background image

ISTRUZIONI E DISTINTA PARTI SI-31/8/2011

Sostituisce Istruzioni e Distinta Parti List SI-29/4/2011

Aerografo SI

per hobby e artigianato

Singola azione / Miscela interna

AVVERTENZA:

i materiali da spruzzo possono essere nocivi se aspirati o se vengono a

contatto con la pelle o gli occhi. Vedere l’etichetta del prodotto e la scheda di dati sulla

sicurezza  del  materiale  per  esso  fornita.  Osservare  tutte  le  precauzioni  di  sicurezza.

ATTENZIONE:

per disperdere i vapori, la polvere o l’eccesso di materiale spruzzato è

richiesta  un’area  ben  ventilata.  Per  evitare  perdite  e  per  ragioni  di  sicurezza  fissare

strettamente la manichetta per l’aria all’aerografo.

P r e s s i o n e   m a s s i m a   d e l l ’ a r i a :   5 , 2   b a r   ( 7 5   P S I ) .

   N.           Num. parte.           Descrizione

   1.           

XI-41

                      Cappuccio protettivo dell’ago

   2.           

VLH-1, 3 o 5

          Testa

   3.           

VLT-1, 3 o 5

           Punta

   4.           

SA-210A

                Gruppo corpo

   5.           

MU-612

                  Guarnizione in PTFE e dado guarnizione

(venduti insieme)

   6.           

SI-10

                      Levetta

   7.           

SI-9

                        Impugnatura

 N.           Num. parte.          Descrizione

  8.           

3A-4

                     “O” ring                                                         

  9.           

SI-7

                      Mandrino dell’ago

10.           

SI-8

                      Controdado dell’ago

11.           

MIL-9

                    Alloggiamento della valvola

12.           

VL-214

                 Pistone della valvola (con A-53)

13.           

A-53

                     “O “ ring della valvola (confezione da 6)

14.           

A-22

                     Molla della valvola dell’aria

15.           

A-23R

                   Dado della valvola dell’aria

16.           

SIN-1, 3 o 5

         Ago

17.           

VL-54

                   Alesatore (opzionale)

Stampato negli U.S.A.

Paasche Airbrush Company

4311 North Normandy Avenue

Chicago, IL 60634-1395

Telefono:

773-867-9191 

• Fax:

773-867-9198

Sito web: paascheairbrush.com

E-mail: [email protected]

INTRODUZIONE

L’aerografo SI è semplice come concezione e come utilizzo. Ideale per hobbisti e artigiani

con  cognizioni  di  base  sull’uso  dell’aerografo.  Disponibile  in  dimensione  3,  mentre  è

possibile assemblare i componenti di dimensioni 1 e 5. Guarnizioni in PTFE.

ISTRUZIONI PER L’USO

         È possibile regolare il flusso del colore ruotando il mandrino dell’ago (9) all’interno per

ridurre e all’esterno per aumentare il flusso. Per spruzzare, premere la levetta (6). Per lo

smontaggio, allentare il controdado dell’ago (10) reggendo fermamente il mandrino dell’ago

(9)  in  modo  da  impedirgli  di  ruotare.  Svitare  il  mandrino  dell’ago  dall’impugnatura  (7)  e

rimuovere l’impugnatura. Ora rimuovere delicatamente l’ago (16), poi il gruppo pulsante. Ora

è possibile rimuovere la testa (2) e la punta (3). Il rimontaggio deve sempre essere effettuato

con  cura,  specialmente  il  reinserimento  dell’ago.  Invertire  la  procedura  seguita  per  lo

smontaggio. Dopo che l’ago è stato delicatamente spinto nella punta, montare il mandrino

dell’ago (9) e avvitarlo fermamente. Trattenere il mandrino dell’ago durante l’avvitamento del

controdado  dell’ago  (9)  per  bloccare  l’ago.  Osservare  la  massima  cautela  durante  il 

reinserimento dell’ago: una pressione eccessiva potrebbe danneggiare la punta.

REGOLAZIONE O SOSTITUZIONE DI UNA RONDELLA DI GUARNIZIONE CONSUMATA

1. La guarnizione in PTFE e il relativo controdado devono essere serrati o sostituiti quando

risultino allentati o consumati.

2. Sostituendo la guarnizione in PTFE, premere la guarnizione nel corrispondente dado (5).

Utilizzare un piccolo cacciavite per stringere fermamente il dado della guarnizione sul

corpo, quindi retrocedere di mezzo giro, o in base alla situazione.

3. Inserire ora la levetta e l’ago: si dovrebbe avvertire una piccola resistenza all’inserimento

dell’ago nella guarnizione. Se è troppo allentato o troppo stretto, regolare il dado della

guarnizione  con  il  cacciavite  fino  ad  avvertire  una  debole  resistenza.  Rimettere  in

posizione il mandrino e il controdado dell’ago.

Dimensioni della testa – Effetti – Spessore del fluido

Dimensione 1 - Dimensione della punta 0,55 mm o 0,022 pollici

       

- Utilizzata per dettagli fini. Linee a matita fino 1 pollice

       

- La vernice deve essere più diluita che per le teste di 

dimensioni 3 e 5

Pressioni operative

       

• Pressione operativa di 1,4-3,8 bar (20-55 PSI), pressione massima di 5,2 bar (75 PSI). 

       

• Una pressione di 1,4-2,1 bar (20-30 PSI) è la migliore per lavori di dettaglio quando si spruzza una vernice opportunamente diluita.

       

• Usare pressioni maggiori per vernici più dense quando i particolari minuti non sono importanti, oppure diluire la vernice per consentire pressioni più basse.

Approntamento dell’apparecchio:

       L’aerografo va impugnato allo stesso modo di una penna, con il dito indice posato comodamente sopra la levetta.

       

1. Collegare la manichetta alla fonte d’aria e all’aerografo. Quando si utilizza un regolatore di pressione, impostarlo tra 1,4 e 2,1 bar (tra 20 e 30 PSI).

       

2. Collegare il serbatoio o il gruppo bottiglia della vernice all’apposito connettore.

       

3. Spruzzare con il cappuccio protettivo dell’ago N.1 installato, oppure rimuoverlo per uno spruzzo più dettagliato.

Dimensione 3 - Dimensione della punta 0,73 mm o 0,029 pollici

       

- Dettaglio inferiore rispetto alla testa di dimensione 1. Effetti da 1/32 di pollice a 1,5 pollici

       

- Può spruzzare vernice leggermente più spessa della testa di dimensione 

Dimensione 5

- Dimensione della punta 1,06 mm o 0,042 pollici

       

- Dettaglio inferiore rispetto alla testa di dimensione 3. Effetti da 1/16 di pollice a 2 pollici

       

- Può spruzzare vernice leggermente più spessa della testa di dimensione 3

Summary of Contents for SI

Page 1: ...ip 3 may now be removed Reassembly should always be done with care especially when reinserting the Needle Reverse the procedure used for disassembly After the Needle has been gently pushed forward int...

Page 2: ...Cover Assembly VF 14M Metal Color Tube 3 JG Gasket 6 VLP 3 OZ Plastic Bottle Assembly 88cc VL3 3 oz Cover Assembly VF 14 Color Tube 3 JG Gasket 7 VL 2 OZ Aluminum Cup Assembly 60cc VF 2 5 8 Color Tube...

Page 3: ...ialmente cuando inserte la aguja Realice el proceso de desarmado al rev s Despu s de que haya puesto la aguja suavemente en la boquilla monte el portaagujas N 9 y el atorn llelo firmemente Sujete el p...

Page 4: ...al o cubierta de nylon 88 cc PCVL3 Conjunto de cubierta de nylon VF 14M Tubo de color de metal 3 JG Junta 6 VLP 3 OZ Conjunto de frascos pl sticos 88 cc VL3 Conjunto para cubierta de 3 onzas VF 14 Tub...

Page 5: ...der Nadel Das Verfahren zum Zerlegen in umgekehrter Reihenfolge ausf hren Nachdem die Nadel behutsam in die Spitze nach vorn gedr ckt wurde das Nadelfutter 9 anbringen und fest hineinschrauben Das Na...

Page 6: ...kpl VF 14M Metallfarbrohr 3 JG Dichtung 6 VLP 3 OZ Kunststoffflasche kpl 88 ccm VL3 3 oz Deckel kpl VF 14 Farbrohr 3 JG Dichtung 7 VL 2 OZ Aluminiumbecher kpl 60 ccm VF 2 5 8 Farbrohr 3 JG Dichtung 8...

Page 7: ...ente spinto nella punta montare il mandrino dell ago 9 e avvitarlo fermamente Trattenere il mandrino dell ago durante l avvitamento del controdado dell ago 9 per bloccare l ago Osservare la massima ca...

Page 8: ...ubo colore metallico 3 JG Guarnizione 6 VL 3 OZ Gruppo bottiglia plastica 88 cc VL3 Gruppo coperchio da 3 once VF 14 Tubo colore 3 JG Guarnizione 7 VL 2 OZ Gruppo serbatoio alluminio 60 cc VF 2 5 8 Tu...

Page 9: ...t lors de l insertion de l aiguille Inverser la proc dure utilis e pour le d montage Une fois l aiguille d licatement enfonc e vers l avant dans la buse assembler l crou de serrage d aiguille n 9 et l...

Page 10: ...emble de couvercle en nylon VF 14M Tube de couleur m tallique 3 JG Joint 6 VLP 3 OZ Ensemble de flacon en plastique 88 cc VL3 Ensemble de couvercle 3 oz VF 14 Tube de couleur 3 JG Joint 7 VL 2 OZ Ense...

Page 11: ...nte a agulha Reverta o procedimento usado para a desmontagem Depois que a agulha empurrada delicadamente na ponta monte o limitador da agulha 9 e aperte o firmemente Segure o limitador da agulha enqua...

Page 12: ...de cor met lica 3 JG Gaxeta 6 VL 3 OZ Conjunto de garrafa de pl stico 88 cc VL3 Conjunto da tampa de 3 oz VF 14 Tubo de cor 3 JG Gaxeta 7 VL 2 OZ Conjunto de copo de alum nio 60 cc VF 2 5 8 Tubo de c...

Reviews: