background image

6

7

Limpieza de la cuchilla

Sujetar  el  cortapelo  de  cara  hacia 

arriba  con  una  mano  mientras  se 

desmonta  la  cuchilla  de  su  aloja-

miento,  tirando  con  cuidado  hacia 

arriba.

Limpiar  la  cuchilla  con  el  cepillo 

suministrado.  Apretar  la  palanca 

para liberar el soporte de la cuchilla 

y quitar los cabellos que hayan que-

dado sujetados en la cuchilla. Poner 

2 ó 3 gotas de aceite para lubricar 

la cuchilla. 

Para volver a montar, poner la escala 

en el punto 2.0; empujar el bloque de 

las cuchillas hasta que haga “click” 

firmemente en la posición indicada 

por la flecha.

Avisos para la carga

-   Nunca recargar la batería con una temperatura ambiente inferior a 0ºC o superior a 40ºC.

-   Evitar recargar la batería bajo la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor.

-  Evitar una carga continua durante más de 48 horas, ya que ello podría causar daños a la batería.

Precauciones

-   Limpiar el cortapelo utilizando solamente un trapo 

ligeramente mojado con agua o con una solución 

jabonosa suave.  

-   Nunca utilizar soluciones alcalinas.

-   Nunca sumergir el cortapelo en agua.

-   Mantener el cortapelo fuera del alcance de los 

niños.

-  El cortapelo se puede calentar durante el funciona-

miento o la carga. Esto es normal.

Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.

E

Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. 

Esperamos que disfrute de su nuevo cortapelo GOLDSTONE de PALSON.

InstruccIones generALes de segurIdAd 

-    Leer las instrucciones de funcionamiento con atención antes de poner en marcha el aparato y guardarlas incluyendo 

la garantía, el recibo, y si es posible la caja con el embalaje interior.

-    El aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso privado y para la intención prevista. Este aparato no está 

especificado para uso comercial. No utilizarlo al aire libre.

-  Mantenerlo alejado de las fuentes de calor, de la luz directa del sol, de la humedad (nunca sumergirlo en ningún 

líquido) y de los bordes afilados. No utilizar el aparato con las manos mojadas. Si el aparato está húmedo o mojado, 

desenchufarlo inmediatamente. No colocarlo dentro del agua. Manténgase el aparato seco.

-    Durante su limpieza o al colocarlo en otro lugar, apagar el aparato y quitar siempre el enchufe de la toma de corriente 

(tirar del enchufe, no del cable) si el aparato no está siendo utilizado, desmontar los accesorios adjuntos. 

-  Nunca dejar el aparato sin supervisión. Con el fin de proteger a los niños de los peligros que implican los aparatos 

eléctricos, asegurarse de que el cable no está colgando y de que los niños no pueden acceder al aparato. 

-  Comprobar el aparato y el cable con regularidad para ver si hay deterioros. No utilizar el aparato si este está dañado. 

-  Utilizar solamente piezas de recambio originales. El aparato no tiene más accesorios que los suministrados.

-  Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, 

sensorial o mental le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no 

juegan con dicho producto.

-  Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico autorizado o por un 

técnico cualificado, con tal de evitar un peligro. No intentar reparar el aparato uno mismo. Contactar siempre con un 

servicio técnico autorizado.

Antes de utILIzAr eL cortAPeLo

Esta máquina ha sido diseñada para cortar el cabello de manera perfecta y con un aspecto profesional.

Cargar durante 8 horas antes de utilizar la máquina por primera vez.

FuncIonAmIento

Funcionamiento con cable y sin cable.

Cargar la batería conectando cortapelo a una toma de corriente de 230V AC (corriente alterna). Se puede cargar 

completamente la máquina en 8 horas. Una carga completa suministrará suficiente potencia durante unos 50/60 minutos 

de funcionamiento. El indicador luminoso de carga se encenderá de color rojo. Y permanecerá así hasta que la máquina 

sea retirada de su adaptador. 

La ventaja de disponer de dos baterías es que mientras está recargando una de las baterías (conectada al adaptador) 

puede utilzar su cortapelo con la otra batería.

como utilizar los peines

Son suministrados 4 peines para corte: Cortos de 3 y 6 mm, medio de 9 mm y largo de 12 mm.

 

Desplazar el peine

hacia el interior.

Para quitarlo, simplemente tirar hacia fuera

con el dedo en la base del peine.

Summary of Contents for GOLDSTONE

Page 1: ...ricaricabile Oplaadbare tondeuse Fortiz menh suskeu kop v twn malli n Akkumul toros haj s szak llny r Warj edilebilir sa kesme makinas Goldstone C d 30064 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR MODO DE EMPLE...

Page 2: ...ESPA OL 6 ENGLISH 8 FRAN AIS 10 PORTUGU S 12 DEUTSCH 14 ITALIANO 16 NEDERLANDS 18 ELLHNIKA 20 22 25 MAGYAR 26 T RK E 28 30 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR BG...

Page 3: ...rste 9 l 1 Lama 2 Dispositivo per regolare la lunghezza 3 Interruttore I O 4 Batterie 5 Spia luminosa di indicazione della carica 6 Pettini 7 Trasformatore 8 Spazzola per la pulizia 9 Olio 1 Mes 2 Le...

Page 4: ...rlo inmediatamente No colocarlo dentro del agua Mant ngase el aparato seco Durante su limpieza o al colocarlo en otro lugar apagar el aparato y quitar siempre el enchufe de la toma de corriente tirar...

Page 5: ...to another location turn off the appliance and pull the plug from the socket pull on the plug never on the power cord if the appliance is not being used and remove the included attachments Never leav...

Page 6: ...t Ne placez pas l appareil dans l eau Gardez l appareil sec Avant de le nettoyer ou de le d placer dans un autre endroit d branchez le et retirez toujours la fiche de la prise de courant tirez sur la...

Page 7: ...Manter o aparelho seco Durante a sua limpeza ou ao mudar o aparelho de lugar desligar o interruptor e retirar a ficha da tomada el ctrica puxar pela ficha e n o pelo cabo de alimenta o Para al m disso...

Page 8: ...das Ger t feucht oder nass muss sofort der Stecker aus der Steckdose gezogen werden Nicht in Wasser stellen Halten Sie den Apparat trocken Wenn Sie das Ger t reinigen es an einen anderen Platz stelle...

Page 9: ...ido o bagnato staccare immediatamente la spina Non metterlo dentro l acqua Mantenerlo sempre asciutto Durante la pulizia o quando lo si sposta si deve sempre spegnere l apparato e togliere la spina da...

Page 10: ...raat droog blijft Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact trek daarvoor aan de stekker en niet aan het snoer tijdens het schoonmaken of verplaatsen ervan en als het niet...

Page 11: ...pot m sa sto Front ste h suskeu na e nai p nta stegn Kata thn di rkeia tou kaqarismo thv otan pr keitai na thn topoqet sete se na llo c ro qa pr pei p nta pr ta na apenergopoi sete thn suskeu kai na b...

Page 12: ...22 23 RU 2 3 2 0 0 C 40 C 48 GOLDSTONE PALSON 8 230 8 50 60 3 6 9 12...

Page 13: ...24 25 GOLDSTONE PALSON 230 AC 8 50 60 0 3 6 9 2 AR GOLDSTONE PALSON 230 AC 8 50 60 0 3 6 9 2 2 3 2 0 2 3 2 0 2 3 2 0 0 40 48...

Page 14: ...A k sz l ket tiszt t s vagy elmozd t s el tt valamint haszn lat ut n kapcsolja ki s h zza ki a h l zati konnektorb l ehhez soha ne a k belt hanem annak dug j t h zza meg s t vol tsa el a tartoz kokat...

Page 15: ...lektrik fiwini prizden ekiniz ekme iwlemini elektrik kablosundan ekerek dexil fiwten tutarak ger eklewtiriniz ve makinaya takm w olduxunuz aksesuvarlar s k n z Makinay asla kontrols z olarak herkesin...

Page 16: ...30 31 BG GOLDSTONE PALSON 8 230V AC 8 50 60 4 3 6 9 12 2 3 2 0 0 40 48...

Page 17: ...s Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales B rgerb ro lhren Hausm ll Abholservice oder das Gesch ft in dem Sie dieses Produkt gekauft haben Smaltimento dei rifiuti elettrici ed ele...

Reviews: