background image

33

F

• sélectionner la température ambiante désirée (bouton X)

• choisir la vitesse du ventilateur échangeur pour l’air chaud (bouton
Y)

Fonctionnement:

• Potentiomètre A: avec ce régulateur, on pourra sélectionner la vitesse

de chargement des “pellets” suivant 6 positions de 0,5 à 2,5 kg/h et,
parallèlement, la vitesse du moteur pour l’expulsion des fumées. Le

voyant rouge du chargement clignotera pour indiquer le fonctionnement

de la goulotte d’alimentation.

• Potentiomètre X: en relevant la température sur le tableau de
commande, il sera possible de programmer le thermostat ambiant en

positionnant A au moins sur le 3

ème

 repère ou bien sur les repères

suivants et X suivant les besoins de la pièce à chauffer (de 15° à 35°C).

Une fois que la température ambiante programmée a été atteinte, le
poêle se positionnera automatiquement sur la deuxième position (voyant

…… allumé de la Fig.26). n.b.: pour obtenir des consommations

minimales (consommation égale à 0,6 kg/h), nous conseillons de ne

pas faire intervenir le thermostat d’ambiance X en le positionnant sur le
maximum 35°C et de positionner A sur le minimum (position 1).

• Potentiomètre Y: le ventilateur air chaud s’actionnera automatiquement

avec le consentement d’une sonde réglée à 46°C (réf. G 4.1.7) et

pourra être réglé suivant 6 positions. Attention: si l’on dépasse 110°C,
le ventilateur se positionnera automatiquement sur la position maximum

pour éliminer la chaleur accumulée (intervention de sécurité réf. H

4.1.7) puis se remettra sur la position sélectionnée auparavant.

Fig. 24: VOYANT THERMOSTAT D’AMBIANCE

.B.: Pour allumer le feu, ne jamais utiliser d’alcool, d’essence, de

kérosène ou d’autres combustibles liquides. Ne pas approcher ces

produits du feu. Ne pas utiliser de plaquettes allume-feu dérivant du
pétrole ou d’origine chimique.

3.1.3 EXTINCTION DU POELE

Remettre l’interrupteur (Z) sur la position OFF centrale. La goulotte

d’alimentation des “pellets” s’arrêtera et les autres moteurs seront

arrêtés par leurs thermostats respectifs au bout d’une heure environ

c’est-à-dire lorsque le cycle de lavage est terminé et que le poêle est
froid (<45°C)..

N.B. Ne pas débrancher la prise électrique pour éteindre le poêle.

Attendre que le cycle automatique d’extinction se termine. Il se peut

que le ventilateur d’évacuation des fumées continue encore à marcher:
cette situation est normale.

3.2

FONCTIONNEMENT AVEC BOIS
TRADITIONNEL OU BOIS PRESSE (Fig. 27)

• Le poêle est également prévu pour fonctionner avec du bois comme

combustible. On chargera bien sûr le bois manuellement. Les intervalles

de temps pour remettre du bois dépendront de la dimension et de la
qualité de celui-ci.

• Le poêle peut être allumé manuellement ou automatiquement en

utilisant des pellets, puis on pourra continuer le fonctionnement en

chargeant du bois.
• En utilisant du bois, il est nécessaire de régler le bouton de gauche

(A) (Fig. 26) (qui n’agira que sur le ventilateur des fumées et sur l’air

comburant) dans les positions suivantes:

- au milieu (position 3-4) en utilisant un petit morceau de bois
- vers le maximum (position 5-6) en utilisant plusieurs morceaux ou un

gros morceau de bois.

3.2.1 ALLUMAGE MANUEL AVEC DU BOIS

Pour allumer le feu, il est préférable d’utiliser des “pellets”. Si vous n’en

avez pas, vous devez employer du bois bien sec et coupé en petits
morceaux. Tourner l’interrupteur (Z) de la position centrale (OFF) à la

position bois (L) à gauche. Régler la manette (A) sur la troisième ou

quatrième position et allumer manuellement le feu en utilisant, de

préférence, des plaquettes allume-feu de type écologique.
Fig. 27

Orifices post-combustion

3.3

NETTOYAGE INTERIEUR DU FOYER

Le nettoyage du poêle est simple mais il doit être effectué fréquemment
et avec soin afin de lui garantir un rendement efficace et un

fonctionnement régulier.

Effectuer le nettoyage lorsque l’appareil est froid:

TOUS LES JOURS (Fig. 28)

Tous les jours, c’est-à-dire à chaque charge de pellets, enlever la

cendre qui se dépose au bas du foyer. Enlever le BRASERO et le

PLATEAU A CENDRES, nettoyer l’espace se trouvant sous le brasero,
le bas de paroi du fond du foyer et les angles; nettoyer sous la partie

arrondie et, si nécessaire, la vitre en vitrocéramique de la porte.

Un nettoyage effectué avec soin permettra à l’air de combustion de

sortir facilement des orifices du BRASERO prévus à cet effet.
L’utilisation de l’aspirateur facilite le nettoyage de la cendre (utiliser un

aspirateur seau adapté pour aspirer des particules d’une certaine

dimension).

TOUS LES 3-4 JOURS (Fig. 29)

Soulever et faire retomber 1 ou 2 fois les deux leviers extérieurs du

racloir pour tubes comme indiqué dans la (Fig. 29) après avoir aspiré

les cendres le long de la paroi arrière (comme indiqué au point A).
En outre, agir sur le bouton situé en bas et à droite en effectuant les

mouvements de la Fig. 31. De cette façon, vous ferez démarrer un

mécanisme à peignes qui nettoie les orifices pour le passage fumées A

de l’intérieur.

PERIODIQUEMENT (Fig. 30)

2) (

Fig. 2.6-3

) Installer l’ECOFIRE (

5

) à l’intérieur du support.

Vérifier qu’il soit 5 mm plus haut que le plan (

3

)

voir détail (

A

) et que le bandeau en fonte soit à fleur du bord

extérieur des colonnes (

6

).

Disposer des points de silicone dans les logements prévus

pour les colonnes (

6

) aux quatre coins du plan (

3

) c’est-à-dire

là où elles s’emboîteront.

N.B. ne pas mettre de silicone dans les rainures latérales droite et

gauche du plan là où seront installés les côtés (10).

3)

Fig. 2.6-4

) Pour fixer les colonnes (

6

), mettre les ailettes des équerres

fournies (

8

) sur les deux ouvertures des colonnes (

6

) et les fixer

partiellement avec les vis dans les angles du support (

4

).

Régler la hauteur de l’anneau supérieur du support (

4

) en le

mettant à la même hauteur que les colonnes (

6

).

Disposer des points de silicone rouge dans la rainure des
colonnes avant, puis unir le linteau (

7

).

Avant de serrer à fond les vis, régler la position: des colonnes

(

6

) sur la longueur du linteau (

7

) en laissant un espace de 3 mm

entre le linteau et la façade de l’Ecofire; des côtés et du fond
(

9

). Fixer le linteau avec les vis fournies.

Vérifier que, entre les colonnes (

6

) et les côtés (

10

), il y ait un

espace d’au moins 2 mm afin de pouvoir facilement enlever les

côtés au cas où il serait nécessaire d’intervenir sur l’Ecofire.
Pour régler l’alignement des côtés (

10

) sur les colonnes (

6

),

agir sur les équerres (

8A

) situées sur les côtés du support (

4

)

Dét. 

C

.

4) (

Fig. 2.6-5

) Disposer des points de silicone sur les quatre extrémités

des colonnes (

6

). Puis poser le plan supérieur (

11

) et régler les

platines (

A

) en les faisant toucher le plan (

11

) Dét. 

E

.

Faire passer les deux tiges (

T

) des racloirs pour le nettoyage

de l’Ecofire à travers les fentes et les enfiler dans les deux trous
(

Y

) du corps de chauffe de l’Ecofire, Dét. 

D

.

Visser les tiges sur les racloirs (

Z

) à l’intérieur de l’échangeur,

après avoir enlevé le panneau de fond en fonte.

5) (

Fig. 2.6-6

) Placer la rallonge (

12

) au-dessus du réservoir de l’Ecofire.

Installer les côtés (

10

): insérer le haut du côté sous le plan

supérieur (

11

), le tourner et encastrer le bas dans la rainure du

plan inférieur (

3

) puis veiller à ce qu’il soit bien aligné sur les

colonnes (

6

).

Disposer des points de silicone sur le plan (

11

) au niveau du

bord intérieur de la coupole (

13

), la centrer latéralement et

mettre son bandeau à fleur des fentes du plan (

11

).

Installer le couvercle (

14

) dans son logement.

N.B. Le chargement des pellets s’effectuera à travers cette ouverture.

Frotter les parties en ciment avec du papier de verre et appliquer une

sous-couche avant de les peindre.

3 – ECOFIRE: UTILISATION

3.1

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DU
POELE

3.1.1 PHASE “MISE EN MARCHE” (durée: environ 18 minutes)

ALLUMAGE AUTOMATIQUE:

Déplacer l’interrupteur (Z) vers la droite de la position centrale éteint
(OFF) à la position de travail (P) (PELLET) (Fig. 24).

Le voyant de MARCHE (JAUNE) restera allumé pendant 18 minutes

environ. Dans ce laps de temps, le poêle se mettra automatiquement

en température.
La flamme se développera en 4 minutes environ moyennant l’allumage

de la résistance.

Le réglage de la quantité des ovules de bois lors de la MISE EN

MARCHE est gérée par la carte électronique; dès que la phase MISE
EN MARCHE est terminée, il sera possible de régler le poêle selon les

propres besoins.

ALLUMAGE MANUEL:

L’allumage du poêle s’effectue manuellement en utilisant une plaquette
allume-feu écologique (Fig. 25). Placer une plaquette dans le brasero,

allumer le feu à l’aide d’une allumette, verser une demi-poignée d’ovules

de bois puis fermer la porte et actionner le fonctionnement automatique

en déplaçant l’interrupteur (Z) sur la position (P).
RESET POELE

(opération consistant à rétablir les fonctions électriques)

L’interrupteur (Z) devra être maintenu pendant quelques secondes

sur la position centrale (OFF) avant de commencer la mise en marche
ou bien si le fonctionnement du poêle se bloque (éventuellement,

débrancher la fiche électrique).

MISE EN MARCHE AVEC LE PROGRAMMATEUR :

La mise en marche du poêle peut s’effectuer en utilisant le
programmateur optionnel. Pour cette fonction, se reporter à la notice

du programmateur à horloge ci-jointe.

3.1.2  PHASE “TRAVAIL”

Environ 18 minutes après la mise en marche, le poêle se mettra

automatiquement en mode TRAVAIL (voyant vert allumé).
Le passage de la mise en MARCHE au mode TRAVAIL est lié au

consentement de la  sonde des fumées (réf. F 4.1.6) qui relèvera la

température d’exercice de la chaudière à environ 46°C.

En mode TRAVAIL, il sera possible de:
• régler la puissance calorifique du poêle de 2000 à 9500 kcal/h (bouton

A)

Summary of Contents for CLASSIC

Page 1: ... i b r e t t o i s t r u z i o n i E C O F I R E P A L A Z Z E T T I MANUEL D INSTRUCTIONS PAGE 28 MANUAL DE INSTRUCCIONES PAG 32 MANUAL DE INSTRUÇÕES PAG 37 ISTRUZIONI D USO PAG 3 INSTRUCTION MANUAL PAGE 19 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 23 F D GB I E GINEVRA MARGOT P ...

Page 2: ... 2 4CONDOTTOSCARICOFUMI PAG 7 2 5VERSIONEDAINCASSO PAG 9 2 6MONTAGGIOCERAMICHEmod GINEVRA PAG 11 3 USO 3 1FUNZIONAMENTODELLASTUFA PAG 14 3 2ALIMENTAZIONEALEGNA PAG 15 3 3PULIZIAINTERNAFOCOLARE PAG 16 3 4PULIZIADELVETRO PAG 17 3 5PULIZIADELLACANNAFUMARIA PAG 17 4 MANUTENZIONE 4 1 DESCRIZIONE COMPONENTI INTERNI PAG 18 4 2REGOLAZIONECARICAPELLETS PAG 20 4 3MORSETTIERA PONTEVARIABILE PAG 20 RICERCA E ...

Page 3: ...o con l ambiente in quanto viene utilizzato un combustibile rinnovabile ed in armonia con il ciclo ecologico naturale Il principio della combustione pulita risponde in pieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione delle stufe e dei suoi caminetti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e aria second...

Page 4: ...nte innovativa che produce calore in un ambiente sano e sicuro con una autonomia di funzionamento che può arrivare fino a 100 ore mod Ginevra Tutto quello che richiede ECOFIRE è impostare la regolazione secondo le proprie esigenze e rifornire il serbatoio di pellets ovuli di legna ECOFIRE è stata dotata di sofisticati automatismi e sistemi di controllo che ne esaltano funzionalità e caratteristich...

Page 5: ...che dimensioni ø 6 7 mm lungh max 30 mm contenuto max umidità 8 9 I pellets od ovuli di legno sono un composto costituito da varie tipologie di legno pressato con procedimenti meccanici nel rispetto delle normative a tutela dell ambiente Possiedono un alto potere calorifico inferiore P C I pari a circa 4 160 kcal kg certificato da analisi di laboratorio C C I A A TS 2498 95 ECOFIRE può essere alim...

Page 6: ...vanti alla stufa Eventuali travi in legno situate al di sopra dell ECOFIRE vanno protette con materiale ignifugo Fig 8 A Protezione anteriore sul pavimento 30 50 cm B Parete laterale affacciata 15 cm C Parete superiore 20 cm Fig 7 2 ECOFIRE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Fig 10 2 2 COLLEGAMENTO ELETTRICO È sufficiente collegare la stufa all impianto elettrico attraverso la spina in dotazione Fig 10 ed at...

Page 7: ...preventivamente le indicazioni riportate nel manuale N B La stufa funziona con la camera di combustione in depressione mentre lo scarico dei fumi al camino ha una leggera pressione di conseguenza è indispensabile assicurarsi che il sistema di scarico sia a tenuta ermetica Una volta scelto il luogo adatto per installare la Vs ECOFIRE è necessario individuare il centro del tubo di scarico dei fumi e...

Page 8: ...cato nella norma UNI 7129 92 in particolare i punti 4 3 4 2 terminali di tiraggio 4 3 4 3 posizionamento dei terminali di tiraggio Attenzione Verificare che il regolamento comunale o di Azienda Sanitaria territorialmente competente non impongano l uscita dei fumi attraverso la canna fumaria a tetto Nelle installazioni in condominio si consiglia di chiedere parere preventivo all amministratore Fig ...

Page 9: ... telaio Fig 17 3 Agire sui piedini a zampa d oca S avvitando o svitando per livellare il telaio Fig 17 N B il filo inferiore della stufa deve sovrastare di almeno 1 cm il piano in marmo del rivestimento 4 Fissare i piedini E del basamento con robusti tasselli ad espansione in acciaio Ø 8 mm Fig 17 5 Collegare il collettore di scarico A Fig 15 al condotto uscita fumi secondo le prescrizioni riporta...

Page 10: ...n senso orario per fissare la stufa chiavetta da posizione verticale a orizzontale Attenzione Contalioperazionisiagganciaosisganciala stufa dal retro del basamento fisso J e contemporaneamentesiagiscesuunmicrointerruttoredi sicurezza W cheattivaodisattival alimentazioneelettrica 2 5 1 MONTAGGIO CORNICE FRONTALE I due fianchi forati R vanno fissati all interno delle due colonne laterali incollandol...

Page 11: ...n si assume responsabilità su eventuali contestazioni a montaggio eseguito Per il montaggio procedere come segue 1 Fig 2 6 2 Posizionare il basamento 1 2 e fissarlo con del cemento o colla per piastrelle Posizionare il piano in ceramica 3 dopo aver disposto dei punti di silicone sul basamento lungo il perimetro interno Verificare che il piano sia in bolla e centrato rispetto il basamento stesso Co...

Page 12: ...4 Regolare l altezza dell anello superiore del telaio 4 portandolo all altezza delle colonne 6 Disporre dei punti di silicone rosso nell incavo delle colonne anteriori quindi unire l architrave 7 Prima di bloccare le viti regolare la posizione delle colonne 6 con la lunghezza dell architrave 7 lasciando 3 mm d aria con la facciata dell ecofire dei fianchi e dello schienale 9 poì fissarlo con le vi...

Page 13: ...nga 12 sopra il serbatoio dell Ecofire Posizionare le spalle laterali 10 inserendo la testa sotto al piano superiore 11 ruotare la spalla ed incastrarla nell incavo del piano inferiore 3 quindi verificare l allineamento con le colonne 6 Disporre dei punti di silicone sopra il piano 11 in corrispondenza del bordo interno della cupola 13 centrandola lateralmente e posizionando il suo frontalino a fi...

Page 14: ...una sonda di minima fumi rif F 4 1 6 che rileverà la temperatura di esercizio caldaia di circa 46 C In fase LAVORO sarà possibile regolare la potenza termica della stufa da 2000 a 9500 kcal h circa pomolo A l impostazione di una temperatura ambiente desiderata pomolo X la velocità del ventilatore scambiatore per l aria calda pomolo Y Funzionamento Potenziometro A con questo regolatore si imposterà...

Page 15: ...qualità e dalle dimensioni della stessa La stufa può essere accesa manualmente o automaticamente usando pellets e poi caricata di legna in fase lavoro Utilizzando la legna è necessario regolare il pomello di sinistra A Fig 26 che agirà solo sul ventilatore fumi e sull aria comburente nelle posizioni a metà posizione 3 4 con un pezzo piccolo di legna verso il massimo posizione 5 6 con più pezzi o c...

Page 16: ... come da Fig 29 dopo di che effettuare l aspirazione della cenere lungo la base della parete di fondo come al punto precedente Agire inoltre sul pomello situato in basso sulla destra compiendo i movimenti illustrati in Fig 31 In questo modo si aziona un meccanismo a pettine che pulisce i fori passaggio fumi A dall interno PERIODICAMENTE Fig 30 Eseguire periodicamente una pulizia completa dello SCA...

Page 17: ...la pulizia dei forni da cucina Non pulire il vetro durante il funzionamento della stufa e non utilizzare spugne abrasive 3 5 PULIZIADELLACANNAFUMARIA Fig 32 Da effettuarsi almeno due volte all anno inizio e metà stagione invernale e comunque ogni volta che fosse necessario Se esistono dei tratti orizzontali é necessario verificare e asportare l eventuale deposito di cenere e fuliggine prima che le...

Page 18: ...re 4 1 4 VENTILATORE RISCALDAMENTO AMBIENTE C Fig 34 Si avvia quando la struttura della stufa è calda mediante un termostato N A chiusura contatti a 46o C che avvia il ventilatore È possibile variare la velocità di rotazione agendo sul pomello destro ventilatore Y Fig 33 da un MIN a un MAX Eseguire periodicamente una pulizia con aspirapolvere al ventilatorericircoloariacaldatogliendolagrigliafront...

Page 19: ...relative morsettiere ed innesto vicino alla morsettiera verde sulla destra si trova un fusibile di protezione da 2A cui si accede togliendo il coperchio del portafusibile 4 1 12 RESISTENZA ELETTRICA DI ACCENSIONE Fig 37 L innesco della combustione avviene automaticamente grazie ad una resistenza elettrica La resistenza elettrica è inserita in un condotto posizionato sotto il braciere ed ha la funz...

Page 20: ...r MAX SOTTO con rotazione in senso orario diminuisce la pausa da 0 5 a 0 1 consentendo l aumento della portata di combustibile alla potenza massima sesta posizione 4 3 MORSETTIERA PONTE VARIABILE La morsettiera PONTE VARIABILE a 3 posizioni presente sulla scheda elettronica permette di variare la tensione nominale al motore espulsione fumi Va modificata come da schema nel caso di insufficiente esp...

Page 21: ...voro spegnimento dopo 18 dall accensione Termostato minima fumi 46 C interrotto Verificare e sostituire 14 16 Combustione irregolare vetro annerito e tendenza allo spegnimento Infiltrazione di aria a causa di guarnizione portina usurata Verificare e sostituire Pellet o legna umidi Verificare qualità combustibile 4 Scambiatore e condotto fumi ostruito Eseguire pulizia raccomandata 12 13 Tendenza al...

Page 22: ...fts up for top loading the insert version has no lid See the technical sheets at the end of the booklet for relevant capacities GB Never obstruct the lid it must be opened to load the pellets ECOFIRE s efficiency and heat output may vary depending on the type and quality of the wood pellets used the ones we recommend have these specifications dimensions Ø 6 7 mm max length 30 mm maximum moisture c...

Page 23: ...se feet E with strong steel Æ 8 mm screw anchors Fig 17 5 Connect the outlet header A fig 15 to the flue by following the instructions given in point 2 4 6 Attach the combustion air inlet according to the instructions given in point 2 3 See Fig 15 7 Ensure the power line reaches the rear of the stove M Fig 16 8 Alter the height of the hopper by turning bolts G Fig 19 9 Alter the hopper tilt by tur...

Page 24: ... off the control panel and set the room temperature thermostat by turning A to the 3 rd setting or higher and setting X according to the requirements of the room to be heated in the range 15 to 35 C Once the set room temperature has been reached the stove automatically shifts to the second setting LED on in fig 26 N B To keep fuel consumption to a minimum rate 0 6 kg h we sug gest you set room the...

Page 25: ...first remo ving the lower grille on the front 4 1 5 BLOWER THERMOSTATS The first normally open thermostat set to 46 C G Fig 34 starts the fan when the temperature of the fire chamber exceeds 46 C even during the Startup phase and turns it off when the temperature falls below 46 C A second normally open thermostat set to 110 C H Fig 34 auto matically starts the fan at maximum speed when temperature...

Page 26: ...und Kontrollsystemen ausgestattet durch die dessen Arbeitsweise und Eigenschaften hervorgehoben werden Der Heizofen zeichnet sich durch ein doppeltes Verbrennungssystem PRIMÄRE und SEKUNDÄRE VERBRENNUNG aus wodurch eine hervorragende Leistung und eine umweltfreundlichere Abgabe der Abgase ermöglicht wird Der Heizofen ECOFIRE ist hinsichtlich der Sicherheit und der Elektroteile mit dem CE Markenzei...

Page 27: ...ngen des Schornsteinrohrs und die für seine Herstellung verwendeten Materialien betrifft laut der Normen UNI 9615 9731 zu installieren Des weiteren muss es den Angaben dieser Anleitung entsprechen Es ist dadurch unbedingt notwendig zuerst die Anleitung durchzulesen N B Der Heizofen arbeitet mit einer Verbrennungskammer in der Unterdruck herrscht während das Rauchauslassrohr am Kamin leicht unter D...

Page 28: ...rstellen dass die Platte waagrecht ist und zentral am Untergestell aufliegt Den Rahmen 4 laut Abbildung im Untergestell anordnen die Höhe und Ebenmäßigkeit prüfen Zur Höheneinstellung die Schrauben der Stellfüße ein bzw ausschrauben 2 Abb 2 6 3 Den ECOFIRE 5 in den Rahmen einsetzen Sicherstellen dass er um 5 mm höher als die Platte 3 liegt siehe Detail A und dass die Gusseisenfront außen flächenbü...

Page 29: ...n und das Feuer manuell zünden eventuell umweltfreundliche Feuerzündwürfel benutzen Abb 27 Löcher zur Nachverbrennung Abb 26 3 3 REINIGUNG DER FEUERSTELLE Der Heizofen ECOFIRE ist einfach aber häufig zu reinigen Nur so werden seine volle Effizienz und einwandfreie Arbeitsweise gewährleistet Die Reinigung bei kaltem Ofen wie folgt vornehmen TÄGLICHE REINIGUNG Abb 28 D h bei jeder Beschickung mit Pe...

Page 30: ...ugang zu der elektrischen Karte und den entsprechenden Anschlussleisten rechts neben der grünen Anschlussleiste befindet sich die Sicherung 2A die durch Abnahme der schwarzen Sicherungsabdeckung zugänglich ist 4 1 12 ELEKTRISCHER HEIZWIDERSTAND Abb 37 Die Zündung erfolgt durch einen Heizwiderstand automatisch Der Heizwiderstand befindet sich in einer Leitung unter der Feuerstelle und hat die Aufga...

Page 31: ...me que produit un morceau de bois brûlant correctement dans un poêle émet la même quantité d anhydride carbonique CO2 qu un morceau de bois lors sa décomposition naturelle La quantité de CO2 produite par la combustion ou par la décomposition d une plante correspond à la quantité de CO2 que la plante est en mesure de prélever dans la nature et de transformer en oxygène durant son cycle de vie Contr...

Page 32: ...A Fig 16 SUPPORT TREMIE POUR CHARGE PELLETS B Fig 16 GOULOTTE A INCLINAISON VARIABLE C Fig 16 RACCORD ARRIERE VERTICAL POUR EVACUATION DES FUMEES K Ø 80 mm Fig 16 FICHE PRISE DE COURANT M Fig 16 ENCADREMENTS LATERAUX R POUR AJUSTEMENT DE L HABILLAGE Fig 22 Pour l installation procéder comme suit 1 Avant de fixer le socle au sol retirer les deux vis arrière d arrêt F nécessaires au transport Fig 16...

Page 33: ... cendres le long de la paroi arrière comme indiqué au point A En outre agir sur le bouton situé en bas et à droite en effectuant les mouvements de la Fig 31 De cette façon vous ferez démarrer un mécanisme à peignes qui nettoie les orifices pour le passage fumées A de l intérieur PERIODIQUEMENT Fig 30 2 Fig 2 6 3 Installer l ECOFIRE 5 à l intérieur du support Vérifier qu il soit 5 mm plus haut que ...

Page 34: ...ur Un deuxième thermostat réglé à 100 C N A H Fig 34 met en marche automatiquement le ventilateur à la vitesse maximale lorsque la température à l intérieur du foyer est élevée puis il revient à la température sélectionnée 4 1 6 THERMOSTAT TEMPERATURE MINIMALE FUMEES F Fig 34 Réglé à 46 C N A Il donne le consement au poêle de passer de la phase Mise en marche à la phase Travail et coupe l alimenta...

Page 35: ... se caracteriza por un sistema de doble combustión PRIMARIA y SECUNDARIA con resultados positivos tanto en el rendimiento como en la emisión de humos más limpios La estufa ECOFIRE ha conseguido la certificación de conformidad CE por lo que respecta a los dispositivos de seguridad y componentes eléctricos 1 2 PLACA DE CARACTERÍSTICAS Y ENSAYO Está situada en el lado interior derecho e indica la Mat...

Page 36: ...e humo como a los materiales empleados en su construcción y también debe cumplir con las instrucciones de este manual N B La estufa funciona con la cámara de combustión en depresión en cambio el conducto para la evacuación del humo hacia la chimenea tiene una ligera presión por consiguiente es indispensable comprobar que el sistema de evacuación es hermético Una vez elegido el lugar adecuado para ...

Page 37: ...olumnas 6 en las cuatro esquinas del plano 3 donde se van a apoyar N B no poner silicona a lo largo del hueco lateral a la Dcha e Izda del plano donde se van a apoyar los costados 10 3 Fig 2 6 4 Para fijar las columnas 6 poner las aletas de los soportes 8 suministrados en los dos orificios de éstas 6 y enroscarlas parcialmente con los tornillos en las esquinas del bastidor 4 Ajustar la altura del ...

Page 38: ... rodar la plancha hacia el exterior Rascar las paredes y los tubos interiores del intercambiador Finalmente comprobar que los orificios A Fig 31 de paso de los humos no tienen amontonamientos de ceniza CUIDADO Comprobar periódicamente la estanquidad de la puerta no debe haber paso de aire entre la junta de cierre de la puerta y la inferior del brasero A falta de limpieza o siendo ésta insuficiente...

Page 39: ...mmer MÍN ARRIBA con su rotación en el sentido de las agujas del reloj disminuye la pausa de 6 a 4 permitiendo el aumento de la cantidad de combustible a la mínima potencia primera posición trimmer MÁX ABAJO con su rotación en el sentido de las agujas del reloj disminuye la pausa de 0 5 a 0 7 permitiendo el aumento de la cantidad de combustible a la máxima potencia sexta posición 4 3 BORNERA PUENTE...

Page 40: ... dimensões Ø 6 7 mm comprimento máx 30 mm conteúdo máx humidade 8 9 As pellets ou óvulos de lenha são um composto de vários tipos de madeira prensada com procedimentos mecânicos no respeito das normativas de defesa do ambiente Possuem um elevado poder calorífico inferior P C I de aproximadamente 4 160 kcal kg certificado por análises de laboratório C C I A A TS 2498 95 ECOFIRE também pode ser alim...

Page 41: ...a temperatura ambiente programada a estufa se colocará automaticamente na segunda posição led aceso na fig 26 N B para obter os consumos mínimos consumo de 0 6 kg h aconselha se de não fazer intervir o termóstato ambiente X colocándo o no máximo a 35 C e de levar A ao mínimo posição 1 Potenciómetro Y o ventilador do ar quente se accionará Nas instalações ao exterior para evitar a formação de conde...

Page 42: ...timento de uma sonda de mínima ajustada em 46 C ref G 4 1 7 e poderá ser regulado para 6 velocidades Atenção no caso que se ultrapassem os 110 C o ventilador se estabelecrá automáticamente no máximo para eliminar o calor acumulado intervenção de segurança ref H 4 1 7 para depois tornar de novo à posição programada Fig 25 N B Para acender o lume nunca usar álcool gasolina querosene ou outros combus...

Page 43: ...ustível à mínima potência primeira posição trimmer MÁX ABAIXO com rotação em sentido horário diminui a pausa desde 0 5 até 0 1 permitindo o aumento da capacidade de combustível à máxima potência sexta posição 4 3 PAINEL DE TERMINAIS PONTE VARIÁBEL O painel de terminais PONTE VARIÁVEL com 3 posições presente na placa electrónica permite variar a tensão nominal ao motor de expulsão fumos Deve ser mo...

Page 44: ... temperature thermostat tripped Check and replace 16 18 Irregular combustion glass goes black and stove tends to go out Air getting in owing to worn door gasket Check and replace Excessive moisture in pellets or wood Check quality of fuel 6 Exchanger and flue pipe clogged Perform recommended cleaning 14 15 Stove tends to go out when set to first heat output setting Too few pellets fed into burn po...

Page 45: ... schaltet sich nach 18 Min aus Min Thermostat 46 C defekt prüfen und austauschen Unregelmäßige Verbrennung schwarzes Glas erlischt leicht Luftzufuhr durch undichte Tür prüfen und austauschen Pellets oder Holz feucht Brennstoffqualität prüfen Austauscher und Rauchleitung verstopft Reinigung durchführen Erlischt auf 1 Leistungsstufe leicht Zu geringe Beschickung der Feuerstelle mit Pellets Min Trimm...

Page 46: ... interrompu Vérifier et remplacer Combustion irrégulière vitre noircie et tendance à s éteindre Infiltration d air à cause du joint de porte usé Vérifier et remplacer Pellets ou bois humides Vérifier qualité du combustible Echangeur ou conduit fumées obstrué Effectuer le nettoyage préconisé Tendance à s éteindre en première position Peu de pellets arrivant dans le brasero Régler trimmer mini à l a...

Page 47: ...uir Combustión irregular vidrio ennegrecido y tendencia a apagarse Paso de aire debido a la junta de la puerta que está deteriorada Comprobar y sustituir Pellets o leña húmedos Comprobar la cantidad de combustible Intercambiador y conducto de humos atascados Ejecutar la limpieza recomendada Tendencia a apagarse en la primera posición de potencia Escasa cantidad de pellets en el brasero Regular el ...

Page 48: ...ima fumos 46 C interrompido Verificar e substituir Combustão irregular vidro negro e tendência ao apagamento Infiltração de ar por causa da junta da porta que está deteriorada Verificar e substituir Pellet ou lenha húmidos Verificar a quantidade de combustível Intercambiador e conduto fumos obstruídos Executar a limpeza recomendada Tendência ao apagamento na primeira posição de potência Chegam pou...

Page 49: ...49 ECOFIRE SCHEDA TECNICA DIMENSIONE BASAMENTO D ESTRAZIONE VERSIONE A CARICAMENTO FRONTALE DIMENSIONE BASAMENTO D ESTRAZIONE VERSIONE A CARICAMENTO LATERALE porta piana porta piana ...

Page 50: ...4 5 99 138 4 5 13 5 59 5 57 5 60 5 58 5 4 5 13 5 60 5 58 5 4 5 13 5 63 5 30 20 5 11 5 70 5 68 5 66 66 80 55 5 36 73 5 41 66 66 58 54 66 59 66 57 80 58 5 99 74 5 21 65 5 SpA 4 2 8 4 2 8 4 2 8 4 2 8 4 2 8 8 4 2 GINEVRA MARGOT ECOFIRE 2 STD ECOFIRE 2 CLASSIC STANDARD CLASSIC ECOFIRE DIMENSIONI cm ...

Page 51: ......

Page 52: ...comunicazione visiva ECOFIRE CARATTERISTICHE TECNICHE La ditta non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti P A L A Z Z E T T I L E L I O S P A Via Roveredo 103 33080 Porcia PN t e l 0 4 3 4 9 2 2 9 2 2 f a x 0 4 3 4 9 2 2 3 5 5 i n t e r n e t w w w p a l a z z e t t i i t e m a...

Reviews: