIJZINGEN Het vervangen van batterijen Gebruik altijd CR2032 lithiumbatterijen met lange levensduur Bij deze weegschaal wordt een lithiumbatterij geleverd Functie van...

Page 11: ...ta m a mpatar a tou t pou CR2032 liq ou meg lhv di rkeiav Me aut n thn zugari par cetai kai m a mpatar a liq ou Leitourg a twn pl ktrwn 1 Pl ktro I O epitr pei na q tete se leitourg a na pa ete thn zu...

Page 12: ...12 RU Maya PALSON CR2032 1 I O 2 Tara Cero 0 4 0 Tara 3 Mode g lb oz 1 2 oL d 3 20 3 90 4 Loo 1 5 1...

Page 13: ...13 AR...

Page 14: ...CR2032 t pus l tium elemet tart s elemet haszn ljon A m rleghez egy darab l tium elem j r A gombok funkci ja 1 I O gomb a m rleg be s kikapcsol s ra szolg l 2 Tara Cero gomb e gomb megnyom sakor a ki...

Page 15: ...LLANIM KURALLARI Pillerin yerlewtirilmesi Kutuda mutfak tart s ile beraber gelmektedir D xmelerin kullan m 1 I O Tart y a mak ve kapatmak i in kullan l r 2 Tara Cero D xmesi Bu d xmeye bast x n zda di...

Page 16: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: