background image

18

2  Consignes de sécurité

2.1  Utilisation conforme

La sûreté de fonctionnement du robinet n’est garantie 

que s’il est affecté à l’utilisation prévue.

Le robinet de réglage «Cocon 2TZ» se monte dans 

des installations de chauffage et de rafraîchissement 

avec circuits fermés (par ex. ventilo-convecteurs 

(climatiseurs), modules de plafonds rafraîchissants, 

appareils à induction, zones de rafraîchissement et de 

chauffage) et sert à la régulation de la température 

ambiante à l’aide de moteurs, thermostats ou 

régulateurs de température en modifiant le débit.

Toute autre utilisation du robinet est interdite et réputée 

non conforme. Les revendications de toute nature à 

l’égard du fabricant et/ou ses mandataires pour des 

dommages résultant d’une utilisation non conforme 

ne seront pas acceptées.

L’utilisation conforme inclut notamment l’application 

des recommandations de la notice d’installation et 

d’utilisation.

2.2  Risques liés au lieu d’installation et au transport

Le cas d’un incendie externe n’a pas été pris en 

considération lors de la conception du robinet.

3   Transport, stockage et 

emballage

3.1  Inspection après transport

Contrôler la robinetterie immédiatement après réception 

et avant le montage. Veiller à ce qu’elle soit complète 

et sans dommages liés au transport. Si des dommages 

ou d’autres défauts sont constatés, n’accepter la 

marchandise que sous réserve. Emettre une réclamation 

en respectant les délais applicables.

 

3.2  Stockage

Ne stocker le robinet que dans les conditions suivantes:

–   Dans un lieu sec, propre et abrité.

–   Non exposé à des agents agressifs.

–   A l’abri du rayonnement solaire ou de sources de 

chaleur.

–   Protégé des vibrations mécaniques excessives.

–   A une température de stockage de -20 °C à +55 °C.

–   A une humidité relative max. de l’air de 95 %.

 AVERTISSEMENT

!

Robinet lourd!

Risque de blessure! 

Utiliser des moyens de transport 

et de levage appropriés. Porter des vêtements de 

protection (par ex. chaussures de sécurité) et utiliser 

des dispositifs de protection pendant le montage. 

Les accessoires de robinetterie tels que poignées 

manuelles ou prises de pression ne doivent pas être 

utilisés comme point d’attache pour des moyens de 

levage etc. 

Surfaces chaudes ou froides!

Risque de blessure! 

Ne pas toucher sans gants de 

protection. En service, le robinet peut prendre la 

température du fluide.

Arêtes vives!

Risque de blessure! 

Ne pas toucher sans gants de 

protection. Les filetages, perçages et angles 

présentent des arêtes vives. 

Petits accessoires!

Risque d’ingestion! 

Stocker et installer le robinet 

hors de portée des enfants.

Allergies!

Risque pour la santé! 

Ne pas toucher le robinet en 

cas d’allergies aux matériaux utilisés.

DANGER

!

Il convient d’assurer, par des mesures appropriées 

(par ex. soupapes de sécurité), que les pressions 

et températures de service respectent les pressions 

et températures min./max. admissibles.

3.3  Emballage

L’emballage est à éliminer dans le respect de 

l’environnement.

4  Données techniques

4.1  Caractéristiques

Température de service max. t

s

: +120°C

Température de service min. t

s

: –10°C

Pression de service max. p

s

1.000 kPa (10 bar)

Pression différentielle max. Δp

V

:  100 kPa (1 bar)

Les robinets de réglage «Cocon 2TZ» sont disponibles 
pour les quatre régimes de débit suivants:

DN Réf.

k

vs

Marquage (voir fig. 4.2)

Capuchon de protection Presse-étoupe

15

1144904 0,13

P0

4

15

1145004 0,45

P1

P1

15

1145104 1,00

P2

P2

15

1145204 1,80

P3

P3

Fluides compatibles:

 Fluides non-agressifs (par ex. 

eau et mélanges eau-glycol adéquats selon VDI 2035/

ÖNORM 5195). Ne convient pas à la vapeur, ni aux 

fluides huileux et agressifs.

Summary of Contents for 1144904

Page 1: ...dient dem ges chulten Fachpersonal dazu das Ventil fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen Mitgeltende Unterlagen Anleitungen aller Anlagen komponenten sowie geltende technische Regeln si...

Page 2: ...r mecha nischer Ersch tterung sch tzen Lagertemperatur 20 C bis 55 C relative Luftfeuchtigkeit max 95 WARNUNG Schweres Ventil Verletzungsgefahr Geeignete Schutzausstattung w hrendderMontagetragenundSc...

Page 3: ...draulischen Abgleichs der K hl deckenanlage kann eine Voreinstellung zur Ver nde rung des Durchflusswiderstandes vorgenommen wer den Der voreingestellte Wert ist reproduzierbar Die erforderlichen Wert...

Page 4: ...entil zum Entleeren oder Bef llen Kap 12 1 D Zum Absperren das Handrad nach unten dr cken und dabei rechtsdrehen Kap 12 1 E Nach Beendigung des Vorgangs die Schlauchlei tung und das F ll und Entleerun...

Page 5: ...die Durchfl sse des K hlmediums in den K hldeckenmodulen zu variieren Der vom Ven tilhub abh ngige Arbeitsbereich der Regulierventile ist f r die vier zur Verf gung stehenden Ventileins tze kvs 0 13 k...

Page 6: ...r Armatur und ihrer Ver bindungsstellen ist im Rahmen der Anlagenwartung regelm ig zu berpr fen Eine gute Zug nglichkeit der Armatur wird empfohlen 10 Allgemeine Bedingungen f r Verkauf und Lieferung...

Page 7: ...ss flow D bit qm kg h Druckverlust Pressure loss Perte de charge p Pascal 1 4 U m d re h u n g e n T u rn s T o u rs 1 2 1 2 4 Druckverlust Pressure loss Perte de charge p mbar Massenstrom Mass flow D...

Page 8: ...qm kg h Druckverlust Pressure loss Perte de charge p Pascal 1 2 U m d re h u n g e n T u rn s T o u rs 1 3 4 1 2 Druckverlust Pressure loss Perte de charge p mbar Massenstrom Mass flow D bit qm kg h...

Page 9: ...E F 12 2 F ll und Entleerwerkzeug Artikel Nr 1090551 Service tool fill and drain tool item no 1090551 Outil de vidange et de remplissage r f 1090551 A B C D Voreinstellen Presetting Pr r gler Sichern...

Page 10: ...10...

Page 11: ...qualified tradesmen The installation and operating instructions as well as other valid documents must remain with the user of the system Content 1 General information 11 2 Safety notes 12 3 Transport...

Page 12: ...ax relative humidity of air 95 3 3 Packaging Packaging material is to be disposed of in an environmentally friendly manner WARNING Heavy valve Risk of injury Wear suitable protective clothing e g safe...

Page 13: ...stance To carry out hydronic balancing of the chilled ceiling system a presetting for the modification of the flow resistance can be carried out The set value can be reproduced The required values can...

Page 14: ...wise Note First the stem engages and then the valve opens for draining or filling chapter 12 1 D For isolation press the handwheel downwards while turning it clockwise chapter 12 1 E After having comp...

Page 15: ...olant within the chilled ceiling modules The charts 11 5 11 6 11 7 and 11 8 illustrate the operating range of the regulating valves depending on the piston stroke for the four valve inserts kvs 0 13 k...

Page 16: ...ree Tightness and function of the valve and its connection points have to be checked regularly during maintenance The valve must be easily accessible 10 General conditions of sales and delivery Oventr...

Page 17: ...installation et d utilisation ainsi que tous les documents de r f rence l utilisateur de l installation Contenu 1 G n ralit s 17 2 Consignes de s curit 18 3 Transport stockage et emballage 18 4 Don e...

Page 18: ...une temp rature de stockage de 20 C 55 C A une humidit relative max de l air de 95 AVERTISSEMENT Robinet lourd Risque de blessure Utiliser des moyens de transport et de levage appropri s Porter des v...

Page 19: ...draulique d une installation de plafonds rafra chissants un pr r glage pour modifier la r sistance du d bit peut tre effectu La valeur de pr r glage peut tre reproduite volont Les valeurs n cessaires...

Page 20: ...nt vers la gauche Note D abord la tige s enclenche et puis le robinet s ouvre pour la vidange ou le remplissage chapitre 12 1 D Pour fermer pousser la poign e manuelle vers le bas en la tournant vers...

Page 21: ...es d bits du liquide de refroidissement dans les modules Pour les quatre m canismes disponibles kvs 0 13 kvs 0 45 kvs 1 0 et kvs 1 8 le r gime de fonctionnement des robinets de r glage d pendant de la...

Page 22: ...ment du robinet et l tanch it des points de raccordement doivent tre v rifi s r guli rement lors de l entretien de l installation Le robinet doit tre facilement accessible 10 Conditions g n rales de v...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: