background image

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS:

Borbulhamento no copo:

1. O cabeçote VLH #3 deve ser apertado com chave

Engasgando ou espirrando:

1. Tinta muito espessa 

- dilua com solvente

2. Ponta não encaixada 

- Aperte o cabeçote VLH com a chave

3. Ponta quebrada ou agulha danificada 

- Substitua a ponta ou agulha

4. Agulha ou ponta suja

- Limpe e substitua

5. Pressão do ar muito baixa

- Aumente a pressão ou dilua mais a tinta (necessários 20 PSI ou mais para pulverizar a maioria das

tintas)

O aerógrafo não pulveriza:

1. Ponta entupida

- Remova e limpe a ponta

2. Agulha não retraída

- Ajuste o botão

3. Solte o cabeçote VLH 

- Aperte com chave

4. Pressão de ar baixa

- Aumente a pressão (necessários 20 PSI ou mais para pulverizar a maioria das tintas)

5. Orifício de ventilação da garrafa obstruído - Use agulha ou pino para limpar o orifício de ar

Pulveriza linha dupla ou pesada em um lado:

1. Ponta quebrada ou agulha torta

- Substitua

2. Ponta ou agulha suja

- Remova e limpe

3. Ponta não centralizada no cabeçote 

- Remova o cabeçote e limpe o encaixe do aerógrafo e da ponta e monte novamente. Use a chave no

cabeçote.

Gatilho emperrado ou movimento inadequado do gatilho:

1. Lubrifique a agulha e o gatilho

- Aplique lubrificante no eixo da agulha e na área de encaixe do gatilho

CONJUNTOS DE COPOS E GARRAFAS DO AERÓGRAFO SI

 Nº    Nº DA PEÇA       DESCRIÇÃO

  1.    

VL-1/4-OZ

           Copo de cor metálica (7 cc)

  2.    

VL-1/2-OZ

           Conjunto de garrafa de cor (14,5 cc)

                  

VL1/2

                Conjunto da tampa de 1/2 oz.

                  

VF-17

                Tubo de cor

  3.    

VL-1-OZ

              Conjunto da garrafa de cor (29 cc)

                  

VL1

                   Conjunto da tampa de 1 oz.

                  

VF-17

                Tubo de cor

                  

5-G

                    Gaxeta

  4.    

VL-3-OZ

              Conjunto da garrafa de cor (88 cc)

                  

VL3

                   Conjunto da tampa de 3 oz.

                  

VF-14

                Tubo de cor

                  

3-JG

                  Gaxeta

  5.    

PCVL-3-OZ

         Tampa de Nylon/conjunto da garrafa do tubo de

metal (88 cc)

                  

PCVL3

              Conjunto da tampa de Nylon

                  

VF-14M

             Tubo de cor metálica

                  

3-JG

                  Gaxeta

  6.    

VL-3-OZ

              Conjunto de garrafa de plástico (88 cc)

                  

VL3

                   Conjunto da tampa de 3 oz.

                  

VF-14

                Tubo de cor

                  

3-JG

                  Gaxeta

  7.    

VL-2-OZ

              Conjunto de copo de alumínio (60 cc)

                  

VF-2-5/8

            Tubo de cor

                  

3-JG

                  Gaxeta

  8.    

VLD-3-OZ

           Conjunto de garrafa decoradora (88 cc)

                  

VLD3

                 Conjunto da tampa de 3 oz.

                  

VF-14

                Tubo de cor

                  

3-JG

                  Gaxeta

COMPRESSORES E ACESSÓRIOS RECOMENDADOS

MANGUEIRA, RETENTOR DE UMIDADE

E CONEXÕES

D500 COMPRESSOR DE AR (1/8 H.P.) (Listado na ETL)

Econômico e adequado para todos os aerógrafos que pulverizem fluidos corretamente

diluídos. É capaz de fornecer pressão operacional de até 35 PSI dependendo do aerógrafo

utilizado. O Paasche 

D500

é um compressor de pistão sem óleo.

Opera em 110-120 Volts, monofásico, 60 Hz e fornece 0,4 CFM a 20 PSI.

Peso de remessa: 3,6 kg (8 lbs.)

D220R COMPRESSOR DE AR (1/6 H.P.), com interruptor e regulador R-75

Econômico  e  adequado  para  todos  os  aerógrafos  que  pulverizem  fluidos

corretamente diluídos. É capaz de fornecer pressão operacional de 30 a 45 PSI

dependendo  do  aerógrafo  utilizado.  O  Paasche 

D220R

é  uma  unidade  de

diafragma sem óleo disponível com regulador/filtro 

R-75

e medidor. Opera com

110-120 Volts, monofásico, 60 Hz e fornece 0,7 CFM a 20 PSI. O REGULAdOR

R75

regula até 45 PSI dependendo da utilização (intermitente ou constante) e do

tamanho do aerógrafo usado.

Peso de remessa: 5 kg (11 lbs.)

DA300R COMPRESSOR DE AR (1/6 H.P.)

com interruptor aprovado pela CSA e regulador R-75

1/8  H.P.  Compressor  de  pistão  com  desligamento  automático.  O  compressor

desliga quando o aerógrafo não estiver em uso. Pressão operacional de 20 a 30

PSI  dependendo  do  aerógrafo  em  utilização,  fornece  até  35  PSI.  120  VCA,

monofásico, 60 Hz, 1,4 A, 20 l/min. (0,7 CFM), ruído de 53 dB, 1720 rpm.

Peso de remessa: 4,6 kg (9,14 lbs.)

ABRIR PARA REMOVER A UMIDADE

FLUXO DE AR

Mangueira de plastico

vermelho

A-1/8-(selecione o tamanho)

HP-1/8-(selecione o tamanho)

AC-20 (para aerógrafo)

AC-1/8 (compressor)

MT

Retentor de umidade com 

acoplamentos instalados na fábrica

Summary of Contents for SI

Page 1: ...ip 3 may now be removed Reassembly should always be done with care especially when reinserting the Needle Reverse the procedure used for disassembly After the Needle has been gently pushed forward int...

Page 2: ...Cover Assembly VF 14M Metal Color Tube 3 JG Gasket 6 VLP 3 OZ Plastic Bottle Assembly 88cc VL3 3 oz Cover Assembly VF 14 Color Tube 3 JG Gasket 7 VL 2 OZ Aluminum Cup Assembly 60cc VF 2 5 8 Color Tube...

Page 3: ...ialmente cuando inserte la aguja Realice el proceso de desarmado al rev s Despu s de que haya puesto la aguja suavemente en la boquilla monte el portaagujas N 9 y el atorn llelo firmemente Sujete el p...

Page 4: ...al o cubierta de nylon 88 cc PCVL3 Conjunto de cubierta de nylon VF 14M Tubo de color de metal 3 JG Junta 6 VLP 3 OZ Conjunto de frascos pl sticos 88 cc VL3 Conjunto para cubierta de 3 onzas VF 14 Tub...

Page 5: ...der Nadel Das Verfahren zum Zerlegen in umgekehrter Reihenfolge ausf hren Nachdem die Nadel behutsam in die Spitze nach vorn gedr ckt wurde das Nadelfutter 9 anbringen und fest hineinschrauben Das Na...

Page 6: ...kpl VF 14M Metallfarbrohr 3 JG Dichtung 6 VLP 3 OZ Kunststoffflasche kpl 88 ccm VL3 3 oz Deckel kpl VF 14 Farbrohr 3 JG Dichtung 7 VL 2 OZ Aluminiumbecher kpl 60 ccm VF 2 5 8 Farbrohr 3 JG Dichtung 8...

Page 7: ...ente spinto nella punta montare il mandrino dell ago 9 e avvitarlo fermamente Trattenere il mandrino dell ago durante l avvitamento del controdado dell ago 9 per bloccare l ago Osservare la massima ca...

Page 8: ...ubo colore metallico 3 JG Guarnizione 6 VL 3 OZ Gruppo bottiglia plastica 88 cc VL3 Gruppo coperchio da 3 once VF 14 Tubo colore 3 JG Guarnizione 7 VL 2 OZ Gruppo serbatoio alluminio 60 cc VF 2 5 8 Tu...

Page 9: ...t lors de l insertion de l aiguille Inverser la proc dure utilis e pour le d montage Une fois l aiguille d licatement enfonc e vers l avant dans la buse assembler l crou de serrage d aiguille n 9 et l...

Page 10: ...emble de couvercle en nylon VF 14M Tube de couleur m tallique 3 JG Joint 6 VLP 3 OZ Ensemble de flacon en plastique 88 cc VL3 Ensemble de couvercle 3 oz VF 14 Tube de couleur 3 JG Joint 7 VL 2 OZ Ense...

Page 11: ...nte a agulha Reverta o procedimento usado para a desmontagem Depois que a agulha empurrada delicadamente na ponta monte o limitador da agulha 9 e aperte o firmemente Segure o limitador da agulha enqua...

Page 12: ...de cor met lica 3 JG Gaxeta 6 VL 3 OZ Conjunto de garrafa de pl stico 88 cc VL3 Conjunto da tampa de 3 oz VF 14 Tubo de cor 3 JG Gaxeta 7 VL 2 OZ Conjunto de copo de alum nio 60 cc VF 2 5 8 Tubo de c...

Reviews: