background image

7

P

Os  nossos  produtos  estão  desenvolvidos  para  atingir  os  mais  altos  padrões  de  qualidade,  funcionalidade  e  design. 
Esperamos que desfrute da sua nova balança de cozinha Maya da PALSON.
 

RECOMENDAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar sempre algumas precauções de segurança, incluindo as seguintes:
-       Para garantir um funcionamento correcto, queira, por favor, ler atentamente estas instruções.
-       Este produto não está desenhado para uso infantil ou outras pessoas sem assistência ou supervisão se o estado físico, 

sensorial ou mental das mesmas limitara a sua capacidade de utilizar o aparelho com segurança. Deve-se vigiar as 
crianças para impedir que fiquem a brincar com o aparelho.

-       Esta balança é um instrumento electrónico de alta precisão.
-       A balança é um aparelho delicado que deve ser tratado com cuidado. Não a deixe cair nem salte sobre ela. A balança 

está desenhada uma longa vida útil, porém, o uso incorrecto ou um maltrato podem causar um mal funcionamento dos 
sensores electrónicos.

-       Jamais submirja o aparelho em água. Para limpar a superfície, utilize um pano húmido ou um limpa-vidros.
-       Não abra nem tente desmontar a balança nem os seus componentes.

 

INSTRUÇÕES DE USO
Substituição das pilhas

Utiliza sempre uma pilha do tipo CR2032 de lítio (longa duração).
Inclui-se uma pilha de lítio no fornecimento da balança.
 

Função das teclas

1.     Tecla I/O: Ligar e desligar a balança.
2.     Tecla Tara/Zero: Depois de premir esta tecla, no visor aparece o indicador “0” dentro de uma margem de tolerância de 

+4% do peso máximo e do peso negativo. Quando a balança esteja equilibrada com uma tara de “0”, aparecerá um 
símbolo circular no canto inferior esquerdo do visor. Esta tecla utiliza-se também para a tara.

3.     Tecla Mode: Serve para alternar a unidade de pesagem entre gramas (g), libras (lb) e onças (oz). A unidade de medida 

fica memorizada até que o utente altere o estado da balança pressionado esta tecla.

 

Precauções

1.     Enroscar a plataforma de vidro girando-a no sentido dos ponteiros do relógio. Certificar-se de que a plataforma fica 

bem fixa antes de utilizar a balança. 

2.     O indicador “oL-d” aparecerá no visor quando exista um excesso de peso na balança.
3.     A balança fica no modo de espera durante 20 segundos. Passado este tempo, desliga-se automaticamente. No caso 

que o peso na balança permaneça constante, com uma variação de ± 3 gramas, durante 90 segundos, a balança 
desligar-se-á automaticamente para economizar energia.

4.     Se o indicador “Loo” aparecer no visor, substituir as pilhas imediatamente.
 
 

ESPECIFICAÇÕES

Margem de pesos: Mín. 1 g / Máx. 5 kg. Graduação 1 g.
 
Obrigado por depositar a sua confiança em nós escolhendo um dos nossos produtos.

Summary of Contents for MAYA

Page 1: ...da cucina Keukenweegschaal tarra Zugari kouz nav Konyhai m rleg Mutfak Tart s Maya C d 30491 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPR GO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 ESPA OL 4 ENGLISH 5 FRAN AIS 6 PORTUGU S 7 DEUTSCH 8 ITALIANO 9 NEDERLANDS 10 ELLHNIKA 11 12 13 MAGYAR 14 T RK E 15 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 4: ...osici n de pilas Utilice siempre una pila del tipo CR2032 de litio larga duraci n Con esta balanza vienen incluida una pila de litio Funci n de las teclas 1 Tecla I O permite encender o apagar la bala...

Page 5: ...FOR USE Replacing the batteries Always use a CR2032 lithium long life battery A lithium battery is included with these scales Key functions 1 I O Key turns the scales on or off 2 Tare Zero Key when th...

Page 6: ...S POUR SON UTILISATION Remplacement des piles Utilisez toujours une pile lithium de type CR2032 longue dur e Une pile lithium est livr e avec cette balance Fonction des touches 1 Touche I O permet d a...

Page 7: ...pilhas Utiliza sempre uma pilha do tipo CR2032 de l tio longa dura o Inclui se uma pilha de l tio no fornecimento da balan a Fun o das teclas 1 Tecla I O Ligar e desligar a balan a 2 Tecla Tara Zero D...

Page 8: ...t und nehmen Sie sie und ihre Komponenten nicht auseinander BEDIENUNGSANLEITUNG Austauschen der Batterien Verwenden Sie stets eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 lange Betriebsdauer Diese Waage enth l...

Page 9: ...ed i suoi componenti ISTRUZIONI PER L USO Sostituzione delle pile Utilizzare sempre una pila tipo CR2032 al litio a lunga durata Con questa bilancia viene fornita una pila al litio Funzione dei tasti...

Page 10: ...nderdelen daarvan niet GEBRUIKSAANWIJZINGEN Het vervangen van batterijen Gebruik altijd CR2032 lithiumbatterijen met lange levensduur Bij deze weegschaal wordt een lithiumbatterij geleverd Functie van...

Page 11: ...ta m a mpatar a tou t pou CR2032 liq ou meg lhv di rkeiav Me aut n thn zugari par cetai kai m a mpatar a liq ou Leitourg a twn pl ktrwn 1 Pl ktro I O epitr pei na q tete se leitourg a na pa ete thn zu...

Page 12: ...12 RU Maya PALSON CR2032 1 I O 2 Tara Cero 0 4 0 Tara 3 Mode g lb oz 1 2 oL d 3 20 3 90 4 Loo 1 5 1...

Page 13: ...13 AR...

Page 14: ...CR2032 t pus l tium elemet tart s elemet haszn ljon A m rleghez egy darab l tium elem j r A gombok funkci ja 1 I O gomb a m rleg be s kikapcsol s ra szolg l 2 Tara Cero gomb e gomb megnyom sakor a ki...

Page 15: ...LLANIM KURALLARI Pillerin yerlewtirilmesi Kutuda mutfak tart s ile beraber gelmektedir D xmelerin kullan m 1 I O Tart y a mak ve kapatmak i in kullan l r 2 Tara Cero D xmesi Bu d xmeye bast x n zda di...

Page 16: ...Pol Ind Les Ginesteres C Hostalets 2 4 6 08293 Collbat Barcelona Spain Tel 34 93 777 98 50 Fax 34 93 777 93 07 www palson com e mail palson palson com...

Reviews: