background image

bez nadzora, uvek proverite da je pokretni deo zatvoren. i) Sklopni crtež, spisak i opis svih delova i alata su dati u ovom uputstvu. j) Dušek ne sme 
prelaziti oznaku na strani kreveca. k) Rupa B1 ozna

č

ava maksimalnu debljinu dušeka koji može da se koristi za krevetac. l) Minimalne dimenzije dušeka 

za krevetac su 126 cm x 66 cm. m) Svi delovi za pri

č

vrš

ć

ivanje tokom montaže treba uvek da budu pravilno zategnutii treba ih redovno proveravati i 

ponovo pritegnuti po potrebi. n) Ocistite vlaznom krpom ili neutralnim deterdzentom (bez rastbez rastvoritelja) i osusite o) Kada dete može samo da 
iza

đ

e iz kreveca, to dete više ne sme da koristi krevetac. UPOZORENJE–Koristiti samo jedan dušek za ovaj krevetac, ne dodavati drugi dušek, opasnost 

od gušenja. VAŽNO–Za pravilnu montažu kreveca slediti navedene korake. Ukoliko se krevetac ne sklopi pravilno, krevetac može biti opasan. 

SI - OPOZORILO:

 Ne puš

č

ajte svojega otroka brez nadzora: za varnost vašega otroka ste odgovorni. POMEMBNO: Ta navodila za montažo shranite 

za prihodnjo uporabo. Preden sestavite otroško posteljico, morate natan

č

no prebrati navodila. Svetujemo vam, da upoštevate vse potrebne dele. Da ne bi 

poškodovali posteljice med montažo, postavite vsebino na mehko, ravno površino, na primer preprogo ali preprogo. Poudariti želimo, da proizvajalec ne 
odgovarja za poškodbe posteljice med montažo. Prepri

č

ajte se, da razmik med vsako stranjo žimnice in notranjo ograjo posteljice NI ve

č

ji od 1,3 cm (0,5 

palca). TA NAVODILA SO POMEMBNA, PROSIMO, DA PREBERITE PREVIDNO Pravilna uporaba in vzdrževanje otroške posteljice bo zagotovila 
dolgotrajno uporabo brez težav. Ne pozabite, da je varnost vašega otroka vaša odgovornost. MATERIAL Vaša posteljica je izdelana iz bukve in njeno 
lepoto  lahko  ohranite  s 

č

č

enjem  z mehko  suho krpo.  Za 

č

č

enje  lahko  ob

č

asno uporabite  vlažno krpo,  vendar  je pomembno, da  se posteljica  nato 

obriše do suhega. SESTAVA Prosimo, da pred montažo preberete ta navodila. Previdno razpakirajte škatlo in preverite seznam, da se prepri

č

ate, ali 

imate  celoten  komplet  delov.  Priporo

č

amo,  da  izdelek  sestavite  na 

č

isto  in  ravno  površino,  pri 

č

emer  pazite,  da  ni  ostrih  predmetov,  ki  bi  ga  lahko 

ozna

č

ili ali poškodovali. Vzmetnica ni vklju

č

ena v paket POZOR! Strojno opremo, ki se uporablja za sestavljanje tega izdelka, ne hranite izven dosega 

otrok. a) Opozorilo: Upoštevajte nevarnost odprtega ognja in drugih virov mo

č

ne toplote, kot so požari na elektri

č

nih palicah, požari na plin itd. v bližini 

posteljice. b) Opozorilo: ne uporabljajte otroške posteljice, 

č

e je kateri koli del zlomljen, raztrgan ali manjka in uporabljajte samo nadomestne dele, ki jih 

odobri proizvajalec. c) Opozorilo: v otroški posteljici ne puš

č

ajte ni

č

esar, posteljice ali posteljice ne postavljajte v bližino drugega izdelka, ki bi lahko 

opozoril ali predstavljal nevarnost zadušitve ali zadavljenja, npr. vrvice, blond/zavese. d) Opozorilo: v posteljici ne uporabljajte ve

č

 kot ene vzmetnice. 

e) Otroška posteljica je pripravljena za uporabo le, 

č

e so zaklepni mehanizmi vklopljeni in pred uporabo zložljive posteljice natan

č

no preverite, ali so 

popolnoma vklopljeni. f) Najnižji položaj je najvarnejši in podlago je treba vedno uporabiti v najnižjem položaju, takoj ko je otrok dovolj star, da lahko 
sedi. g) 

Č

e pustite otroka brez nadzora v posteljici, se prepri

č

ajte, da je premi

č

na stran zaprta. i) Montažna risba, seznam in opis vseh delov in orodij so 

opisani v tem navodilu. j) Vzmetnica ne sme presegati oznake na strani posteljice. k) Luknja B1 ozna

č

uje najve

č

jo debelino žimnice, ki se uporablja s 

posteljico. l) Najmanjša velikost žimnice, ki jo boste uporabili, je 126 cm x 66 cm m) Vse montažne armature je treba vedno ustrezno zategniti in jih 
redno preverjati ter po potrebi ponovno zategniti. n) O

č

istite z vlažno krpo ali nevtralnim detergentom (brez topil) in posušite o) Ko otrok lahko zleze iz 

posteljice,  otroške  posteljice  ne  smete  ve

č

  uporabljati.  OPOZORILO  -  S to  posteljico uporabljajte  samo  eno  žimnico,  ne dodajajte  druge  vzmetnice, 

nevarnost zadušitve. POMEMBNO - Za pravilno montažo otroške posteljice izvedite postopke v dolo

č

enem vrstnem redu. 

Č

e posteljice ne sestavite na 

priporo

č

en na

č

in, bi lahko bile jaslice nevarne. 

CZ  -  VAROVÁNÍ

:  Nenechávejte  své  dít

ě

  bez  dozoru:  Za  bezpe

č

nost  vašeho  dít

ě

te  zodpovídáte  vy.  D

Ů

LEŽITÉ:  Tyto  montážní  pokyny  si  prosím 

uschovejte pro budoucí použití. P

ř

ed sestavením postýlky byste si m

ě

li pe

č

liv

ě

 p

ř

e

č

íst pokyny. Doporu

č

ujeme zajistit, aby byly  zaú

č

továny všechny 

pot

ř

ebné sou

č

ásti. Abyste b

ě

hem montáže nepoškodili d

ě

tskou postýlku, umíst

ě

te obsah na m

ě

kký, rovný povrch, jako je koberec nebo koberec. Cht

ě

li 

bychom upozornit, že výrobce nenese odpov

ě

dnost za poškození postýlky b

ě

hem montáže. Zajist

ě

te, aby mezera mezi každou stranou matrace a vnit

ř

ní 

kolejnicí postýlky NENÍ v

ě

tší než 1,3 cm (0,5 palce). TYTO NÁVODY JSOU D

Ů

LEŽITÉ PROSÍM 

Č

T

Ě

TE POZORN

Ě

 Správné používání a údržba 

postýlky  zajistí,  že  bude  sloužit  dlouho  a  bezproblémov

ě

.  Pamatujte,  že  za  bezpe

č

nost  vašeho  dít

ě

te  zodpovídáte  vy.  MATERIÁL  Vaše  postýlka  je 

vyrobena z buku a její krásu lze udržovat 

č

išt

ě

ním m

ě

kkým suchým had

ř

íkem. P

ř

íležitostn

ě

 lze k 

č

išt

ě

ní použít vlhký had

ř

ík, ale je d

ů

ležité, aby byla 

postýlka poté ot

ř

ena do sucha. MONTÁŽ P

ř

ed montáží si prosím p

ř

e

č

t

ě

te tyto pokyny. Opatrn

ě

 vybalte krabici a zkontrolujte seznam, abyste se ujistili, 

že máte kompletní sadu díl

ů

. Doporu

č

ujeme sestavit výrobek na 

č

istý, rovný povrch a ujistit se, že kolem n

ě

j nejsou žádné ostré p

ř

edm

ě

ty, které by jej 

mohly  ozna

č

it nebo  poškodit. Matrace  není  sou

č

ástí balení  POZOR!  Hardware  použitý  k  sestavení tohoto produktu  by  m

ě

l  být  mimo  dosah  d

ě

tí. a) 

Varování:  dbejte  na  riziko  otev

ř

eného  ohn

ě

  a  jiných  zdroj

ů

  silného  tepla,  jako  jsou  požáry  elektrických  bar

ů

,  plynové  požáry  atd.  v  t

ě

sné  blízkosti 

postýlky. b) Varování: d

ě

tskou postýlku nepoužívejte, pokud je jakákoli 

č

ást rozbitá, roztržená nebo chybí a používejte pouze náhradní díly schválené 

výrobcem.  c)  Varování:  nenechávejte  nic  v  postýlce  ani  nepokládejte  postýlku  ani  nedávejte  postýlku  do  blízkosti  jiného  výrobku,  který  by  mohl 
poskytnout oporu nebo p

ř

edstavovat nebezpe

č

í udušení nebo uškrcení, nap

ř

. š

ňů

rky, blond/záclonové š

ňů

ry. d) Varování: v postýlce nepoužívejte více 

než  jednu  matraci.  e)  D

ě

tská  postýlka  je  p

ř

ipravena  k  použití  pouze  tehdy,  když  jsou  zajišt

ě

ny  zajiš

ť

ovací  mechanismy,  a  p

ř

ed  použitím  skládací 

postýlky pe

č

liv

ě

 zkontrolujte, zda jsou pln

ě

 zajišt

ě

ny. f) Nejnižší poloha je nejbezpe

č

n

ě

jší a základna by m

ě

la být vždy používána v nejnižší poloze, 

jakmile je dít

ě

 dostate

č

n

ě

 staré na to, aby se posadilo. g) Pokud necháváte dít

ě

 v postýlce bez dozoru, vždy se ujist

ě

te, že je pohyblivá strana zav

ř

ená. i) 

Montážní výkres, seznam a popis všech díl

ů

 a nástroj

ů

 jsou popsány v tomto návodu. j) Matrace nesmí p

ř

esahovat zna

č

ku na boku postýlky. k) Otvor B1 

udává maximální tlouš

ť

ku matrace, která má být s d

ě

tskou postýlkou použita. l) Minimální velikost použité matrace je 126 cm x 66 cm m) Veškeré 

montážní  kování  by  m

ě

lo  být  vždy 

ř

ádn

ě

  utaženo  a  kování  by  m

ě

lo  být  pravideln

ě

  kontrolováno  a  podle  pot

ř

eby  dotahováno.  n)  O

č

ist

ě

te  vlhkým 

had

ř

íkem nebo neutrálním 

č

isticím prost

ř

edkem (BEZ ROZPOUŠT

Ě

DLA) a osušte o) Pokud dít

ě

 dokáže vylézt z postýlky, d

ě

tská postýlka již pro toto 

dít

ě

  nebude  použita.  UPOZORN

Ě

NÍ  -  S  touto  postýlkou  používejte  pouze  jednu  matraci,  nep

ř

idávejte  druhou  matraci,  hrozí  udušení.  D

Ů

LEŽITÉ  - 

Abyste správn

ě

 sestavili d

ě

tskou postýlku, prove

ď

te operace v uvedeném po

ř

adí. Neschopnost sestavit postýlku doporu

č

eným zp

ů

sobem m

ů

že zp

ů

sobit, 

že bude postýlka nebezpe

č

ná. 

RO - AVERTISMENT:

 Nu v

ă

 l

ă

sa

ț

i copilul nesupravegheat: siguran

ț

a copilului dumneavoastr

ă

 este responsabilitatea dumneavoastr

ă

. IMPORTANT: 

V

ă

 rug

ă

m s

ă

 p

ă

stra

ț

i aceste instruc

ț

iuni de asamblare pentru referin

ț

e viitoare. Ar trebui s

ă

 citi

ț

i cu aten

ț

ie instruc

ț

iunile înainte de a v

ă

 asambla p

ă

tu

ț

ul. 

V

ă

  sf

ă

tuim s

ă

  v

ă

 asigura

ț

i  c

ă

  sunt  luate  în  considerare  toate  piesele  necesare.  Pentru a  evita deteriorarea  p

ă

tu

ț

ului  în timpul  asambl

ă

rii,  ar trebui s

ă

 

a

ș

eza

ț

i con

ț

inutul pe o suprafa

ță

 moale 

ș

i plan

ă

, cum ar fi un covor sau un covor. Dorim s

ă

 subliniem c

ă

 produc

ă

torul nu va fi considerat responsabil 

pentru deteriorarea p

ă

tu

ț

ului în timpul asambl

ă

rii. V

ă

 rug

ă

m s

ă

 v

ă

 asigura

ț

i c

ă

 spa

ț

iul dintre fiecare parte a saltelei 

ș

ș

ina interioar

ă

 a p

ă

tu

ț

ului NU este 

mai mare de 1,3 cm (0,5 inci). ACESTE INSTRUC

Ț

IUNI SUNT IMPORTANTE CITI

Ț

I CU ATEN

Ț

IE Utilizarea 

ș

i între

ț

inerea corect

ă

 a p

ă

tu

ț

ului vor 

asigura  o  utilizare  lung

ă

 

ș

i  f

ă

r

ă

  probleme.  V

ă

  rug

ă

m  s

ă

  re

ț

ine

ț

i  c

ă

  siguran

ț

a  copilului  dumneavoastr

ă

  este  responsabilitatea  dumneavoastr

ă

MATERIALUL Patul dvs. este fabricat din fag, iar frumuse

ț

ea acestuia poate fi men

ț

inut

ă

 prin cur

ăț

area cu o cârp

ă

 moale uscat

ă

. Ocazional se poate 

folosi o cârp

ă

 umed

ă

 pentru cur

ăț

are, dar este important ca p

ă

tu

ț

ul s

ă

 fie 

ș

ters dup

ă

 aceea. ASAMBLARE V

ă

 rug

ă

m s

ă

 citi

ț

i aceste instruc

ț

iuni înainte 

de asamblare. Despacheta

ț

i cu aten

ț

ie cutia, verificând lista, pentru a v

ă

 asigura c

ă

 ave

ț

i un set complet de piese. V

ă

 recomand

ă

m s

ă

 asambla

ț

i produsul 

pe o suprafa

ță

 curat

ă

 

ș

i plan

ă

, asigurându-v

ă

 c

ă

 nu exist

ă

 obiecte ascu

ț

ite în jurul c

ă

rora s

ă

 poat

ă

 marca sau deteriora. Salteaua nu este inclus

ă

 în pachet 

ATEN

Ț

IE! Hardware-ul folosit pentru asamblarea acestui produs ar trebui s

ă

 fie ferit de copii. a) Aten

ț

ie: fi

ț

i aten

ț

i la riscul de incendiu deschis 

ș

i alte 

surse de c

ă

ldur

ă

 puternic

ă

, cum ar fi focuri de bar electric, focuri de gaz etc. în imediata apropiere a p

ă

tu

ț

ului. b) Aten

ț

ie: nu folosi

ț

i p

ă

tu

ț

ul, dac

ă

 nici o 

pies

ă

 este rupt

ă

, rupt

ă

 sau lipse

ș

te 

ș

i folosi

ț

i numai piese de schimb aprobate de produc

ă

tor. c) Aten

ț

ie: nu l

ă

sa

ț

i nimic în p

ă

tu

ț

 sau a

ș

eza

ț

i p

ă

tu

ț

ul sau 

a

ș

eza

ț

i p

ă

tu

ț

ul aproape de un alt produs, care ar putea oferi un punct de sprijin sau ar putea prezenta un pericol de sufocare sau strangulare, de ex. corzi, 

blond / perdele. d) Aten

ț

ie: nu folosi

ț

i mai multe saltele în pat. e) Patutul este gata de utilizare numai atunci când mecanismele de blocare sunt cuplate 

ș

pentru a verifica cu aten

ț

ie dac

ă

 acestea sunt cuplate complet înainte de a utiliza patul pliant. f) Cea mai joas

ă

 pozi

ț

ie este cea mai sigur

ă

 

ș

i c

ă

 baza 

trebuie folosit

ă

 întotdeauna în cea mai joas

ă

 pozi

ț

ie de îndat

ă

 ce copilul este suficient de mare pentru a se a

ș

eza. g) Dac

ă

 l

ă

sa

ț

i copilul nesupravegheat în 

p

ă

tu

ț

,  asigura

ț

i-v

ă

  întotdeauna  c

ă

  partea  mobil

ă

  este  închis

ă

.  i)  Desenul  ansamblului,  o  list

ă

 

ș

i  o  descriere  a  tuturor  pieselor 

ș

i  instrumentelor  sunt 

descrise în aceast

ă

 instruc

ț

iune. j) Salteaua nu trebuie s

ă

 se extind

ă

 dincolo de semnul de pe partea lateral

ă

 a p

ă

tu

ț

ului. k) Gaura B1 indic

ă

 grosimea 

maxim

ă

 a saltelei care va fi folosit

ă

 cu p

ă

tu

ț

ul. l) Dimensiunea minim

ă

 a saltelei care trebuie utilizat

ă

 este de 126 cm x 66 cm m) Toate arm

ă

turile de 

asamblare trebuie întotdeauna strânse corespunz

ă

tor 

ș

i c

ă

 arm

ă

turile ar trebui verificate în mod regulat 

ș

i strânse dup

ă

 cum este necesar. n) Cur

ăț

a

ț

i cu o 

cârp

ă

 umed

ă

 sau detergent neutru (F

Ă

R

Ă

 SOLVEN

Ț

I) 

ș

i usca

ț

i o) Când copilul este capabil s

ă

 urce din p

ă

tu

ț

, p

ă

tu

ț

ul nu va mai fi folosit pentru acel 

copil. AVERTISMENT - Folosi

ț

i o singur

ă

 saltea cu acest p

ă

tu

ț

, nu ad

ă

uga

ț

i o a doua saltea, pericole de sufocare. IMPORTANT - Pentru a asambla 

corespunz

ă

tor p

ă

tu

ț

ul, efectua

ț

i opera

ț

iunile în ordinea specificat

ă

. Neasamblarea p

ă

tu

ț

ului în modul recomandat ar putea face periculos periculos. 

PL  –  OSTRZE

Ż

ENIE:

  Nie  zostawiaj  dziecka  bez  opieki:  Za  bezpiecze

ń

stwo  dziecka  odpowiadasz.  WA

Ż

NE:  Zachowaj  t

ę

  instrukcj

ę

  monta

ż

u  do 

Summary of Contents for DODO 0127DODO

Page 1: ...GURIDAD UNI EN 716 1 2019 DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSPRECHEND UNI EN 716 1 2019 ΣΥΜΦΩΝΕΙ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ UNI EN 716 1 2019 СООТВЕТСТВУЕТ БЕЗОПАСНОСТИ UNI EN 716 1 2019 УСКЛАЂУЈЕ СИГУРНОСТ UNI EN 716 1 2019 Skladen z varnostnimi predpisi UNI EN 716 1 2019 DOPLŇUJE BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY UNI EN 716 1 2019 CONFORMĂ REGULAMENTULUI DE SIGURANȚĂ UNI EN 716 1 2019 ZGODNY Z PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA U...

Page 2: ...ON ULTÉRIEURE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA MÁXIMA SEGURIDAD DEL NIÑO CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEWÄHRLEISTE...

Page 3: ...MEMBNO PROSIMO DA PREBERITE TA NAVODILA PAŽLJIVO ZA VARNOST VASEGA OTROKA PROSIMO DA BODITE ZA PRIHODNO REFERENCE DŮLEŽITÉ PŘEČTĚTE SI PROSÍM TYTO POKYNY OPATRNĚ abyste zajistili BEZPEČNOST SVÉHO DÍTĚ UCHOVÁVEJTE PROSÍM O BUDOUCÍ REFERENCI IMPORTANT CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A ASIGURA SIGURANȚA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE WAŻNE PROSIMY UWAŻNIE PRZE...

Page 4: ... serrati nuovamente n Pulire con un panno umido o con detergente neutro NO SOLVENTI e asciugare accuratamente o Quando il bambino è in grado di scavalcare le sponde del letto il letto non deve più essere utilizzato AVVERTENZA Utilizzare solo un materasso con questo letto non aggiungere un secondo materasso pericoli di soffocamento IMPORTANTE Per il corretto montaggio seguire le operazioni nell ord...

Page 5: ...arlo o dañarlo Colchón no incluido en el paquete PRECAUCIÓN El hardware utilizado para ensamblar este producto debe mantenerse fuera del alcance de los niños a Advertencia tenga en cuenta el riesgo de fuego abierto y otras fuentes de calor fuerte como fuegos de barras eléctricas fuegos de gas etc en las inmediaciones de la cuna b Advertencia no utilice la cuna si alguna pieza está rota rasgada o f...

Page 6: ...ьное использование и уход за детской кроваткой обеспечит долгое и беспроблемное использование Помните что безопасность вашего ребенка это ваша ответственность МАТЕРИАЛ Ваша кроватка сделана из бука и ее красоту можно сохранить протирая мягкой сухой тканью Иногда для чистки можно использовать влажную ткань но после этого важно вытереть кроватку насухо СБОРКА Пожалуйста прочтите эти инструкции перед...

Page 7: ...vání dbejte na riziko otevřeného ohně a jiných zdrojů silného tepla jako jsou požáry elektrických barů plynové požáry atd v těsné blízkosti postýlky b Varování dětskou postýlku nepoužívejte pokud je jakákoli část rozbitá roztržená nebo chybí a používejte pouze náhradní díly schválené výrobcem c Varování nenechávejte nic v postýlce ani nepokládejte postýlku ani nedávejte postýlku do blízkosti jinéh...

Page 8: ...trészeket használjon c Figyelmeztetés ne hagyjon semmit a kiságyban ne tegye a kiságyat vagy ne tegye a babaágyat más termék közelébe ami lábat támaszthat vagy fulladás vagy fulladás veszélyét jelentheti pl húrok szőke függönyzsinórok d Figyelmeztetés ne használjon egynél több matracot a kiságyban e A kiságy csak akkor használható ha a reteszelő mechanizmusok be vannak kapcsolva és alaposan ellenő...

Page 9: ...ijete ostavite bez nadzora u krevetiću uvijek pazite da je pomična strana zatvorena i Crtež montaže popis i opis svih dijelova i alata opisani su u ovom uputstvu j Madrac ne smije prelaziti oznaku sa strane krevetića k Rupa B1 označava najveću debljinu madraca koji će se koristiti s krevetićem l Minimalna veličina madraca koji će se koristiti je 126 cm x 66 cm m Sve montažne armature uvijek treba ...

Page 10: ...ŽO MONTÁŽNÍ NÁVOD INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ DRAWER FRONT PANNEAU AVANT DE TIROIR FRONTALE CASSETTO FRENTE DEL CAJÓN SCHUBLADEN VORDERSEITE ΕΜΠΡΟΣ ΣΥΡΤΑΡΙ ПЕРЕД ЯЩИК LADICA PREDNJA PREDAL PREDALA FATA FRONT SZUFLADY DRAWER FRONT Чекмедже отпред DRAWER BACK PANNEAU ARRIERE DE TIROIR PANNELLO POSTERIORE CASSETTO POSTERIOR DEL CAJÓN SCHUBLADEN RÜCKSEITE...

Page 11: ...S DOS BARANDILLAS DEBERÁ ESTAR FIJADA DECIDIR ANTES EN QUÉ LADO DE LA CUNA APLICARLA FÜR DIE STABILITÄT DES KINDERBETTES MUSS MINDESTENS EINS DER BEIDEN GITTER FEST SEIN WÄHLEN SIE WAS URSPRÜNGLICH AUF SEITE DES BETTES BEWERBUNG ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΔΥΟ ΠΛΕΥΡΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΟΙΑ ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ ΘΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΣΕΤΕ КРОВАТКИ ХОТЯ БЫ ОДИН ИЗ ДВУХ БОРТОВ ДОЛЖЕН БЫТЬ СТОРОНЫ ОН БУДЕТ УСТАН...

Reviews: