background image

35/52

cod. 004770041  07/2011

2/52 

cod. 004770040 - 12/2007 

STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro 

It

Le  apparecchiature  da  riscaldamento  (denominate  in 
seguito  “stufe”)  PALAZZETTI  LELIO  S.p.A.  (di  seguito 
PALAZZETTI) serie Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, 
Stefania-Idro, Clarabella-Idro sono costruite e collaudate 
seguendo  le  prescrizioni  di  sicurezza  indicate  nelle 
direttive europee di riferimento.

Questo  manuale  è  indirizzato  ai  proprietari  della  stufa, 
agli installatori, operatori e manutentori delle stufe  serie 
Olivia-Idro,  Betty-Idro,  Antonia-Idro  e  Stefania-Idro, 
Clarabella-Idro. 
In  caso  di  dubbi  sul  contenuto  e  per  ogni  chiarimento 
contattare il costruttore o il servizio di assistenza tecnica 
autorizzato citando il numero del paragrafo dell’argomento 
in discussione.

La  stampa,  la  traduzione  e  la  riproduzione  anche 
parziale  del  presente  manuale  s’intendono  vincolate 
dall’autorizzazione Palazzetti.

Le  informazioni  tecniche,  le  rappresentazioni  grafi che 
e  le  specifi che  presenti  in  questo  manuale  non  sono 

divulgabili.

IL sIstema a doPPIa comBustIone

La fi amma prodotta dalla legna che brucia correttamente in una 

stufa emette la stessa quantità di anidride carbonica (CO

2

) che 

si sarebbe liberata in seguito alla naturale decomposizione del 
legno stesso.
La quantità di CO

2

 prodotta dalla combustione o decomposizione 

di  una  pianta  corrisponde  alla  quantità  di    CO

2

  che  la  pianta 

stessa è in grado di prelevare dall’ambiente e trasformare in 
ossigeno per l’aria e carbonio per la pianta, nel corso del suo 
ciclo di vita. 
L’uso  di  combustibili  fossili  non  rinnovabili  (carbone,  gasolio, 
gas), a differenza di quanto avviene con la legna, libera nell’aria 
enormi quantità di CO

2

 accumulate nel corso di milioni di anni, 

aumentando la formazione dell’effetto serra. L’uso della legna 
come combustibile, quindi, è in perfetto equilibrio con l’ambiente 
in  quanto  viene  utilizzato  un  combustibile  rinnovabile  ed  in 
armonia con il ciclo ecologico della natura.
Il principio della combustione

 pulita

 risponde in pieno a questi 

obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione 
dei propri prodotti.
Cosa  intendiamo  per 

combustione  pulita

  e  come  avviene? 

Il  controllo  e  la  regolazione  di  aria  primaria  e  l’immissione 
dell’aria secondaria provoca una seconda combustione, o post-

combustione caratterizzata da una seconda fi amma più viva e più 
limpida che si sviluppa al di sopra della fi amma principale. Essa, 

grazie all’immissione di nuovo ossigeno,  brucia i gas incombusti 
migliorando   sensibilmente il rendimento termico e riducendo 
al minimo le emissioni nocive di CO (monossido di carbonio) 
dovute alla combustione incompleta. È questa una caratteristica 
esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI.

Combustione

tradizionale

Sistema a doppia

combustione PALAZZETTI

CO

2

CO

Combustione

primaria

CO

Postcombustione

CO+½O = CO + calore

2

2

CO

2

4/52 

cod. 004770040 - 12/2007 

STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro 

IT

(2 Fig. 5.8.1 e 5.8.).  Per quanto riguarda le funzio-
nalità e le impostazioni della centralina vedi istruzioni 

specifi che all’interno della confezione della centralina.  

 

6      MESSA IN SERVIZIO ED USO DELLA 

STUFA 

6.1 

TIPO DI COMBUSTIBILE

 

Le stufe Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, Stefania-
Idro, Clarabella-Idro vanno alimentate preferibilmente 
con  legna  di  faggio/betulla  ben  stagionata.  Ciascun 
tipo  di  legna  possiede  caratteristiche  diverse  che 

infl uenzano  anche  il  rendimento  della  combustione. 

La  resa  nominale  in  kW  del  caminetto  dichiarata, 
si  ottiene  bruciando  una  corretta  quantità  di  legna, 
facendo  attenzione  a  non  sovraccaricare  la  camera 
di  combustione.  L’uso  delle  conifere  (pino,  abete)  è 
sconsigliato. contengono elevate quantità di sostanze 
resinose che intasano velocemente la canna fumaria

 

Non bruciare legna verniciata. 

 

Qualsiasi legna decidiate di bruciare ricordate sempre 

di spaccarla per farle perdere l’umidità: più elevato è il 

suo contenuto in acqua, maggiore è la quantità di calore 
necessario per incendiarsi.

6.2 

PRIMA ACCENSIONE

 

Le prime accensioni devono essere effettuate a fuoco 
moderato. 

 

•   Eventuali sgradevoli odori o fumi sono causati dal-

l’evaporazione o dall’essiccamento di alcuni mate-
riali utilizzati. Tale fenomeno tenderà a protrarsi per 

qualche giorno fi no a svanire. 

 

•  Procedere come segue: immettere nel focolare della 

carta appallottolata, coprire la carta con una piccola 
quantità di ramoscelli o quache pezzo di legno sottile 

e ben stagionato in modo che sviluppi il più possibile 
la fi amma.

 

  Aprire  al  massimo  il  registro  dell’aria  comburente 

(Fig.6.2 - ON=aperto). L’accensione della stufa, quan-
do il focolare è freddo, può essere effettuata con la 
portina accostata alla sede di battuta ma non chiusa, 
per  facilitare  l’evaporazione  della  condensa  che  si 
viene a formare sul vetro. A combustione avviata la 
portina andrà tenuta chiusa.

 

  Accendere la carta e mano a mano che il fuoco proce-

de  aggiungere legna per circa la metà del quantitativo 
consigliato (vedere scheda dei dati tecnici del cap.9). 

Appena  le  fi amme  si  saranno  smorzate  e  avranno 

formato un buon letto di braci, caricare il focolare con 
un normale quantitativo di legna. 

 

•  Durante il normale funzionamento della stufa ogni 

nuovo  carico  di  legna  andrà  effettuato  sul  letto  di 
braci lasciato dal carico precedente.

 

•  Prestare  attenzione  a  non  superare  la  quantità  di 

legna consigliata.

 

 NB:

  Per  accendere  il  fuoco  non  usare  mai  alcool, 

benzina, kerosene o altri combustibili liquidi. Tenere gli 
stessi lontano dal fuoco. Non usare zollette accendi-

fuoco derivate dal petrolio o di origine chimica: possono 

arrecare gravi danni alle pareti del focolare. Utilizzare 
esclusivamente zollette accendi-fuoco di tipo ecologi-
co.

ON

OFF

Fig. 6.2.1

STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro 

 

cod. 004770040 - 12/2007

 

5/52

GB

d

the functions and settings of this control unit, see the 

specific instructions inside its packaging.

6  

commIssIonInG and usInG tHe 
stove 

6.1 

tyPe of fueL

 

The Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, Stefania-Idro, 
Clarabella-Idro stoves are to be fuelled preferably with 
mature beech or birch wood.

 

Each type of wood has different characteristics that also 

influence combustion yield.

 

The nominal yield in kW of the chimney is obtained by 
burning the right quantity of wood, making sure not to 
overload the combustion chamber. We do not advise 

using conifers (pine, fir) as they contain high quantities 
of resin that quickly clog the flue.

 

 Do not burn painted wood.

 

With any wood you decide to burn always remember to 

break it so that it looses humidity: the higher its content 

in water, the more heat will be needed to light up.

6.2 

LIGHtInG  tHe  stove  for  tHe  fIrst  

tIme

 

When lighting the stove the first few times the flame 

should be kept low. 

 

• 

  N.B. If there are any unpleasant smells or fumes they 

are caused by the evaporation or drying of some of 
the  materials  used. This  phenomenon  will  last  for 
several days but will gradually disappear. 

 

  Proceed as follows: place rolled up balls of paper 

in the hearth, cover the paper with a small amount 

of twigs or fine pieces of old wood so that the fire 

catches properly.

 

  Open the combustion air grid completely (Fig. 6.2.1 

ON= open). When the fireplace is cold, stove light

-

ing can be done with the door left ajar to encourage 
evaporation    of  condensation  which  forms  on  the 
glass. Once combustion has started the door is to 
be kept closed.

 

•  Light the paper and as the fire grows add wood up 

to  approximately  half  the  recommended  quantity 
(see the techncial data information in chapter 9). As 

soon as the flames have died down somewhat and 
there is a good bed of coals, load the fireplace with 

a normal amount of wood. 

 

  During normal stove operation, load wood onto the 

bed of coals left from the previous load.

 

 

nB:

 Never use alcohol, petrol, kerosene or other liquid 

fuels to light the fire. Keep these substances far away 
from the fire. Do not use petrol or chemical origin fire-

lighters as they can seriously damage the hearth’s walls. 

Only use ecological fire lighting aids.

die dementsprechenden Anleitungen im Verpackungs-
inhalt zu beachten.

6  

InBetrIeBnaHme und GeBraucH 

6.1 

Brennstoffe

 

Die Heizöfen Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, Stefania-
Idro, Clarabella-Idro sollten vorzugsweise mit gut getrock-
netem Buchen- bzw. Birkenholzbetrieben werden.

 

Jedes Holz weist individuelle Eigenschaften auf , d.h. 
jede Holzart wirkt sich unterschiedlich auf die Brenn-
leistung aus.

 

Die erklärte Nennleistung in kW des Ofens erhält man 
durch  Verbrennen  einer  korrekten  Menge  Holz,  d.h. 
ohne die Brennkammer zu überfüllen.

 

Von der Verwendung von Nadelhölzern (Fichte, Tanne) wird 
abgeraten: sie enthalten eine grosse Menge harzhaltiger 
Substanzen, die den Rauchfang schnell verstopfen.

 

Kein lackiertes Holz zu verbrennen.

 

Welches  Holz  Sie  auch  immer  verwenden  möchten: 
spalten  Sie  es,  damit  ihm  die  Feuchtigkeit  entzogen 
wird, denn je feuchter das Holz ist, umso mehr Hitze 
braucht man, um es zu entzünden.

6.2 

erste zündunG

 

Die  ersten  Zündungen  sollten  bei  mäßiger  Flamme 
erfolgen. 

 

• 

  Das eventuelle Entstehen von schlechten Gerüchen 

oder  die  Bildung  von  Rauch  werden  durch  das 
Verdampfen  bzw.  Trocknen  einiger  verwendeter 
Materialien  verursacht.  Das  kann  bei  den  ersten 
Malen geschehen, wenn der Ofen benutzt wird, und 
hört dann mit der Zeit ganz auf. 

 

  Wie folgt vorgehen: zusammengeknülltes Papier in die 

Feuerstelle legen und dieses mit einer kleinen Menge 
Zweigen oder dünnen und gut trockenen Holzstücken 
abdecken, um eine starke Flamme zu erzeugen.

 

  Den  Luftzufuhrhahn  ganz  öffnen  (Abb.  6.2.1 

-  ON=Geschlossen).  Das Anzünden  des  Ofens 
kann  bei  kalter  Feuerstelle,  mit  an  den Anschlag 
angelehnter Tür durchgeführt werden, jedoch nicht 
bei  geschlossener  Tür,  um  die  Verdunstung  des 
Kondenswassers,  dass  sich  auf  dem  Glas  bildet, 
zu begünstigen. Bei gut brennendem Feuer die Tür 
dann geschlossen halten.

 

  Das Papier entzünden und nach und nach, je stärker 

das Feuer brennt,  Holz zulegen bis die Hälfte der 
empfohlenen Menge erreicht ist  (siehe technisches 
Datenblatt im Kap.9). Sobald das Feuer nachlässt 
und sich eine gute Glut entwickelt hat, die Feuerstelle 
mit einer normalen Menge Holz füllen. 

 

  Während des normalen Heizofenbetriebes muss jede 

neue Holznachlegung auf die Glut der vorherigen 
Füllung deponiert werden.

 

 

BITTE BEACHTEN:Zum Entzünden des Feuers nie-

mals Alkohol, Benzin, Kerosen oder andere flüssige 

Brennstoffe verwenden. Diese Stoffe sind fern von 
offenen Flammen aufzubewahren. Keine Zündwür-
fel aus Petroleum oder chemischer Art verwenden: 
diese  können  die  Wände  der  Feuerstelle  schwer 
beschädigen. Ausschließlich  umweltfreundliche 
Zündstoffe verwenden.

Summary of Contents for Betty-Idro

Page 1: ...WartunGsanLeItunG La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung der Ihr ganzes Ha...

Page 2: ...Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 2 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Cla...

Page 3: ...natural decomposition of the wood itself The quantity of CO2 produced by combustion or decomposition of a tree corresponds to the quantity of CO2 that the tree itself is capable of extracting from the...

Page 4: ...bustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamm...

Page 5: ...ita risponde in pieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolaz...

Page 6: ...odotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione carat...

Page 7: ...mbustione o decomposizione di una pianta corrisponde alla quantit di CO2 che la pianta stessa in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel cors...

Page 8: ...ratterizzata da una seconda fiamma pi viva e pi limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmen...

Page 9: ...l you have read and understood the contents of this manual If you have any doubts at any time do not hesitate to call the PAL AZZETTI specialized personnel who are there to help you Palazzetti reserve...

Page 10: ...iducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizi...

Page 11: ...anual The manual must be kept in a safe dry place and be available at all times for consultation by the user and by those who see to its installation and maintenance the use and maintenance Instructio...

Page 12: ...nto termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Comb...

Page 13: ...shed by the relevant laws in force in the place of installation in addition to the instructions contained in this manual 1 7 maIn accIdent PreventIon reGuLa tIons to comPLy WItH a eec directive 73 23...

Page 14: ...incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva...

Page 15: ...CHaraCteriStiCS The person who uses the stove must be a responsible adult with all the necessary technical know how to carry out routine maintenance of the components of the stove Do not let children...

Page 16: ...e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 16 52 cod 004770040 12 2007 ST...

Page 17: ...ven on the plates on the stove The plates are accident prevention devices and as such must be easily and perfectly legible at all times Should they be damaged and rendered illegible it is compulsory t...

Page 18: ...o non ottimale della canna fumaria pu essere causata anche da condizioni atmosferiche particolarmente avverse tipicamente bassa pressio ne in tal caso necessario far riscaldare bene la canna fumaria P...

Page 19: ...a Idro Stefania Idro Clarabella Idro wood burning stoves are made entirely in metal with cast iron hearth closed by an steel door with pyroceram panel which can be opened The hearth is made entirely i...

Page 20: ...12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 3 3 La comBustIone Molti sono i fattori che concorrono per rendere efficace la combustione in termini di prestazioni...

Page 21: ...that the appliances tend to tip over Avoid sudden movements and sharp tugs when lifting the stove Make sure the forklift truck has a sufficient lifting capacity for the weight of the appliance The per...

Page 22: ...alle fasi di mon taggio e di smontaggio sia libera da ostacoli 5 2 canne fumarIe e comIGnoLI Per garantire un regolare funzionamento della stufa necessario seguire alcune regole fondamentali che rigu...

Page 23: ...thering solid materials and any condensation The characteristics of the flue pipe must be compli ant with the provisions of standards EN 1068 EN 1856 1 2 EN 1857 EN 144 EN 1 84 1 EN 12 91 1 DETERIORAT...

Page 24: ...di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta ques...

Page 25: ...n 1 50 m greater than 1 50 m less than 1 30 m greater than 1 30 m less than 1 20 m greater than 1 20 m 5 3 InstaLLatIon area if there are other heating appliances in the same room the combustion air i...

Page 26: ...a a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 26 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabel...

Page 27: ...ts The stove is delivered with the cladding packed sepa rately to avoid breakage and denting during transporta tion and positioning Remove packaging only when it has reached the place of installation...

Page 28: ...tri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 28 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Oli...

Page 29: ...eces a small one P that goes at the top and a big one G with front groove that goes at the bottom The fitting procedure is the same for both pieces place the front piece with the flat part upwards put...

Page 30: ...tione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postco...

Page 31: ...ly on the connection pipe between the stove and flue The smoke adjustment valve is included in the optional Flue Connection kit 5 8 PLumBInG system InstaLLatIon and oPeratIon The wood burning IDRO STO...

Page 32: ...I Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 32 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro An...

Page 33: ...e 1 It is compulsory to connect the stove to an opened expansion tank with a pipe diameter not less than 3 4 without any cut off device Hydraulic connections Follow the instructions in the diagram of...

Page 34: ...Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 4 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Anton...

Page 35: ...Ime When lighting the stove the first few times the flame should be kept low N B If there are any unpleasant smells or fumes they are caused by the evaporation or drying of some of the materials used...

Page 36: ...07 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 6 3 controLLo deLLa comBustIone Le stufe Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro sono dotate di...

Page 37: ...round the holes where the secondary air is let in We suggest loading a quantity of firewood that is propor tional to the capacity of the central heating system to dis sipate the heat produced When the...

Page 38: ...uesta una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO...

Page 39: ...e combustion air from reaching it The drawer should in any case be emptied frequently so there is no hindrance to air getting through to the hearth The drawer should be emptied when the stove is cold...

Page 40: ...a provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma pi viva e pi limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo o...

Page 41: ...time a layer of soot or tar is noted inside the pipe as this is an easily inflammable substance When the deposits are 5 6 mm thick they could catch fire if the temperature is very high and if there a...

Page 42: ...fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di car...

Page 43: ...por hora de combustible Potenza termica diretta all acqua Direct thermal power to the water Nutzw rmeleistung zum Wasser Puissance calorifique directe l eau Potencia calor fica directa al agua Rendime...

Page 44: ...usti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle...

Page 45: ...lla progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combu...

Page 46: ...ossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C...

Page 47: ...a una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma pi viva e pi limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno...

Page 48: ...combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO...

Page 49: ...ieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria prim...

Page 50: ...igeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combustibili fossili non rinnovabili carbone gasolio gas a differenza di quanto avviene con la legna libera nell aria...

Page 51: ...combustione o decomposizione di una pianta corrisponde alla quantit di CO2 che la pianta stessa in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel co...

Page 52: ...d is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenscha...

Reviews: