background image

montažu sa

č

uvate za budu

ć

e potrebe. Prije sastavljanja kreveti

ć

a morate pažljivo pro

č

itati upute. Savjetujemo vam da provjerite jesu li uzeti u obzir svi 

potrebni dijelovi. Kako ne biste oštetili krevet tijekom montaže, sadržaj stavite na meku, ravnu površinu poput tepiha ili prostirke. Želimo naglasiti da 
proizvo

đ

a

č

 ne

ć

e snositi odgovornost za ošte

ć

enja kreveta tijekom montaže. Molimo da pazite da razmak izme

đ

u svake strane madraca i unutarnje ograde 

dje

č

jeg kreveti

ć

a NIJE ve

ć

i od 1,3 cm (0,5 in

č

a). OVE UPUTE SU VAŽNE. MOLIMO VAS PRO

Č

ITAJTE PAŽLJIVO Pravilna uporaba i održavanje 

kreveti

ć

a osigurat 

ć

e njegovo dugotrajno i jednostavno korištenje. Imajte na umu da je sigurnost vašeg djeteta vaša odgovornost. MATERIJAL Vaš 

kreveti

ć

 izra

đ

en je od bukve, a njegovu ljepotu možete održati 

č

ć

enjem mekom suhom krpom. Povremeno se za 

č

ć

enje može koristiti vlažna krpa, ali 

važno je da se kreveti

ć

 nakon toga obriše na suho. MONTIRANJE Molimo pro

č

itajte ove upute prije montaže. Pažljivo raspakirajte karton, 

provjeravaju

ć

i popis kako biste bili sigurni da imate kompletan set dijelova. Preporu

č

ujemo da proizvod sastavite na 

č

istoj, ravnoj površini paze

ć

i da 

nema oštrih predmeta oko kojih bi se mogli ozna

č

iti ili oštetiti. Madrac nije uklju

č

en u paket OPREZ! Hardver koji se koristi za sastavljanje ovog 

proizvoda treba držati dalje od djece. a) Upozorenje: budite svjesni opasnosti od otvorene vatre i drugih izvora jake topline, kao što su požari na 
elektri

č

nim šipkama, požari na plin itd. u blizini kreveta. b) Upozorenje: nemojte koristiti dje

č

ji kreveti

ć

 ako je neki dio slomljen, poderan ili nedostaje i 

koristite samo rezervne dijelove odobrene od proizvo

đ

a

č

a. c) Upozorenje: ne ostavljajte ništa u kreveti

ć

u niti stavljajte kreveti

ć

 ili stavljajte kreveti

ć

 

blizu drugog proizvoda, koji bi mogao pružiti uporište ili predstavljati opasnost od gušenja ili davljenja, npr. žice, plavi/užad za zavjese. d) Upozorenje: 
nemojte koristiti više od jednog madraca u kreveti

ć

u. e) Dje

č

ji kreveti

ć

 spreman je za uporabu samo kad su mehanizmi za zaklju

č

avanje aktivirani i 

pažljivo provjerite jesu li potpuno aktivirani prije korištenja sklopivog kreveti

ć

a. f) Najniži položaj je najsigurniji i bazu uvijek treba koristiti u najnižem 

položaju 

č

im beba postane dovoljno stara za sjedenje. g) Ako dijete ostavite bez nadzora u kreveti

ć

u, uvijek pazite da je pomi

č

na strana zatvorena. i) 

Crtež montaže, popis i opis svih dijelova i alata opisani su u ovom uputstvu. j) Madrac ne smije prelaziti oznaku sa strane kreveti

ć

a. k) Rupa B1 

ozna

č

ava najve

ć

u debljinu madraca koji 

ć

e se koristiti s kreveti

ć

em. l) Minimalna veli

č

ina madraca koji 

ć

e se koristiti je 126 cm x 66 cm m) Sve 

montažne armature uvijek treba pravilno zategnuti, a armature treba redovito provjeravati i po potrebi ponovno zatezati. n) O

č

istite vlažnom krpom ili 

neutralnim deterdžentom (BEZ OTAPALA) i osušite o) Kad dijete može iza

ć

i iz kreveti

ć

a, kreveti

ć

 se više ne

ć

e koristiti za to dijete. UPOZORENJE - 

Uz ovaj kreveti

ć

 koristite samo jedan madrac, nemojte dodavati drugi madrac, opasnost od gušenja. VAŽNO - Kako biste pravilno sastavili dje

č

ji 

kreveti

ć

, radnje izvedite navedenim redoslijedom. Neuskla

đ

ivanje jaslica na preporu

č

eni na

č

in može dovesti do opasnosti kreveti

ć

a.

 

 
 
 

IT

 Il materasso non è parte integrante del lettino. Il materasso non deve superare l'altezza massima di 

7 cm. 

EN

 The mattress is not an integral part of the cot. The mattress must not exceed the maximum height 

of 7 cm. 

FR 

Le matelas ne fait pas partie intégrante du lit bébé.  Le matelas ne doit pas dépasser la hauteur 

maximale de 7 cm. 

SP 

El colchón no es parte integrante de la cuna. El colchón no debe superar la altura máxima de 7 cm. 

DE 

Die Matratze ist kein fester Bestandteil des Kinderbetts. Die Matratze darf die maximale Höhe 

von 7 cm nicht überschreiten. 

GR 

Το

 

στρώμα

 

δεν

 

είναι

 

αναπόσπαστο

 

μέρος

 

της

 

κούνιας

Το

 

στρώμα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

υπερβαίνει

 

το

 

μέγιστο

 

ύψος

 

των

 7 cm. 

RU 

Матрас

 

не

 

является

 

составной

 

частью

 

детской

 

кроватки

Матрас

 

не

 

должен

 

превышать

 

максимальную

 

высоту

 7 

см

SRB 

Душек

 

није

 

саставни

 

део

 

креветића

Висина

 

душека

 

не

 

сме

 

бити

 

већа

 

од

 7 

цм

.  

SI 

Vzmetnica ni sestavni del posteljice. Višina ležiš

č

a ne sme presegati najve

č

 7 cm. 

CZ

 Matrace není nedílnou sou

č

ástí postýlky. Matrace nesmí p

ř

esáhnout maximální výšku 7 cm. 

RO

 Salteaua nu este parte integrant

ă

 a p

ă

tu

ț

ului. Salteaua nu trebuie sa depaseasca inaltimea maxima 

de 7 cm. 

PL 

Materac  nie  jest  integraln

ą

  cz

ęś

ci

ą

  łó

ż

eczka.  Materac  nie  mo

ż

e  przekracza

ć

  maksymalnej 

wysoko

ś

ci 7 cm. 

HU

 A matrac nem része a kiságynak. A matrac magassága nem haladhatja meg a 7 cm-t. 

BGR

 

Матракът

 

не

 

е

 

неразделна

 

част

 

от

 

детското

 

легло

Матракът

 

не

 

трябва

 

да

 

надвишава

 

максималната

 

височина

 

от

 7 

см

HR

  Madrac  nije  sastavni  dio  kreveti

ć

a.  Visina  madraca  ne  smije  prelaziti  maksimalnu  visinu  od  7 

cm. 
 
 
 
 
 
 
 
 

  

 

Summary of Contents for DODO 0127DODO

Page 1: ...GURIDAD UNI EN 716 1 2019 DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ENTSPRECHEND UNI EN 716 1 2019 ΣΥΜΦΩΝΕΙ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ UNI EN 716 1 2019 СООТВЕТСТВУЕТ БЕЗОПАСНОСТИ UNI EN 716 1 2019 УСКЛАЂУЈЕ СИГУРНОСТ UNI EN 716 1 2019 Skladen z varnostnimi predpisi UNI EN 716 1 2019 DOPLŇUJE BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY UNI EN 716 1 2019 CONFORMĂ REGULAMENTULUI DE SIGURANȚĂ UNI EN 716 1 2019 ZGODNY Z PRZEPISAMI BEZPIECZEŃSTWA U...

Page 2: ...ON ULTÉRIEURE IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA MÁXIMA SEGURIDAD DEL NIÑO CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF DIE SICHERHEIT IHRES KINDES GEWÄHRLEISTE...

Page 3: ...MEMBNO PROSIMO DA PREBERITE TA NAVODILA PAŽLJIVO ZA VARNOST VASEGA OTROKA PROSIMO DA BODITE ZA PRIHODNO REFERENCE DŮLEŽITÉ PŘEČTĚTE SI PROSÍM TYTO POKYNY OPATRNĚ abyste zajistili BEZPEČNOST SVÉHO DÍTĚ UCHOVÁVEJTE PROSÍM O BUDOUCÍ REFERENCI IMPORTANT CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI PENTRU A ASIGURA SIGURANȚA COPILULUI DUMNEAVOASTRĂ PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE WAŻNE PROSIMY UWAŻNIE PRZE...

Page 4: ... serrati nuovamente n Pulire con un panno umido o con detergente neutro NO SOLVENTI e asciugare accuratamente o Quando il bambino è in grado di scavalcare le sponde del letto il letto non deve più essere utilizzato AVVERTENZA Utilizzare solo un materasso con questo letto non aggiungere un secondo materasso pericoli di soffocamento IMPORTANTE Per il corretto montaggio seguire le operazioni nell ord...

Page 5: ...arlo o dañarlo Colchón no incluido en el paquete PRECAUCIÓN El hardware utilizado para ensamblar este producto debe mantenerse fuera del alcance de los niños a Advertencia tenga en cuenta el riesgo de fuego abierto y otras fuentes de calor fuerte como fuegos de barras eléctricas fuegos de gas etc en las inmediaciones de la cuna b Advertencia no utilice la cuna si alguna pieza está rota rasgada o f...

Page 6: ...ьное использование и уход за детской кроваткой обеспечит долгое и беспроблемное использование Помните что безопасность вашего ребенка это ваша ответственность МАТЕРИАЛ Ваша кроватка сделана из бука и ее красоту можно сохранить протирая мягкой сухой тканью Иногда для чистки можно использовать влажную ткань но после этого важно вытереть кроватку насухо СБОРКА Пожалуйста прочтите эти инструкции перед...

Page 7: ...vání dbejte na riziko otevřeného ohně a jiných zdrojů silného tepla jako jsou požáry elektrických barů plynové požáry atd v těsné blízkosti postýlky b Varování dětskou postýlku nepoužívejte pokud je jakákoli část rozbitá roztržená nebo chybí a používejte pouze náhradní díly schválené výrobcem c Varování nenechávejte nic v postýlce ani nepokládejte postýlku ani nedávejte postýlku do blízkosti jinéh...

Page 8: ...trészeket használjon c Figyelmeztetés ne hagyjon semmit a kiságyban ne tegye a kiságyat vagy ne tegye a babaágyat más termék közelébe ami lábat támaszthat vagy fulladás vagy fulladás veszélyét jelentheti pl húrok szőke függönyzsinórok d Figyelmeztetés ne használjon egynél több matracot a kiságyban e A kiságy csak akkor használható ha a reteszelő mechanizmusok be vannak kapcsolva és alaposan ellenő...

Page 9: ...ijete ostavite bez nadzora u krevetiću uvijek pazite da je pomična strana zatvorena i Crtež montaže popis i opis svih dijelova i alata opisani su u ovom uputstvu j Madrac ne smije prelaziti oznaku sa strane krevetića k Rupa B1 označava najveću debljinu madraca koji će se koristiti s krevetićem l Minimalna veličina madraca koji će se koristiti je 126 cm x 66 cm m Sve montažne armature uvijek treba ...

Page 10: ...ŽO MONTÁŽNÍ NÁVOD INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ DRAWER FRONT PANNEAU AVANT DE TIROIR FRONTALE CASSETTO FRENTE DEL CAJÓN SCHUBLADEN VORDERSEITE ΕΜΠΡΟΣ ΣΥΡΤΑΡΙ ПЕРЕД ЯЩИК LADICA PREDNJA PREDAL PREDALA FATA FRONT SZUFLADY DRAWER FRONT Чекмедже отпред DRAWER BACK PANNEAU ARRIERE DE TIROIR PANNELLO POSTERIORE CASSETTO POSTERIOR DEL CAJÓN SCHUBLADEN RÜCKSEITE...

Page 11: ...S DOS BARANDILLAS DEBERÁ ESTAR FIJADA DECIDIR ANTES EN QUÉ LADO DE LA CUNA APLICARLA FÜR DIE STABILITÄT DES KINDERBETTES MUSS MINDESTENS EINS DER BEIDEN GITTER FEST SEIN WÄHLEN SIE WAS URSPRÜNGLICH AUF SEITE DES BETTES BEWERBUNG ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΑΠΟ ΤΙΣ ΔΥΟ ΠΛΕΥΡΕΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΟΙΑ ΠΛΕΥΡΑ ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ ΘΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΣΕΤΕ КРОВАТКИ ХОТЯ БЫ ОДИН ИЗ ДВУХ БОРТОВ ДОЛЖЕН БЫТЬ СТОРОНЫ ОН БУДЕТ УСТАН...

Reviews: