background image

16

17

F

MODE D’EMPLOI

1. Cuisson simple

Il vous suffit d’appuyer sur le bouton « INICIO/REINICIO » pour mettre en marche le micro-ondes pendant une minute à la puissance 

maximum. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le temps de cuisson augmente d’une minute. La durée maximum est de 30 

minutes. À la fin du temps de cuisson, vous entendrez la sonnerie retentir cinq fois.

Pressez sur le bouton « INICIO/REINICIO »pendant 2 secondes pour arrêter le micro-ondes.

2. Cuisson au micro-ondes

(A) Méthode rapide de cuisson

Sélectionnez par exemple 100% de la puissance pour cuire des aliments pendant 5 minutes :

 

- Régler le temps « 5:00 »

 

- Appuyez sur le bouton « INICIO/REINICIO »

(B) Contrôle manuel

Sélectionnez par exemple 70% de la puissance pour cuire des aliments pendant 10 minutes :

 

- Appuyez sur le bouton « MICRO » pour sélectionner 70% de la puissance.

 

- Appuyez sur le bouton de réglage du temps pour régler « 10:00 ».

 

- Appuyez sur le bouton « INICIO/REINICIO »

 

- Vous pouvez appuyez sur le bouton « MICRO » pour sélectionner la puissance.

ETAPE

AFFICHAGE

PUISSANCE MICRO

1

P10

100%

2

P7

70%

3

P5

50%

4

P3

30%

5

P1

10%

   

3. Fonction décongélation automatique

Vous devez appuyez sur « 1 MIN » (1,0 kg) et « 10 SEG » (0,1 kg) en fonction du poids de l’aliment. Le micro-ondes peut sélectionner le 

programme de décongélation et le démarrage automatique de la décongélation.

Par exemple : décongélation de 0,5 Kg d’aliments congelés :

 

1) Appuyez sur le bouton   pour sélectionner la fonction de décongélation et « 0.1 » s’affichera sur l’écran.

 

2) Réglez le poids à « 0, 4 kg » en appuyant sur les boutons « 1 MIN » et « 10 SEG ».

 

3) Appuyez sur le bouton « INICIO/REINICIO ».

 

Note : le poids maximum est de 2 kg.

4. Fonction de cuisson combinée micro-ondes et grill

Cette fonction dispose de quatre modes, pour choisir le mode désiré, il vous suffit d’appuyer sur le bouton “GRILL/COMBI”.

(La durée maximum est de 60 minutes)

 

Mode 1 : 85% de puissance de grill, « G-1 » s’affiche sur l’écran.

 

Mode 2 : 50% de puissance de grill, « G-2 » s’affiche sur l’écran.

 

Mode 3 : Combinaison I (55% micro + 45% grill), « C-1 » s’affiche sur l’écran.

 

Mode 4 : Combinaison II (30% micro + 70% grill), « C-2 » s’affiche sur l’écran.

Si vous utilisez le grill (exclusivement pour le combiné avec grill), le processus s’arrêtera automatiquement et le signal sonore retentira deux 

fois pour que vous puissiez retourner l’aliment à la moitié de la cuisson. Fermez la porte du micro-ondes après avoir retourné l’aliment, puis 

appuyez sur « INICIO/REINICIO », pour poursuivre la cuisson. Si vous ne  souhaitez pas retourner l’aliment, le micro-ondes poursuivra la 

cuisson de forme automatique à la fin de la minute de pause.

5. Démarrage et redémarrage

1) Porte ouverte:

Appuyez sur le bouton « INICIO/REINICIO » pour annuler le réglage ou le programme de cuisson.

2) Porte fermée:

Appuyez sur le bouton « INICIO/REINICIO » pour commencer la cuisson après avoir régler le programme de cuisson.

Appuyez sur le bouton « INICIO/REINICIO » pour poursuivre la cuisson après une pause.

Appuyez sur le bouton « INICIO/REINICIO » pour arrêter le micro-ondes lorsque celui-ci est en marche.

6. Verrouillage de sécurité pour les enfants

Pour activer le verrouillage destiné aux enfants, appuyez sur les boutons « 1 MIN » et « 10 SEG » en même temps pendant 2 secondes. 

 s’affiche sur l’écran.

De cette façon, le micro-ondes ne peut être utilisé. Pour débloquer cette fonction, appuyez à nouveau sur les boutons « 1 MIN » et « 10 

SEG » en même temps pendant 2 secondes.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU MICRO-ONDES

1.   Éteignez le micro-ondes et débranchez la prise de courant du mur avant de le nettoyer.

2.   Maintenez les surfaces du micro-ondes propres. Lorsque des restes d’aliments ou des liquides sont collés aux parois du micro-ondes, 

nettoyez-le à l’aide d’un chiffon humide. Il est conseillé de ne pas utiliser de détergent agressif ou abrasif.

3.   Nettoyez la surface extérieure du micro-ondes avec un chiffon humide. Ne verser jamais d’eau dans le four, pour éviter d’abîmer les 

pièces mobiles de l’intérieur du micro-ondes.

4.   Pour nettoyer correctement la porte et les joints d’étanchéité, utilisez un chiffon doux et humide.

5.   Ne mouillez pas le panneau de contrôle. Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de détergents, abrasifs ou de 

pulvérisateurs sur le panneau de contrôle. 

6.   Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou autour de la porte du micro-ondes, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux. Cela peut 

se produire lorsque le micro-ondes s’utilise dans des conditions d’humidité extrême, même si cela n’empêche pas l’appareil de 

fonctionner correctement. 

7.   Parfois, il peut s’avérer nécessaire de retirer le plateau de cristal pour le nettoyer. Nettoyez le plateau à l’eau tiède ou dans le lave-

vaisselle .

8.   Le support de rouleau et le sol de la cavité ouverte devraient être nettoyés régulièrement afin d’éviter qu’ils ne fassent un bruit 

excessif. Il vous suffit de nettoyer la surface intérieure du micro-ondes avec un détergent doux, de l’eau ou un produit pour les vitres, 

puis de sécher. Vous pouvez laver le support de rouleau à l’eau tiède ou dans le lave-vaisselle. La vapeur de cuisson qui se produit 

lors d’un usage répété de l’appareil n’a aucune conséquence sur la surface inférieure ni sur les roues du support de rouleau.

 

Lorsque vous retirez le support de rouleau de la partie inférieure de la cavité, assurez-vous de le remettre en place correctement.

9.   Éliminez les odeurs de votre micro-ondes en mélangeant une tasse d’eau avec le jus et la peau d’un citron dans un bol profond, 

adapté au micro-ondes. Réchauffez le mélange pendant 5 minutes, nettoyez en profondeur et séchez avec un chiffon doux.

10.   Lorsqu’il sera nécessaire de remplacer l’ampoule du micro-ondes, renseignez-vous auprès de votre distributeur afin qu’il vous la 

remplace.

11.   Nettoyez à l’aide d’un chiffon humide les joints intérieurs de soutien du verre et les zones adjacentes, qui doivent rester toujours 

propres.

Nous vous remercions de votre confiance, pour avoir choisi l’un de nos produits.

Summary of Contents for CENTURY

Page 1: ...croonde Magnetron M Mikrohull m Mikrodalga Century COD 30532 MODO DE EMPLEO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI MODO DE EMPREGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZN LA...

Page 2: ...ESPA OL 6 ENGLISH 10 FRAN AIS 14 PORTUGU S 18 DEUTSCH 22 ITALIANO 26 NEDERLANDS 30 ELLHNIKA 34 38 45 MAGYAR 46 T RK E 50 GB E F P D I NL GR RU AR HU TR...

Page 3: ...4 Rollenring 5 Glasteller 6 Bedienpanel 7 Zubeh r um zwei Teller gleichzeitig zu w rmen 8 Bildschirm f r die Zeitanzeige 9 Taste zur Einstellung der Leistung 10 Grill Funktionstaste 11 Auftaufunktion...

Page 4: ...calientan en un microondas No utilice term metros convencionales para carne o dulces Existen term metros disponibles espec ficamente para la cocina con microondas Estos elementos s pueden utilizarse 1...

Page 5: ...grama de cocinado Pulse el bot n INICIO REINICIO para seguir cocinando cuando haya una pausa Pulse el bot n INICIO REINICIO para detener el funcionamiento del microondas cuando est en funcionamiento 6...

Page 6: ...a microwave Do not use conventional thermometers for meats or sweets There are thermometers specifically available for cooking with a microwave These elements can be used 10 Microwave utensils for sho...

Page 7: ...to start cooking after adjusting the cooking program Push the INICIO REINICIO button to keep cooking when there is a pause Push the INICIO REINICIO button to stop the microwave operation when it is wo...

Page 8: ...Ne cuisinez pas dans un r cipient avec une petite ouverture comme par exemple une bouteille ou un verseur d huile car ils pourraient exploser en se chauffant au micro ondes N utilisez pas les thermom...

Page 9: ...on INICIO REINICIO pour poursuivre la cuisson apr s une pause Appuyez sur le bouton INICIO REINICIO pour arr ter le micro ondes lorsque celui ci est en marche 6 Verrouillage de s curit pour les enfant...

Page 10: ...am explodir caso fossem aquecidas num microondas N o utilize term metros convencionais para carne ou doces Existem term metros dispon veis especificamente para a cozinha com microondas Estes elementos...

Page 11: ...cozedura Pressione o bot o o bot o INICIO REINICIO para continuar o cozinhado depois de ter decorrido uma pausa Pressione o bot o o bot o INICIO REINICIO para parar o funcionamento do microondas quand...

Page 12: ...ie keine herk mmlichen Thermometer die zum Fleisch oder zum Nachtisch gebraucht werden Auf dem Markt sind Thermometer erh ltlich die zusammen mit einem Mikrowellenherd angewandt werden k nnen Nur dies...

Page 13: ...ise zu beginnen nachdem Sie das Kochprogramm ausgew hlt haben Dr cken Sie die EIN RESET TASTE um eine Speise nach einer Pause weiter zu kochen Dr cken Sie die EIN RESET TASTE um den Ablauf des Ger tes...

Page 14: ...per carne o dolci Sul mercato esistono appositi termometri per la cottura a microonde che possono essere usati tranquillamente 10 Usare gli utensili per microonde seguendo le istruzioni del fabbricant...

Page 15: ...ramma Premere il tasto INICIO REINICIO per riprendere la cottura se l apparecchio entrato in pausa Premere il tasto INICIO REINICIO per arrestare il microonde durante il funzionamento 6 Blocco di sicu...

Page 16: ...ng zoals flessen of olieflesjes omdat deze kunnen ontploffen als ze opgewarmd worden in een magnetron Gebruik geen gewone thermometers voor vlees of zoetigheden Er zijn specifieke thermometers verkrij...

Page 17: ...a Druk op de knop INICIO REINICIO om verder te koken bij een onderbreking Druk op de knop INICIO REINICIO om de werking van de magnetron stop te zetten 6 Veiligheidsvergrendeling voor kinderen Houd om...

Page 18: ...34 35 GR CENTURY PALSON 10 15 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 60 15 16 17 1 10 2 1 2 3 15 5 4 5 6...

Page 19: ...CIO MICRO BHMA 1 P10 100 2 P7 70 3 P5 50 4 P3 30 5 P1 10 3 1 1 0 kg 10 SEG 1 0 kg 0 5kg 1 0 1 2 0 4kg 1 10 SEG 3 INICIO REINICIO 2kg 4 GRILL COMBI 60 1 85 G 1 2 50 G 2 3 55 45 C 1 4 30 70 C 2 INICIO R...

Page 20: ...38 39 RU CENTURY PALSON 10 15 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 30 60 15 16 17 1 a 10 b 2 a b a b c 1 2 3 15 5 4 5 6...

Page 21: ...IO MICRO 1 P10 100 2 P7 70 3 P5 50 4 P3 30 5 P1 10 3 1 MIN 1 0 10 SEG 0 1 0 5 1 0 1 2 0 4 1 MIN 10 SEG 3 INICIO REINICIO 2 4 GRILL COMBI 60 1 85 G 1 2 50 G 2 3 I 55 45 C 1 4 II 30 70 C 2 INICIO REINIC...

Page 22: ...42 43 AR...

Page 23: ...44 45 AR...

Page 24: ...k l n ilyen c lra kialak tott mikrohull m s t h z alkalmazhat h m r k Ezeket szabad haszn lni 10 A mikrohull m s t h z alkalmazhat konyhai eszk z ket mindig a gy rt utas t sainak megfelel m don kell...

Page 25: ...t van Nyomja le az INICIO REINICIO gombot amivel le ll thatja a mikrohull m s t m k d s t 6 Biztons gi z r gyermekek v delm re A gyermekek v delm re kialak tott biztons gi z r bekapcsol s hoz nyomja l...

Page 26: ...pi ecek g dan n pi me s resinin uzamas na neden olabilir K s tl bir a ma yeri olan i e veya ya kab gibi kaplarda yemek pi irmeyiniz Bunlar mikro dalga f r nda s t ld klar nda patlayabilirler Et veya...

Page 27: ...n sonra pi irmeye devam etmek i in bas n z BA LAT BITIR d mesine mikrodalga f r n n z al r durumdayken bunu durdurmak i in bas n z 6 ocuklar i in g venlik bloke sistemi ocuklar i in g venlik bloke sis...

Page 28: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Page 29: ...mit negativen Umwelteinfl ssen und Gesundheitssch den vorzurbeugen die durch unsachgem e Entsorgung verursacht werden k nnten Das Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten F r n her...

Reviews: