Palazzetti Betty-Idro Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 11

11/52

cod. 004770041  07/2011

2/52 

cod. 004770040 - 12/2007 

STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro 

It

Le  apparecchiature  da  riscaldamento  (denominate  in 
seguito  “stufe”)  PALAZZETTI  LELIO  S.p.A.  (di  seguito 
PALAZZETTI) serie Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, 
Stefania-Idro, Clarabella-Idro sono costruite e collaudate 
seguendo  le  prescrizioni  di  sicurezza  indicate  nelle 
direttive europee di riferimento.

Questo  manuale  è  indirizzato  ai  proprietari  della  stufa, 
agli installatori, operatori e manutentori delle stufe  serie 
Olivia-Idro,  Betty-Idro,  Antonia-Idro  e  Stefania-Idro, 
Clarabella-Idro. 
In  caso  di  dubbi  sul  contenuto  e  per  ogni  chiarimento 
contattare il costruttore o il servizio di assistenza tecnica 
autorizzato citando il numero del paragrafo dell’argomento 
in discussione.

La  stampa,  la  traduzione  e  la  riproduzione  anche 
parziale  del  presente  manuale  s’intendono  vincolate 
dall’autorizzazione Palazzetti.

Le  informazioni  tecniche,  le  rappresentazioni  grafi che 
e  le  specifi che  presenti  in  questo  manuale  non  sono 

divulgabili.

IL sIstema a doPPIa comBustIone

La fi amma prodotta dalla legna che brucia correttamente in una 

stufa emette la stessa quantità di anidride carbonica (CO

2

) che 

si sarebbe liberata in seguito alla naturale decomposizione del 
legno stesso.
La quantità di CO

2

 prodotta dalla combustione o decomposizione 

di  una  pianta  corrisponde  alla  quantità  di    CO

2

  che  la  pianta 

stessa è in grado di prelevare dall’ambiente e trasformare in 
ossigeno per l’aria e carbonio per la pianta, nel corso del suo 
ciclo di vita. 
L’uso  di  combustibili  fossili  non  rinnovabili  (carbone,  gasolio, 
gas), a differenza di quanto avviene con la legna, libera nell’aria 
enormi quantità di CO

2

 accumulate nel corso di milioni di anni, 

aumentando la formazione dell’effetto serra. L’uso della legna 
come combustibile, quindi, è in perfetto equilibrio con l’ambiente 
in  quanto  viene  utilizzato  un  combustibile  rinnovabile  ed  in 
armonia con il ciclo ecologico della natura.
Il principio della combustione

 pulita

 risponde in pieno a questi 

obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione 
dei propri prodotti.
Cosa  intendiamo  per 

combustione  pulita

  e  come  avviene? 

Il  controllo  e  la  regolazione  di  aria  primaria  e  l’immissione 
dell’aria secondaria provoca una seconda combustione, o post-

combustione caratterizzata da una seconda fi amma più viva e più 
limpida che si sviluppa al di sopra della fi amma principale. Essa, 

grazie all’immissione di nuovo ossigeno,  brucia i gas incombusti 
migliorando   sensibilmente il rendimento termico e riducendo 
al minimo le emissioni nocive di CO (monossido di carbonio) 
dovute alla combustione incompleta. È questa una caratteristica 
esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI.

Combustione

tradizionale

Sistema a doppia

combustione PALAZZETTI

CO

2

CO

Combustione

primaria

CO

Postcombustione

CO+½O = CO + calore

2

2

CO

2

10/52 

cod. 004770040 - 12/2007 

STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro 

It

1.3 

scoPo e contenuto deL manuaLe

 

S

copo

 

Lo  scopo  del  manuale  è  quello  di  consentire 
all’utilizzatore  di  prendere  quei  provvedimenti  e 
predisporre  tutti  i  mezzi  umani  e  materiali  necessari 
per un uso corretto del prodotto, sicuro e duraturo.

 
 

c

ontenuto

 

Questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie 
per l’installazione, l’impiego e la manutenzione delle 
STUFE Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, Stefania-
Idro, Clarabella-Idro.

 

La scrupolosa osservanza di quanto in esso descritto 
garantisce un elevato grado di sicurezza e produttività 
delle  STUFE  Olivia-Idro,  Betty-Idro,  Antonia-Idro, 
Stefania-Idro, Clarabella-Idro.

1.4 

conservazIone deL manuaLe

 

c

onServazione

 

e

 

conSultazione

 

 

Il manuale deve essere conservato con cura e deve 
essere sempre disponibile per la consultazione, sia da 
parte dell’utilizzatore che degli addetti al montaggio ed 
alla manutenzione.

 

Il manuale Istruzione uso e manutenzione è parte 
integrante della stufa.

 

D

eterioramento

 

o

 

Smarrimento

 

In caso di necessità fare richiesta di un’ulteriore copia 
del manuale a Palazzetti.

 
 

c

eSSione

 

Della

 

Stufa

 

In  caso  di  cessione  della  stufa  l’utente  è  obbligato  a 
consegnare al nuovo acquirente anche il presente manuale. 

1.5 

aGGIornamento deL manuaLe

 

Il  presente  manuale  rispecchia  lo  stato  dell’arte 
a l   m o m e n t o   d e l l ’ i m m i s s i o n e   s u l   m e r c a t o 
dell’apparecchiatura.

 

Le  stufe  già  presenti  sul  mercato,  con  la  relativa 
documentazione tecnica, non verranno considerate da 
PALAZZETTI  carenti o inadeguate a seguito di eventuali 
modifiche,  adeguamenti  o  applicazione  di  nuove 
tecnologie sulle stufe di nuova commercializzazione.

1.6 

GeneraLItà

 

i

nformazioni

 

In caso di scambio di informazioni con il Costruttore 
della stufa fare riferimento al codice a barre presente 
nelle etichette che seguono il presente libretto ed ai 

dati identificativi indicati alla pagina “INFORMAZIONI 
GENERALI” alla fine del presente manuale.

F

 

resPonsaBILItà

 

Con  la  consegna  del  presente  manuale  Palazzetti 
declina ogni responsabilità, sia civile che penale, per 
incidenti derivati dalla non osservanza parziale o totale 

delle specifiche in esso contenute.

 

PALAZZETTI  declina,  altresì,  ogni  responsabilità 
derivante  da  uso  improprio  della  stufa  od  uso  non 

corretto  da  parte  dell’utilizzatore,  da  modifiche  e/o 

riparazioni non autorizzate, da utilizzo di ricambi non 

originali o non specifici per questo modello di Stufa.

STUFE Olivia-Idro Betty-Idro Antonia-Idro Stefania-Idro Clarabella-Idro 

 

cod. 004770040 - 12/2007

 

11/52

GB

d

1.3 

PurPose and contents of tHe manuaL

 

 

p

urpoSe

 

The purpose of the manual is to allow the user to take 
the necessary precautions and to have all the human 
and material means required for correct, safe and last-
ing use of the product

 

 

c

ontentS

 

 This manual contains all the information necessary for 
installation,  use  and  maintenance  of  the  Olivia-Idro, 
Betty-Idro, Antonia-Idro, Stefania-Idro, Clarabella-Idro 
wood burning stoves.

 

 By  complying  scrupulously  with  the  contents  of  this 
manual  you  will  ensure  a  high  degree  of  safety  and 
productivity of the Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, 
Stefania-Idro, Clarabella-Idro wood burning stoves.

1.4 

KeePInG tHe manuaL

 

 K

eepinG

 

anD

 

conSultinG

 

tHe

 

manual

 

 The manual must be kept in a safe, dry place and be 
available at all times for consultation by the user and 
by those who see to its installation and maintenance.

 
 

the use and maintenance Instructions manual is 
an integral part of the product.

 

 D

eterioration

 

or

 

loSS

 

If required, please ask Palazzetti for another copy of 
the manual.

 

 

S

ellinG

 

tHe

 

Stove

 

 If the stove is sold the user must give the manual to the 
new owner as well.

1.5 

manuaL uPdate

 

This manual reflects the state-of-the-art at the time the 

product was introduced onto the market.

 

The stoves already on the market, together with their 
technical  documentation,  will  not  be  considered  by 
PALAZZETTI as wanting or inadequate simply because 
changes or adjustments have been made or new tech-
nologies have been applied to the next generation of 
stoves.

1.6 

GeneraL InformatIon

 

 

i

nformation

 

 If there is an exchange of information with the stove 
manufacturer,  please  quote  the  serial  number  and 

identification data which you will find on the “GENERAL 

INFORMATION” page at the end of this manual.

F

   resPonsIBILIty

 

 Upon delivery of this manual Palazzetti declines all li-
abilities, both civil and penal, for any accidents that may 
derive from the total or partial failure to comply with the 

specifications contained in it.

 

PALAZZETTI also declines all responsibility resulting 
from an improper use of the appliance, incorrect use by 
the user, from unauthorised alterations and/or repairs, 

or the use of non-original or non-specific spare parts 

for this particular stove.

1.3 

zWecK und InHaLt des HandBucHs

 

 

z

WecK

 

Zweck des Handbuchs ist es, dem Bediener die nötigen 
Grundlagen zu liefern, um für einen korrekten, sicheren 
und dauerhaften Gebrauch des Produkts die geeigneten 
Maßnahmen  zu  treffen  bzw.  alle  menschlichen  und 
materiellen Mittel zur Verfügung zu stellen.

 

 

i

nHalt

 

 Dieses Handbuch enthält alle für die Installation, den 
Gebrauch und die Wartung der Heizöfens Olivia-Idro, 
Betty-Idro, Antonia-Idro, Stefania-Idro, Clarabella-Idro 
nötigen Informationen.

 

 Die gewissenhafte Beachtung aller Anweisungen ge-
währleistet einen hohen Sicherheits- und Produktivitäts-
grad des Heizofens Olivia-Idro, Betty-Idro, Antonia-Idro, 
Stefania-Idro, Clarabella-Idro.

1.4 

aufBeWaHrunG des HandBucHs

 

 a

ufBeWaHrunG

 

unD

 n

acHScHlaGen

 

 Das Handbuch muss sorgfältig aufbewahrt werden und 
sowohl für den Benutzer, als auch für das Montage- und 
Wartungspersonal immer zum Nachschlagen verfügbar 
sein.

 

 

die  Bedienungs-  und  Wartungsanleitung  ist  inte-
grierender Teil des Produkts.

 

 v

erScHleiSS

 

oDer

 v

erluSt

 

Fordern Sie, falls nötig, bei Palazzetti eine Ersatzkopie 
des Handbuchs an.

 

 v

erKauf

 

DeS

 H

eizÖfenS

 

 Beim  eventuellen  Verkauf  des  Heizofens  muss  dem 
neuen Käufer auch das Handbuch ausgehändigt wer-
den.

1.5 

erWeIterunG des HandBucHs

 

Das vorliegende Handbuch entspricht dem Stand der 
Technik zum Zeitpunkt der Einführung des Produktes 
auf dem Markt.

 

Die bereits auf dem Markt befindlichen Heizöfen und 

ihre technische Unterlagen werden von PALAZZETTI 
nach  eventuellen  Änderungen, Anpassungen  oder 
Anwendung neuer Technologien an den Heizöfen nicht 
als überholt bzw. ungeeignet angesehen.

1.6 

aLLGemeInes

 

 

i

nformationen

 

 Bei  Nachfragen  beim  Heizofenhersteller  immer  die 

Seriennummer und die Identifikationsdaten angeben. 

Diese Daten sind der Seite „ALLGEMEINE INFORMA-
TIONEN“ am Ende dieses Handbuchs zu entnehmen.

F

 

H

aftBarKeit

 

 Mit der übergabe dieses Handbuchs weist die Fa. PALAZ-
ZETTI jede sowohl zivil- als auch strafrechtliche Haftbarkeit 
für Unfälle zurück, die zwecks mangelnder oder kompletter 

Nichtbeachtung  der  darin  enthaltenen  Spezifikationen 

entstehen.

 

PALAZZETTI weist des Weiteren jede Verantwortung 
zurück, die sich aus einem unzweckmäßigen oder nicht 
korrekten Gerätegebrauch seitens des Benutzers, aus 

Summary of Contents for Betty-Idro

Page 1: ...WartunGsanLeItunG La stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa The eco friendly combustion stove that heats your home Der Heizofen mit der umweltfreundlichen Verbrennung der Ihr ganzes Ha...

Page 2: ...Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 2 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Cla...

Page 3: ...natural decomposition of the wood itself The quantity of CO2 produced by combustion or decomposition of a tree corresponds to the quantity of CO2 that the tree itself is capable of extracting from the...

Page 4: ...bustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamm...

Page 5: ...ita risponde in pieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolaz...

Page 6: ...odotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combustione o post combustione carat...

Page 7: ...mbustione o decomposizione di una pianta corrisponde alla quantit di CO2 che la pianta stessa in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel cors...

Page 8: ...ratterizzata da una seconda fiamma pi viva e pi limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmen...

Page 9: ...l you have read and understood the contents of this manual If you have any doubts at any time do not hesitate to call the PAL AZZETTI specialized personnel who are there to help you Palazzetti reserve...

Page 10: ...iducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizi...

Page 11: ...anual The manual must be kept in a safe dry place and be available at all times for consultation by the user and by those who see to its installation and maintenance the use and maintenance Instructio...

Page 12: ...nto termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Comb...

Page 13: ...shed by the relevant laws in force in the place of installation in addition to the instructions contained in this manual 1 7 maIn accIdent PreventIon reGuLa tIons to comPLy WItH a eec directive 73 23...

Page 14: ...incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva...

Page 15: ...CHaraCteriStiCS The person who uses the stove must be a responsible adult with all the necessary technical know how to carry out routine maintenance of the components of the stove Do not let children...

Page 16: ...e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 16 52 cod 004770040 12 2007 ST...

Page 17: ...ven on the plates on the stove The plates are accident prevention devices and as such must be easily and perfectly legible at all times Should they be damaged and rendered illegible it is compulsory t...

Page 18: ...o non ottimale della canna fumaria pu essere causata anche da condizioni atmosferiche particolarmente avverse tipicamente bassa pressio ne in tal caso necessario far riscaldare bene la canna fumaria P...

Page 19: ...a Idro Stefania Idro Clarabella Idro wood burning stoves are made entirely in metal with cast iron hearth closed by an steel door with pyroceram panel which can be opened The hearth is made entirely i...

Page 20: ...12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 3 3 La comBustIone Molti sono i fattori che concorrono per rendere efficace la combustione in termini di prestazioni...

Page 21: ...that the appliances tend to tip over Avoid sudden movements and sharp tugs when lifting the stove Make sure the forklift truck has a sufficient lifting capacity for the weight of the appliance The per...

Page 22: ...alle fasi di mon taggio e di smontaggio sia libera da ostacoli 5 2 canne fumarIe e comIGnoLI Per garantire un regolare funzionamento della stufa necessario seguire alcune regole fondamentali che rigu...

Page 23: ...thering solid materials and any condensation The characteristics of the flue pipe must be compli ant with the provisions of standards EN 1068 EN 1856 1 2 EN 1857 EN 144 EN 1 84 1 EN 12 91 1 DETERIORAT...

Page 24: ...di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta ques...

Page 25: ...n 1 50 m greater than 1 50 m less than 1 30 m greater than 1 30 m less than 1 20 m greater than 1 20 m 5 3 InstaLLatIon area if there are other heating appliances in the same room the combustion air i...

Page 26: ...a a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 26 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabel...

Page 27: ...ts The stove is delivered with the cladding packed sepa rately to avoid breakage and denting during transporta tion and positioning Remove packaging only when it has reached the place of installation...

Page 28: ...tri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 28 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Oli...

Page 29: ...eces a small one P that goes at the top and a big one G with front groove that goes at the bottom The fitting procedure is the same for both pieces place the front piece with the flat part upwards put...

Page 30: ...tione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postco...

Page 31: ...ly on the connection pipe between the stove and flue The smoke adjustment valve is included in the optional Flue Connection kit 5 8 PLumBInG system InstaLLatIon and oPeratIon The wood burning IDRO STO...

Page 32: ...I Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 32 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro An...

Page 33: ...e 1 It is compulsory to connect the stove to an opened expansion tank with a pipe diameter not less than 3 4 without any cut off device Hydraulic connections Follow the instructions in the diagram of...

Page 34: ...Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO calore 2 2 C O 2 4 52 cod 004770040 12 2007 STUFE Olivia Idro Betty Idro Anton...

Page 35: ...Ime When lighting the stove the first few times the flame should be kept low N B If there are any unpleasant smells or fumes they are caused by the evaporation or drying of some of the materials used...

Page 36: ...07 STUFE Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro It 6 3 controLLo deLLa comBustIone Le stufe Olivia Idro Betty Idro Antonia Idro Stefania Idro Clarabella Idro sono dotate di...

Page 37: ...round the holes where the secondary air is let in We suggest loading a quantity of firewood that is propor tional to the capacity of the central heating system to dis sipate the heat produced When the...

Page 38: ...uesta una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO Postcombustione CO O CO...

Page 39: ...e combustion air from reaching it The drawer should in any case be emptied frequently so there is no hindrance to air getting through to the hearth The drawer should be emptied when the stove is cold...

Page 40: ...a provoca una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma pi viva e pi limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo o...

Page 41: ...time a layer of soot or tar is noted inside the pipe as this is an easily inflammable substance When the deposits are 5 6 mm thick they could catch fire if the temperature is very high and if there a...

Page 42: ...fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno brucia i gas incombusti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di car...

Page 43: ...por hora de combustible Potenza termica diretta all acqua Direct thermal power to the water Nutzw rmeleistung zum Wasser Puissance calorifique directe l eau Potencia calor fica directa al agua Rendime...

Page 44: ...usti migliorando sensibilmente il rendimento termico e riducendo al minimo le emissioni nocive di CO monossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle...

Page 45: ...lla progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria primaria e l immissione dell aria secondaria provoca una seconda combu...

Page 46: ...ossido di carbonio dovute alla combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C...

Page 47: ...a una seconda combustione o post combustione caratterizzata da una seconda fiamma pi viva e pi limpida che si sviluppa al di sopra della fiamma principale Essa grazie all immissione di nuovo ossigeno...

Page 48: ...combustione incompleta questa una caratteristica esclusiva delle stufe e di altri prodotti PALAZZETTI Combustione tradizionale Sistema a doppia combustione PALAZZETTI C O 2 CO Combustione primaria CO...

Page 49: ...ieno a questi obiettivi e la Palazzetti vi ha fatto riferimento nella progettazione dei propri prodotti Cosa intendiamo per combustione pulita e come avviene Il controllo e la regolazione di aria prim...

Page 50: ...igeno per l aria e carbonio per la pianta nel corso del suo ciclo di vita L uso di combustibili fossili non rinnovabili carbone gasolio gas a differenza di quanto avviene con la legna libera nell aria...

Page 51: ...combustione o decomposizione di una pianta corrisponde alla quantit di CO2 che la pianta stessa in grado di prelevare dall ambiente e trasformare in ossigeno per l aria e carbonio per la pianta nel co...

Page 52: ...d is free to modify the features of its products without prior notice Die Firma Palazzetti bernimmt f r eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und beh lt sich das Recht vor die Eigenscha...

Reviews: