background image

36

E

3.1

FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA PÁG.

10

3.2

ABASTECIMIENTO DE LEÑA PÁG.

11

3.3

LIMPIEZA INTERIOR DEL HOGAR

PÁG.

12

3.4

LIMPIEZA DEL VIDRIO

PÁG.

13

3.5

LIMPIEZA DEL CAÑÓN DE HUMO

PÁG.

13

4

MANTENIMIENTO

4.1

DESCRIPCIÓN COMPONENTES INTERIORES

PÁG.

14

4.2

REGULACIÓN DE LA CARGA DE PELLETS

PÁG.

16

4.3

BORNERA “PUENTE VARIABLE”

PÁG.

16

LOCALIZACIÓN DE FALLOS PÁG.

17

FICHAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

PÁG.

34-35

DIMENSIONES ECOFIRE

PÁG.

36

1.4

CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE

La estufa posee un depósito para los óvulos de leña, ubicado

en la parte posterior, con boca de abertura y carga superior (la versión

empotrable no tiene boca). Por lo que respecta a su capacidad, ver

las fichas técnicas al final del manual.

La tapa de la boca siempre debe poderse abrir para cargar

los óvulos de leña.

La eficiencia y la potencia calorífica de ECOFIRE pueden variar

según el tipo y la calidad de óvulos de leña utilizados; los que nosotros

recomendamos poseen las siguientes características:

dimensiones Ø 6 - 7 mm

longitud máx. 30 mm

contenido máx. de humedad 8-9%

Los “pellets” u óvulos de leña son un compuesto de varios

tipos de madera prensada con procedimientos mecánicos cumpliendo
con las normas que protegen el medio ambiente.

Poseen un elevado “poder calorífico inferior” (P.C.I.), de

aproximadamente 4.160 kcal/kg, certificado por los análisis de

laboratorio (C.C.I.A.A. TS 2498/95).

ECOFIRE se puede alimentar también con leña con tal que

madura y de tamaño adecuado.

N.B. La leña corriente con  el 10/20% de humedad tiene un P.C.I. de

2500-3500 kcal/kg.

PODER CALORÍFICO SUP. DE LA LEÑA

CLASES DE LEÑA: ÁLAMO, ENCINA, HAYA, ABETO*, ROBLE, ABEDUL*

Se desaconseja el uso de las coniferales (pino, abeto): contienen
elevadas cantidades de sustancias resinosas que atascan rápidamente

el cañón de humo.

NO CARGAR EN EL DEPÓSITO CUERPOS EXTRAÑOS, TALES
COMO METALES, BOLSAS DE PLÁSTICO, SERRÍN, ETC.

Fig. 5: CARGA DE PELLETS

2 - ECOFIRE: INSTRUCCIONES DE MONTAJE

2.1

DISTANCIAS A RESPETAR

A continuación, se indican las distancias mínimas de la estufa que se

deben respetar al colocar los materiales y objetos combustibles.

2.1.1

ESPACIO ALREDEDOR (Fig. 7)

Es necesario proteger de las radiaciones calientes del fuego todas las
estructuras que podrían incendiarse al exponerlas a calor excesivo.

Los suelos de madera o material inflamable deben protegerse con

material incombustible, por ejemplo con una chapa de 3-4 mm. de

grosor, que debe revestir toda esa zona del suelo delante de la estufa.
Las vigas de madera eventuales, situadas encima de la ECOFIRE, se

deben proteger con material ignífugo (Fig. 8).

A

Protección anterior sobre el suelo  30-50 cm.

B

Pared lateral  15 cm.

C

Pared superior  20 cm.

2.1.2

DIMENSIONES HORNACINA (Fig. 9)

En la figura están indicadas las medidas mínimas a respetar para la

instalación en hornacina.

2.1.3  DISTANCIAS MÍNIMAS DE LOS MATERIALES

COMBUSTIBLES (Fig. 8)

Las vigas de madera eventuales, colocadas sobre ECOFIRE, se deben
proteger con material ignífugo.

2.2.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Es suficiente conectar la estufa con la instalación eléctrica mediante la

clavija suministrada (Fig. 10).

¡CUIDADO!

Cerciorarse de que la instalación está provista de conexión con tierra
cumpliendo con lo que disponen las leyes y de interruptor diferencial.

Fig. 7: ADYACENTE, PARED POSTERIOR, LATERAL, PROTECCIÓN

DEL SUELO

2.3

ASPIRACIÓN DEL AIRE EXTERIOR

TOMA DE AIRE EXTERIOR PARA LA COMBUSTIÓN
La empresa PALAZZETTI S.p.A. recomienda la inyección de aire exterior

para la combustión, tanto por razones higiénico-sanitarias, como de

seguridad. Técnicamente la estufa puede funcionar incluso con la

toma de aire en el mismo ambiente.
La aspiración del aire comburente se puede empalmar con el exterior

por medio de un conducto de 50 mm. de sección como mínimo. Para

tramos superiores a 50 cm., en alternativa se puede realizar en la

pared un orificio de paso del aire, de Ø 80-100 mm., provisto de rejilla

sin conectarlo directamente con la estufa (Fig. 14).

2.4

CONDUCTO PARA LA EVACUACIÓN DEL HUMO

El cañón de humo para la evacuación del humo debe predisponerse

de conformidad con las normas UNI 9615-9731, tanto por lo que
concierne a las dimensiones del cañón de humo como a los materiales

empleados en su construcción, y también debe cumplir con las

instrucciones de este manual.

N.B.: La estufa funciona con la cámara de combustión en depresión,
en cambio el conducto para la evacuación del humo hacia la chimenea

tiene una ligera presión, por consiguiente es indispensable comprobar

que el sistema de evacuación es hermético.

Una vez elegido el lugar adecuado para instalar la ECOFIRE,

es necesario determinar el centro del tubo de evacuación del humo y

del de aspiración del aire exterior para la combustión, utilizando las

medidas indicadas en el dibujo de al lado (Fig.11).

Utilizar una sierra circular con forma de taza para hacer un

agujero de Ø 100 mm para la evacuación del humo y Ø 60 mm para

la aspiración del aire.

Realizar el conducto de evacuación del humo con tubos de

acero aporcelanado, inoxidable, barnizado, etc., con juntas herméticas.
En las instalaciones al exterior, para que no se vaya formando

condensación, se aconseja revestir con material aislante (lana pétrea -

fibra cerámica) el propio conducto, o bien utilizar tuberías ya aisladas;

proteger, de cualquier manera y de modo conveniente con material
ignífugo aquellas estructuras y objetos que podrían incendiarse, tales

como: mesas de madera, viguetas, tejidos.

Todos los tramos del conducto para la evacuación del humo

deberán ser registrables y extraíbles para poder realizar la limpieza
interior (Fig.12).

Fig. 11: VISTA FRONTAL ECOFIRE CLASSIC, SALIDA HUMOS

ASPIRACIÓN AIRE COMBURENTE, Capa protectora incombustible

eventual
Fig. 12: CHIMENEA CORTAVIENTO, MÁX. 2-3 m, INCLINACIÓN

REGISTRO, REGISTRO, MÁX. 2-3 m, REGISTRO, ALTURA SUPERIOR A 4 m.

2.4.1

EVACUACIÓN DIRECTA EN LA PARED EXTERIOR (Fig. 13)

Para que la instalación cumpla con las normas es necesario:

Incorporar obligatoriamente el terminal cortaviento suministrado

junto con la estufa. En las zonas especialmente ventosas y en general

en el litoral, es obligatoria la descarga en H o “triestina”, colocada

verticalmente, para evitar el retroceso de humo en el ambiente.

Empalmar la estufa con el conducto para la evacuación del

humo mediante una unión en T inspeccionable.

Utilizar materiales adecuados y uniones estancas (por ej.

empalmes de acero inoxidable para calderas a gas).

Aislar el conducto con material conforme para evitar la

formación de condensación.

Para la evacuación de los humos directamente al exterior, cumplir

con lo que dispone la norma UNI 7129/92, en especial los párrafos:

4.3.4.2 terminales de tiro
4.3.4.3 colocación de los terminales de tiro

N.B.: En las instalaciones en inmuebles en condominio se aconseja

solicitar la opinión previa del administrador.

2.4.2

EVACUACIÓN EN CAÑÓN DE HUMO CONVENCIONAL 

(Fig.

14)

Disponer obligatoriamente una chimenea cortaviento.

El tamaño interior del cañón de humos debe ser de 15x15 o

diám. 15 cm como máximo. Para tamaños superiores de aconseja

introducir un tubo de acero inoxidable de diám. 15 cm.

Prever una cámara inspeccionable en la base para la limpieza

anual.

Realizar el empalme estanco con el cañón de humo (sellado o

provisto de junta).

El cañón de humo debe cumplir con las normas vigentes UNI

9615 y UNI 9731.

Fig. 13: TERMINAL CORTAVIENTO, MINIMO 1,5 m, UNIÓN EN T
INSPECCIONABLE, TOMA DE AIRE

Fig. 14: CHIMENEA CORTAVIENTO, SELLAR, REGISTRO, TOMA DE

AIRE EXTERIOR mín. Ø 80-100

2.5

VERSIÓN EMPOTRABLE (CON BASE DE

EXTRACCIÓN)

El ECOFIRE se puede equipar con una base provista de guías de
deslizamiento en caso de instalación en estructuras de revestimiento

de mármol u otros materiales. Así que es posible extraer el equipo

para las operaciones de mantenimiento corriente y el control de las

piezas mecánicas y eléctricas.
La base de extracción está equipada con:

BASTIDOR DE LA BASE DE EXTRACCIÓN ESTUFA (A) (Fig.

16)

SOPORTE DE LA TOLVA DE CARGA DE LOS PELLETS (B)

(Fig. 16)

RAMPA DE INCLINACIÓN AJUSTABLE (C) (Fig. 16)

EMPALME POSTERIOR VERTICAL PARA LA EVACUACIÓN

DEL HUMO (K) Ø 80 mm. (Fig. 16)

CLAVIJA TOMA DE CORRIENTE (M) (Fig. 16)

MARCOS LATERALES (R) DE ADAPTACIÓN AL

REVESTIMIENTO (Fig. 22)

Para la instalación hace falta actuar como está indicado a continuación:
1)

Antes de fijar la base en el suelo, aflojar los dos tornillos (F)

posteriores de sujeción necesarios para el transporte (Fig. 16).

2)

Para modificar la altura de la estufa, actuar sobre los pernos

correspondientes (D) ubicados en los montantes externos del bastidor
(Fig. 17).

Summary of Contents for CLASSIC

Page 1: ... i b r e t t o i s t r u z i o n i E C O F I R E P A L A Z Z E T T I MANUEL D INSTRUCTIONS PAGE 28 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 32 MANUAL DE INSTRUÇÕES PAG 37 ISTRUZIONI D USO PAG 3 INSTRUCTION MANUAL PAGE 19 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 23 F D GB I E GINEVRA MARGOT P ...

Page 2: ... 2 4CONDOTTOSCARICOFUMI PAG 7 2 5VERSIONEDAINCASSO PAG 9 2 6MONTAGGIOCERAMICHEmod GINEVRA PAG 11 3 USO 3 1FUNZIONAMENTODELLASTUFA PAG 14 3 2ALIMENTAZIONEALEGNA PAG 15 3 3PULIZIAINTERNAFOCOLARE PAG 16 3 4PULIZIADELVETRO PAG 17 3 5PULIZIADELLACANNAFUMARIA PAG 17 4 MANUTENZIONE 4 1 DESCRIZIONE COMPONENTI INTERNI PAG 18 4 2REGOLAZIONECARICAPELLETS PAG 20 4 3MORSETTIERA PONTEVARIABILE PAG 20 RICERCA E ...

Page 3: ...o con l ambiente in quanto viene utilizzato un combustibile rinnovabile ed in armonia con il ciclo ecologico naturale Il principio della combustione pulita risponde in pieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione delle stufe e dei suoi caminetti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e aria second...

Page 4: ...nte innovativa che produce calore in un ambiente sano e sicuro con una autonomia di funzionamento che può arrivare fino a 100 ore mod Ginevra Tutto quello che richiede ECOFIRE è impostare la regolazione secondo le proprie esigenze e rifornire il serbatoio di pellets ovuli di legna ECOFIRE è stata dotata di sofisticati automatismi e sistemi di controllo che ne esaltano funzionalità e caratteristich...

Page 5: ...che dimensioni ø 6 7 mm lungh max 30 mm contenuto max umidità 8 9 I pellets od ovuli di legno sono un composto costituito da varie tipologie di legno pressato con procedimenti meccanici nel rispetto delle normative a tutela dell ambiente Possiedono un alto potere calorifico inferiore P C I pari a circa 4 160 kcal kg certificato da analisi di laboratorio C C I A A TS 2498 95 ECOFIRE può essere alim...

Page 6: ...vanti alla stufa Eventuali travi in legno situate al di sopra dell ECOFIRE vanno protette con materiale ignifugo Fig 8 A Protezione anteriore sul pavimento 30 50 cm B Parete laterale affacciata 15 cm C Parete superiore 20 cm Fig 7 2 ECOFIRE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Fig 10 2 2 COLLEGAMENTO ELETTRICO È sufficiente collegare la stufa all impianto elettrico attraverso la spina in dotazione Fig 10 ed at...

Page 7: ...preventivamente le indicazioni riportate nel manuale N B La stufa funziona con la camera di combustione in depressione mentre lo scarico dei fumi al camino ha una leggera pressione di conseguenza è indispensabile assicurarsi che il sistema di scarico sia a tenuta ermetica Una volta scelto il luogo adatto per installare la Vs ECOFIRE è necessario individuare il centro del tubo di scarico dei fumi e...

Page 8: ...cato nella norma UNI 7129 92 in particolare i punti 4 3 4 2 terminali di tiraggio 4 3 4 3 posizionamento dei terminali di tiraggio Attenzione Verificare che il regolamento comunale o di Azienda Sanitaria territorialmente competente non impongano l uscita dei fumi attraverso la canna fumaria a tetto Nelle installazioni in condominio si consiglia di chiedere parere preventivo all amministratore Fig ...

Page 9: ... telaio Fig 17 3 Agire sui piedini a zampa d oca S avvitando o svitando per livellare il telaio Fig 17 N B il filo inferiore della stufa deve sovrastare di almeno 1 cm il piano in marmo del rivestimento 4 Fissare i piedini E del basamento con robusti tasselli ad espansione in acciaio Ø 8 mm Fig 17 5 Collegare il collettore di scarico A Fig 15 al condotto uscita fumi secondo le prescrizioni riporta...

Page 10: ...n senso orario per fissare la stufa chiavetta da posizione verticale a orizzontale Attenzione Contalioperazionisiagganciaosisganciala stufa dal retro del basamento fisso J e contemporaneamentesiagiscesuunmicrointerruttoredi sicurezza W cheattivaodisattival alimentazioneelettrica 2 5 1 MONTAGGIO CORNICE FRONTALE I due fianchi forati R vanno fissati all interno delle due colonne laterali incollandol...

Page 11: ...n si assume responsabilità su eventuali contestazioni a montaggio eseguito Per il montaggio procedere come segue 1 Fig 2 6 2 Posizionare il basamento 1 2 e fissarlo con del cemento o colla per piastrelle Posizionare il piano in ceramica 3 dopo aver disposto dei punti di silicone sul basamento lungo il perimetro interno Verificare che il piano sia in bolla e centrato rispetto il basamento stesso Co...

Page 12: ...4 Regolare l altezza dell anello superiore del telaio 4 portandolo all altezza delle colonne 6 Disporre dei punti di silicone rosso nell incavo delle colonne anteriori quindi unire l architrave 7 Prima di bloccare le viti regolare la posizione delle colonne 6 con la lunghezza dell architrave 7 lasciando 3 mm d aria con la facciata dell ecofire dei fianchi e dello schienale 9 poì fissarlo con le vi...

Page 13: ...nga 12 sopra il serbatoio dell Ecofire Posizionare le spalle laterali 10 inserendo la testa sotto al piano superiore 11 ruotare la spalla ed incastrarla nell incavo del piano inferiore 3 quindi verificare l allineamento con le colonne 6 Disporre dei punti di silicone sopra il piano 11 in corrispondenza del bordo interno della cupola 13 centrandola lateralmente e posizionando il suo frontalino a fi...

Page 14: ...una sonda di minima fumi rif F 4 1 6 che rileverà la temperatura di esercizio caldaia di circa 46 C In fase LAVORO sarà possibile regolare la potenza termica della stufa da 2000 a 9500 kcal h circa pomolo A l impostazione di una temperatura ambiente desiderata pomolo X la velocità del ventilatore scambiatore per l aria calda pomolo Y Funzionamento Potenziometro A con questo regolatore si imposterà...

Page 15: ...qualità e dalle dimensioni della stessa La stufa può essere accesa manualmente o automaticamente usando pellets e poi caricata di legna in fase lavoro Utilizzando la legna è necessario regolare il pomello di sinistra A Fig 26 che agirà solo sul ventilatore fumi e sull aria comburente nelle posizioni a metà posizione 3 4 con un pezzo piccolo di legna verso il massimo posizione 5 6 con più pezzi o c...

Page 16: ... come da Fig 29 dopo di che effettuare l aspirazione della cenere lungo la base della parete di fondo come al punto precedente Agire inoltre sul pomello situato in basso sulla destra compiendo i movimenti illustrati in Fig 31 In questo modo si aziona un meccanismo a pettine che pulisce i fori passaggio fumi A dall interno PERIODICAMENTE Fig 30 Eseguire periodicamente una pulizia completa dello SCA...

Page 17: ...la pulizia dei forni da cucina Non pulire il vetro durante il funzionamento della stufa e non utilizzare spugne abrasive 3 5 PULIZIADELLACANNAFUMARIA Fig 32 Da effettuarsi almeno due volte all anno inizio e metà stagione invernale e comunque ogni volta che fosse necessario Se esistono dei tratti orizzontali é necessario verificare e asportare l eventuale deposito di cenere e fuliggine prima che le...

Page 18: ...re 4 1 4 VENTILATORE RISCALDAMENTO AMBIENTE C Fig 34 Si avvia quando la struttura della stufa è calda mediante un termostato N A chiusura contatti a 46o C che avvia il ventilatore È possibile variare la velocità di rotazione agendo sul pomello destro ventilatore Y Fig 33 da un MIN a un MAX Eseguire periodicamente una pulizia con aspirapolvere al ventilatorericircoloariacaldatogliendolagrigliafront...

Page 19: ...relative morsettiere ed innesto vicino alla morsettiera verde sulla destra si trova un fusibile di protezione da 2A cui si accede togliendo il coperchio del portafusibile 4 1 12 RESISTENZA ELETTRICA DI ACCENSIONE Fig 37 L innesco della combustione avviene automaticamente grazie ad una resistenza elettrica La resistenza elettrica è inserita in un condotto posizionato sotto il braciere ed ha la funz...

Page 20: ...r MAX SOTTO con rotazione in senso orario diminuisce la pausa da 0 5 a 0 1 consentendo l aumento della portata di combustibile alla potenza massima sesta posizione 4 3 MORSETTIERA PONTE VARIABILE La morsettiera PONTE VARIABILE a 3 posizioni presente sulla scheda elettronica permette di variare la tensione nominale al motore espulsione fumi Va modificata come da schema nel caso di insufficiente esp...

Page 21: ...voro spegnimento dopo 18 dall accensione Termostato minima fumi 46 C interrotto Verificare e sostituire 14 16 Combustione irregolare vetro annerito e tendenza allo spegnimento Infiltrazione di aria a causa di guarnizione portina usurata Verificare e sostituire Pellet o legna umidi Verificare qualità combustibile 4 Scambiatore e condotto fumi ostruito Eseguire pulizia raccomandata 12 13 Tendenza al...

Page 22: ...fts up for top loading the insert version has no lid See the technical sheets at the end of the booklet for relevant capacities GB Never obstruct the lid it must be opened to load the pellets ECOFIRE s efficiency and heat output may vary depending on the type and quality of the wood pellets used the ones we recommend have these specifications dimensions Ø 6 7 mm max length 30 mm maximum moisture c...

Page 23: ...se feet E with strong steel Æ 8 mm screw anchors Fig 17 5 Connect the outlet header A fig 15 to the flue by following the instructions given in point 2 4 6 Attach the combustion air inlet according to the instructions given in point 2 3 See Fig 15 7 Ensure the power line reaches the rear of the stove M Fig 16 8 Alter the height of the hopper by turning bolts G Fig 19 9 Alter the hopper tilt by tur...

Page 24: ... off the control panel and set the room temperature thermostat by turning A to the 3 rd setting or higher and setting X according to the requirements of the room to be heated in the range 15 to 35 C Once the set room temperature has been reached the stove automatically shifts to the second setting LED on in fig 26 N B To keep fuel consumption to a minimum rate 0 6 kg h we sug gest you set room the...

Page 25: ...first remo ving the lower grille on the front 4 1 5 BLOWER THERMOSTATS The first normally open thermostat set to 46 C G Fig 34 starts the fan when the temperature of the fire chamber exceeds 46 C even during the Startup phase and turns it off when the temperature falls below 46 C A second normally open thermostat set to 110 C H Fig 34 auto matically starts the fan at maximum speed when temperature...

Page 26: ...und Kontrollsystemen ausgestattet durch die dessen Arbeitsweise und Eigenschaften hervorgehoben werden Der Heizofen zeichnet sich durch ein doppeltes Verbrennungssystem PRIMÄRE und SEKUNDÄRE VERBRENNUNG aus wodurch eine hervorragende Leistung und eine umweltfreundlichere Abgabe der Abgase ermöglicht wird Der Heizofen ECOFIRE ist hinsichtlich der Sicherheit und der Elektroteile mit dem CE Markenzei...

Page 27: ...ngen des Schornsteinrohrs und die für seine Herstellung verwendeten Materialien betrifft laut der Normen UNI 9615 9731 zu installieren Des weiteren muss es den Angaben dieser Anleitung entsprechen Es ist dadurch unbedingt notwendig zuerst die Anleitung durchzulesen N B Der Heizofen arbeitet mit einer Verbrennungskammer in der Unterdruck herrscht während das Rauchauslassrohr am Kamin leicht unter D...

Page 28: ...rstellen dass die Platte waagrecht ist und zentral am Untergestell aufliegt Den Rahmen 4 laut Abbildung im Untergestell anordnen die Höhe und Ebenmäßigkeit prüfen Zur Höheneinstellung die Schrauben der Stellfüße ein bzw ausschrauben 2 Abb 2 6 3 Den ECOFIRE 5 in den Rahmen einsetzen Sicherstellen dass er um 5 mm höher als die Platte 3 liegt siehe Detail A und dass die Gusseisenfront außen flächenbü...

Page 29: ...n und das Feuer manuell zünden eventuell umweltfreundliche Feuerzündwürfel benutzen Abb 27 Löcher zur Nachverbrennung Abb 26 3 3 REINIGUNG DER FEUERSTELLE Der Heizofen ECOFIRE ist einfach aber häufig zu reinigen Nur so werden seine volle Effizienz und einwandfreie Arbeitsweise gewährleistet Die Reinigung bei kaltem Ofen wie folgt vornehmen TÄGLICHE REINIGUNG Abb 28 D h bei jeder Beschickung mit Pe...

Page 30: ...ugang zu der elektrischen Karte und den entsprechenden Anschlussleisten rechts neben der grünen Anschlussleiste befindet sich die Sicherung 2A die durch Abnahme der schwarzen Sicherungsabdeckung zugänglich ist 4 1 12 ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND Abb 37 Die Zündung erfolgt durch einen Heizwiderstand automatisch Der Heizwiderstand befindet sich in einer Leitung unter der Feuerstelle und hat die Aufga...

Page 31: ...me que produit un morceau de bois brûlant correctement dans un poêle émet la même quantité d anhydride carbonique CO2 qu un morceau de bois lors sa décomposition naturelle La quantité de CO2 produite par la combustion ou par la décomposition d une plante correspond à la quantité de CO2 que la plante est en mesure de prélever dans la nature et de transformer en oxygène durant son cycle de vie Contr...

Page 32: ...A Fig 16 SUPPORT TREMIE POUR CHARGE PELLETS B Fig 16 GOULOTTE A INCLINAISON VARIABLE C Fig 16 RACCORD ARRIERE VERTICAL POUR EVACUATION DES FUMEES K Ø 80 mm Fig 16 FICHE PRISE DE COURANT M Fig 16 ENCADREMENTS LATERAUX R POUR AJUSTEMENT DE L HABILLAGE Fig 22 Pour l installation procéder comme suit 1 Avant de fixer le socle au sol retirer les deux vis arrière d arrêt F nécessaires au transport Fig 16...

Page 33: ... cendres le long de la paroi arrière comme indiqué au point A En outre agir sur le bouton situé en bas et à droite en effectuant les mouvements de la Fig 31 De cette façon vous ferez démarrer un mécanisme à peignes qui nettoie les orifices pour le passage fumées A de l intérieur PERIODIQUEMENT Fig 30 2 Fig 2 6 3 Installer l ECOFIRE 5 à l intérieur du support Vérifier qu il soit 5 mm plus haut que ...

Page 34: ...ur Un deuxième thermostat réglé à 100 C N A H Fig 34 met en marche automatiquement le ventilateur à la vitesse maximale lorsque la température à l intérieur du foyer est élevée puis il revient à la température sélectionnée 4 1 6 THERMOSTAT TEMPERATURE MINIMALE FUMEES F Fig 34 Réglé à 46 C N A Il donne le consement au poêle de passer de la phase Mise en marche à la phase Travail et coupe l alimenta...

Page 35: ... se caracteriza por un sistema de doble combustión PRIMARIA y SECUNDARIA con resultados positivos tanto en el rendimiento como en la emisión de humos más limpios La estufa ECOFIRE ha conseguido la certificación de conformidad CE por lo que respecta a los dispositivos de seguridad y componentes eléctricos 1 2 PLACA DE CARACTERÍSTICAS Y ENSAYO Está situada en el lado interior derecho e indica la Mat...

Page 36: ...e humo como a los materiales empleados en su construcción y también debe cumplir con las instrucciones de este manual N B La estufa funciona con la cámara de combustión en depresión en cambio el conducto para la evacuación del humo hacia la chimenea tiene una ligera presión por consiguiente es indispensable comprobar que el sistema de evacuación es hermético Una vez elegido el lugar adecuado para ...

Page 37: ...olumnas 6 en las cuatro esquinas del plano 3 donde se van a apoyar N B no poner silicona a lo largo del hueco lateral a la Dcha e Izda del plano donde se van a apoyar los costados 10 3 Fig 2 6 4 Para fijar las columnas 6 poner las aletas de los soportes 8 suministrados en los dos orificios de éstas 6 y enroscarlas parcialmente con los tornillos en las esquinas del bastidor 4 Ajustar la altura del ...

Page 38: ... rodar la plancha hacia el exterior Rascar las paredes y los tubos interiores del intercambiador Finalmente comprobar que los orificios A Fig 31 de paso de los humos no tienen amontonamientos de ceniza CUIDADO Comprobar periódicamente la estanquidad de la puerta no debe haber paso de aire entre la junta de cierre de la puerta y la inferior del brasero A falta de limpieza o siendo ésta insuficiente...

Page 39: ...mmer MÍN ARRIBA con su rotación en el sentido de las agujas del reloj disminuye la pausa de 6 a 4 permitiendo el aumento de la cantidad de combustible a la mínima potencia primera posición trimmer MÁX ABAJO con su rotación en el sentido de las agujas del reloj disminuye la pausa de 0 5 a 0 7 permitiendo el aumento de la cantidad de combustible a la máxima potencia sexta posición 4 3 BORNERA PUENTE...

Page 40: ... dimensões Ø 6 7 mm comprimento máx 30 mm conteúdo máx humidade 8 9 As pellets ou óvulos de lenha são um composto de vários tipos de madeira prensada com procedimentos mecânicos no respeito das normativas de defesa do ambiente Possuem um elevado poder calorífico inferior P C I de aproximadamente 4 160 kcal kg certificado por análises de laboratório C C I A A TS 2498 95 ECOFIRE também pode ser alim...

Page 41: ...a temperatura ambiente programada a estufa se colocará automaticamente na segunda posição led aceso na fig 26 N B para obter os consumos mínimos consumo de 0 6 kg h aconselha se de não fazer intervir o termóstato ambiente X colocándo o no máximo a 35 C e de levar A ao mínimo posição 1 Potenciómetro Y o ventilador do ar quente se accionará Nas instalações ao exterior para evitar a formação de conde...

Page 42: ...timento de uma sonda de mínima ajustada em 46 C ref G 4 1 7 e poderá ser regulado para 6 velocidades Atenção no caso que se ultrapassem os 110 C o ventilador se estabelecrá automáticamente no máximo para eliminar o calor acumulado intervenção de segurança ref H 4 1 7 para depois tornar de novo à posição programada Fig 25 N B Para acender o lume nunca usar álcool gasolina querosene ou outros combus...

Page 43: ...ustível à mínima potência primeira posição trimmer MÁX ABAIXO com rotação em sentido horário diminui a pausa desde 0 5 até 0 1 permitindo o aumento da capacidade de combustível à máxima potência sexta posição 4 3 PAINEL DE TERMINAIS PONTE VARIÁBEL O painel de terminais PONTE VARIÁVEL com 3 posições presente na placa electrónica permite variar a tensão nominal ao motor de expulsão fumos Deve ser mo...

Page 44: ... temperature thermostat tripped Check and replace 16 18 Irregular combustion glass goes black and stove tends to go out Air getting in owing to worn door gasket Check and replace Excessive moisture in pellets or wood Check quality of fuel 6 Exchanger and flue pipe clogged Perform recommended cleaning 14 15 Stove tends to go out when set to first heat output setting Too few pellets fed into burn po...

Page 45: ... schaltet sich nach 18 Min aus Min Thermostat 46 C defekt prüfen und austauschen Unregelmäßige Verbrennung schwarzes Glas erlischt leicht Luftzufuhr durch undichte Tür prüfen und austauschen Pellets oder Holz feucht Brennstoffqualität prüfen Austauscher und Rauchleitung verstopft Reinigung durchführen Erlischt auf 1 Leistungsstufe leicht Zu geringe Beschickung der Feuerstelle mit Pellets Min Trimm...

Page 46: ... interrompu Vérifier et remplacer Combustion irrégulière vitre noircie et tendance à s éteindre Infiltration d air à cause du joint de porte usé Vérifier et remplacer Pellets ou bois humides Vérifier qualité du combustible Echangeur ou conduit fumées obstrué Effectuer le nettoyage préconisé Tendance à s éteindre en première position Peu de pellets arrivant dans le brasero Régler trimmer mini à l a...

Page 47: ...uir Combustión irregular vidrio ennegrecido y tendencia a apagarse Paso de aire debido a la junta de la puerta que está deteriorada Comprobar y sustituir Pellets o leña húmedos Comprobar la cantidad de combustible Intercambiador y conducto de humos atascados Ejecutar la limpieza recomendada Tendencia a apagarse en la primera posición de potencia Escasa cantidad de pellets en el brasero Regular el ...

Page 48: ...ima fumos 46 C interrompido Verificar e substituir Combustão irregular vidro negro e tendência ao apagamento Infiltração de ar por causa da junta da porta que está deteriorada Verificar e substituir Pellet ou lenha húmidos Verificar a quantidade de combustível Intercambiador e conduto fumos obstruídos Executar a limpeza recomendada Tendência ao apagamento na primeira posição de potência Chegam pou...

Page 49: ...49 ECOFIRE SCHEDA TECNICA DIMENSIONE BASAMENTO D ESTRAZIONE VERSIONE A CARICAMENTO FRONTALE DIMENSIONE BASAMENTO D ESTRAZIONE VERSIONE A CARICAMENTO LATERALE porta piana porta piana ...

Page 50: ...4 5 99 138 4 5 13 5 59 5 57 5 60 5 58 5 4 5 13 5 60 5 58 5 4 5 13 5 63 5 30 20 5 11 5 70 5 68 5 66 66 80 55 5 36 73 5 41 66 66 58 54 66 59 66 57 80 58 5 99 74 5 21 65 5 SpA 4 2 8 4 2 8 4 2 8 4 2 8 4 2 8 8 4 2 GINEVRA MARGOT ECOFIRE 2 STD ECOFIRE 2 CLASSIC STANDARD CLASSIC ECOFIRE DIMENSIONI cm ...

Page 51: ......

Page 52: ...comunicazione visiva ECOFIRE CARATTERISTICHE TECNICHE La ditta non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti P A L A Z Z E T T I L E L I O S P A Via Roveredo 103 33080 Porcia PN t e l 0 4 3 4 9 2 2 9 2 2 f a x 0 4 3 4 9 2 2 3 5 5 i n t e r n e t w w w p a l a z z e t t i i t e m a...

Reviews: