background image

21

7.6    Remplissage à l’aide de l’outil de vidange et 

de remplissage réf. 1090551

–   Si le module de plafonds rafraîchissants a été 

vidangé à l’aide de l’outil de vidange et de 

remplissage, une modification à l’outil ou au robinet 

n’est pas nécessaire. Le module de plafonds 

rafraîchissants peut maintenant être rempli par le 

tuyau raccordé. 

–   Après le remplissage, remonter la clé à six pans de 

10 mm sur l’outil de vidange et de remplissage et 

fermer le mécanisme en le tournant vers la droite 

(chapitre 12.2, D).

–   Dévisser l’outil de vidange et de remplissage du 

robinet et serrer à fond (10 Nm au maximum) le 

mécanisme à l’aide d’une clé à six pans de 10 mm 
(chapitre 12.2, C).

Remplissage par le système

–   Fermer le robinet en tournant le mécanisme vers 

la droite à l’aide d’une clé à six pans de 10 mm et 

serrer à fond (10 Nm au maximum) (chapitre 12.2, 

C).

–   Ouvrir le clapet en le tournant vers la gauche à 

l’aide d’une clé à six pans de 4 mm.

–  Remonter le capuchon de protection. 

–   Procéder à la purge du module de plafonds 

rafraîchissants.

7.7    Calcul des valeurs de préréglage pour 

l’équilibrage hydraulique de l’installation

Les débits et les résistances hydrauliques des modules 
individuels résultent du calcul de consigne pour une 
installation de plafonds rafraîchissants. Pour chaque 
module, le débit q

m

 et la perte de charge ∆p doivent 

être réglés au robinet de réglage «Cocon 2TZ» 

exactement afin qu’une alimentation uniforme de tous 

les modules avec le liquide de rafraîchissement soit 
atteinte.
Pour ce faire, le point de consigne est déterminé dans 
les diagrammes 11.1, 11.2, 11.3 ou 11.4 (en fonction 

de la valeur kvs choisie) à l’aide des valeurs ∆p et q

m

le nombre de tours à effectuer est lu sur le diagramme 
et ensuite le préréglage est effectué comme décrit 
sous «Préréglage» (chapitre 7.2).

7.8   Comportement en régime intermédiaire

Pour le réglage du régime intermédiaire de l’installation 
rafraîchissante, des moteurs (voir chapitre 5.1) sont 
montés aux robinets de réglage «Cocon 2TZ». Ces 
moteurs actionnent les mécanismes variant les débits 
du liquide de refroidissement dans les modules. Pour 
les quatre mécanismes disponibles (kvs = 0,13, kvs = 
0,45, kvs = 1,0, et kvs = 1,8), le régime de fonctionnement 
des robinets de réglage dépendant de la levée du 
robinet est illustré dans les diagrammes 11.5, 11.6, 
11.7 et 11.8. Il faut prendre en considération que ces 
valeurs avec les courbes caractéristiques acoustiques 
25 dB (A) et 30 dB(A) sont seulement valables en cas 
d’ouverture complète du préréglage. Pour cette raison, 
ces diagrammes servent seulement comme information 
sur le régime de fonctionnement des robinets de réglage 
avec des valeurs de débit maximum.

7.9    Contrôle de l’hydraulique dans une installation 

de plafonds rafraîchissants

Au cas où un contrôle des valeurs de débit dans 
l’installation de plafond rafraîchissant serait nécessaire, 
les prises de pression intégrées dans le robinet de 
réglage peuvent être utilisées à cela. Les aiguilles de 
mesure de l’appareil «OV-DMC 2» peuvent p.ex. y être 
introduites.

Contrôle à l’aide du diagramme de perte de charge

Comme le siège du robinet fait fonction d’un orifice 

de mesure, le mécanisme doit être complètement 
ouvert lors de la mesure de la pression différentielle à 
l’aide de l’ «OV-DMC 2» (réf. 1069177). La perte de 

charge  ∆porifice  mesurée  ainsi  est  notée  dans  le 

diagramme 4.1 et le point d’intersection est cherché 
à l’aide de la courbe caractéristique du mécanisme 
correspondant. Après, le débit effectif peut être lu sur 
le diagramme. Le débit peut aussi être lu directement 
de l’ «OV-DMC 2». Pour cela, les valeurs de débit des 
robinets sont mémorisées dans l’«OV-DMC2». 
Informations détaillées sur demande.

7.10   Facteurs de correction pour mélanges eau-

glycol

7.10.1  Calcul avec débit donné

Lors d’un rajout de glycol dans le liquide de 
rafraîchissement, il faut multiplier la perte de charge 
d’après le diagramme par le facteur de correction f 
(diagramme 7.1).

Δp

mélange

 = Δp

diagramme

 ∙ f

7.10.2  Calcul avec perte de charge donnée ou 

calculée

Lors d’un rajout de glycol dans le liquide de 
rafraîchissement, il faut diviser la perte de charge 
mesurée par le facteur de correction f.

Δp

diagramme

 = Δp

mélange

 : f

7.10.3 Calcul avec débit mesuré

(q

m mesuré

) à l’aide de l’«OV-DMC 2»

q

m mélange

 = q

m mesuré

 : √f

Summary of Contents for 1144904

Page 1: ...dient dem ges chulten Fachpersonal dazu das Ventil fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen Mitgeltende Unterlagen Anleitungen aller Anlagen komponenten sowie geltende technische Regeln si...

Page 2: ...r mecha nischer Ersch tterung sch tzen Lagertemperatur 20 C bis 55 C relative Luftfeuchtigkeit max 95 WARNUNG Schweres Ventil Verletzungsgefahr Geeignete Schutzausstattung w hrendderMontagetragenundSc...

Page 3: ...draulischen Abgleichs der K hl deckenanlage kann eine Voreinstellung zur Ver nde rung des Durchflusswiderstandes vorgenommen wer den Der voreingestellte Wert ist reproduzierbar Die erforderlichen Wert...

Page 4: ...entil zum Entleeren oder Bef llen Kap 12 1 D Zum Absperren das Handrad nach unten dr cken und dabei rechtsdrehen Kap 12 1 E Nach Beendigung des Vorgangs die Schlauchlei tung und das F ll und Entleerun...

Page 5: ...die Durchfl sse des K hlmediums in den K hldeckenmodulen zu variieren Der vom Ven tilhub abh ngige Arbeitsbereich der Regulierventile ist f r die vier zur Verf gung stehenden Ventileins tze kvs 0 13 k...

Page 6: ...r Armatur und ihrer Ver bindungsstellen ist im Rahmen der Anlagenwartung regelm ig zu berpr fen Eine gute Zug nglichkeit der Armatur wird empfohlen 10 Allgemeine Bedingungen f r Verkauf und Lieferung...

Page 7: ...ss flow D bit qm kg h Druckverlust Pressure loss Perte de charge p Pascal 1 4 U m d re h u n g e n T u rn s T o u rs 1 2 1 2 4 Druckverlust Pressure loss Perte de charge p mbar Massenstrom Mass flow D...

Page 8: ...qm kg h Druckverlust Pressure loss Perte de charge p Pascal 1 2 U m d re h u n g e n T u rn s T o u rs 1 3 4 1 2 Druckverlust Pressure loss Perte de charge p mbar Massenstrom Mass flow D bit qm kg h...

Page 9: ...E F 12 2 F ll und Entleerwerkzeug Artikel Nr 1090551 Service tool fill and drain tool item no 1090551 Outil de vidange et de remplissage r f 1090551 A B C D Voreinstellen Presetting Pr r gler Sichern...

Page 10: ...10...

Page 11: ...qualified tradesmen The installation and operating instructions as well as other valid documents must remain with the user of the system Content 1 General information 11 2 Safety notes 12 3 Transport...

Page 12: ...ax relative humidity of air 95 3 3 Packaging Packaging material is to be disposed of in an environmentally friendly manner WARNING Heavy valve Risk of injury Wear suitable protective clothing e g safe...

Page 13: ...stance To carry out hydronic balancing of the chilled ceiling system a presetting for the modification of the flow resistance can be carried out The set value can be reproduced The required values can...

Page 14: ...wise Note First the stem engages and then the valve opens for draining or filling chapter 12 1 D For isolation press the handwheel downwards while turning it clockwise chapter 12 1 E After having comp...

Page 15: ...olant within the chilled ceiling modules The charts 11 5 11 6 11 7 and 11 8 illustrate the operating range of the regulating valves depending on the piston stroke for the four valve inserts kvs 0 13 k...

Page 16: ...ree Tightness and function of the valve and its connection points have to be checked regularly during maintenance The valve must be easily accessible 10 General conditions of sales and delivery Oventr...

Page 17: ...installation et d utilisation ainsi que tous les documents de r f rence l utilisateur de l installation Contenu 1 G n ralit s 17 2 Consignes de s curit 18 3 Transport stockage et emballage 18 4 Don e...

Page 18: ...une temp rature de stockage de 20 C 55 C A une humidit relative max de l air de 95 AVERTISSEMENT Robinet lourd Risque de blessure Utiliser des moyens de transport et de levage appropri s Porter des v...

Page 19: ...draulique d une installation de plafonds rafra chissants un pr r glage pour modifier la r sistance du d bit peut tre effectu La valeur de pr r glage peut tre reproduite volont Les valeurs n cessaires...

Page 20: ...nt vers la gauche Note D abord la tige s enclenche et puis le robinet s ouvre pour la vidange ou le remplissage chapitre 12 1 D Pour fermer pousser la poign e manuelle vers le bas en la tournant vers...

Page 21: ...es d bits du liquide de refroidissement dans les modules Pour les quatre m canismes disponibles kvs 0 13 kvs 0 45 kvs 1 0 et kvs 1 8 le r gime de fonctionnement des robinets de r glage d pendant de la...

Page 22: ...ment du robinet et l tanch it des points de raccordement doivent tre v rifi s r guli rement lors de l entretien de l installation Le robinet doit tre facilement accessible 10 Conditions g n rales de v...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: