background image

6

Geschäft:

Kunde:

Ort:

Anschrift:

Bezirk, Kontaktperson

Ort:

Durchwahl

Tel.:

GARANTIE - Kundendienst 

Schwimmbad 355x550 - H120 cm

Garantiebedingungen:
Das Schwimmbad muss innerhalb von 48 Stunden nach dem Öffnen der Verpackung montiert werden.

Es muss eine Betonplatte vorhanden sein, damit die Garantie in Kraft gesetzt wird.. 

Unsere Garantie beschränkt sich auf die Ersetzung von fehlerhaften Teilen. Sie zieht auf keinen Fall eine Entschädigungs- oder Schadensersatzforderung nach sich. Die allgemeine Garantie ist in den folgenden Fällen 
nicht anwendbar:
• Verwendung von Geräten, die nicht mit unseren Anweisungen übereinstimmen.
• Hervorgerufene Schäden durch falsche Handhabung während und nach der Montage oder alle an den Konstruktionselementen ohne Zustimmung des Herstellers vorgenommene Änderungen. 

1)   Pumpe:

 : 2 Jahre Garantie (elektrisches Problem) unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht garantiert sind: Die Beschädigung durch Abrieb oder Korrosion, die Beschädigung infolge eines falschen 

Anschlusses, von Dritten ausgebaute oder reparierte Ausrüstung, Bruch von Teilen (Pumpensockel, Vorfilterabdeckung, Schlauchanschluss, …), trockene Verwendung der Pumpe. Die Garantie erlischt, wenn das 
Stromkabel und/oder die Steckdose ersetzt, ausgebaut oder beschädigt werden.

2)   Schwimmbadfolie:

 2 Jahre Garantie unter normalen Nutzungsbedingungen. Nicht garantiert sind: Einrisse, Löcher, Risse, Flecken (Behandlungsmittel direkt im Wasser), Flecken in Verbindung mit Algenbildung, 

Flecken in Verbindung mit der Zersetzung von Fremdkörpern in Kontakt mit der Schwimmbadfolie, Flecken und Verfärbungen wegen der Einwirkung von Oxidationsmitteln, Farbechtheit und Verschleiß infolge 
Reibung des Stoffes an verschiedenen Oberflächen. Verformungen der Schwimmbadfolie, die länger als 24h ohne Wasser war (das Schwimmbad nie komplett entleeren). Siehe das der Auskleidung beiliegende 
Garantiedokument 

3)   Filter:

 2 Jahre Garantie auf nicht montierte Produkte: Filtertrog, Ablassventil, Rohrschelle, Mehrwege-Ventil, … Nicht garantiert sind: Dichtheitsprobleme infolge eines Betriebsdrucks über dem maximal 

zulässigen Druck (s. Filteranleitung) unter normalen Aufbau- und Nutzungsbedingungen .

4) Skimmer:

 2 Jahre Garantie auf Dichtungen.

5)   Holzkonstruktion:

 10 Jahre Garantie gegen Fäulnis und Angriff von Insekten. Nicht garantiert sind: Farbänderungen des Holzes wegen Klimaeinflüssen, natürliche Verformungen (Schlitze, Risse, Astknoten 

und Ausbrüche geringer Größe an den Federn der Bohlen die der mechanischen Festigkeit des Holzes keineswegs schaden). Die Garantie deckt keine Montage- oder Lagerfehler ab, die eine Verformung der 
Wandbretter (lange Zeit nach Öffnen der Verpackung durchgeführte Montage), Verformung der Holzbretter durch den Wasserdruck nach sich ziehen, was die mechanische Festigkeit des Schwimmbads auf keinen 
Fall verändert oder deren Untertauchen (zum Beispiel Überflutung des Technikraums) Ein zusätzlicher Schutz der Holzkonstruktion darf nur mit einem Produkt erfolgen, das mit der Kesseldruckimprägnierung 
kompatibel ist.

WICHTIG: Der Kundendienst wird nur in den Verkaufsstellen geleistet.
Obligatorische Unterlagen für die Anwendung der Garantie: 
- Kassenzettel / Einkaufsbeleg.  

 

 

- ordnungsgemäß ausgefüllter Garantieschein.

- Artikelnummer des fehlerhaften Teils.   

 

- Foto des beschädigten Teils

Code

Art.nr

Bezeichnung

Qt

Paket

Qt

Kund-

endienst

M-1

7504305  Bohle 45 x 145 x 1480 mm

31

M-2

7514095  Bohle 45 x 145 x 1780 mm

13

M-3

7514778  Bohle 45 x 145 x 3730 mm

14

MS-C

7514036  Obere Bohle 45 x 145 x 1480 mm

1

MS-L

7514779  Obere Bohle 45 x 145 x 3730 mm

2

2MS

7504306  1/2 obere Bohle 45 x 145 x 1480 mm

4

2MI-C

7514041  1/2 obere Bohle 45 x 145 x 1780 mm

 2

2MI-L

7514777  1/2 untere Bohle 45 x 145 x 3730 mm

 2

MSS

7514045  Obere Skimmer-Bohle 45 x 135 x 1780 mm

 1

MIS 

7514069  Untere Skimmer-Bohle 45 x 145 x 1780 mm

1

MR

7504328  Staubohle 45 x 145 x 1480 mm

1

7514114  Schlagwerkzeug 45 x 135 x 280 mm

2

PF

7514113  L-Abschlussprofil 28 x 70 x 1260 mm

16

C

7514048  Randkonsole 45 x 230 x 170 mm

20

7514049  Holzanschlag für Skimmer-Klappe 30 x 20 x 170 mm

2

PR

7514097  Mast 45 x 135 x 1275 mm (Verstärkung)

14

L

7514096  Holzblende 22 x 165 x 1275 mm

2

PL

7100201  Wangenpaar für Holzleiter H120/130 cm

1

T

7514052  Stufen, Holzleiter/Skimmer-Klappe 28 x 145 x 600 mm

5

MSD

7514054  Äußere rechte Skimmer-Bohle aus Kiefernholz 28 x 145 x 526 mm

1

MSG

7514055  Äußere linke Skimmer-Bohle aus Kiefernholz 28 x 145 x 526 mm

1

MGI-P

7100208  Innere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 1219 mm

4

MGE-P

7100209  Äußere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 1343 mm

4

MGI-M

7100210  Innere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 1529 mm

2

MGE-M

7100215  Äußere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 1653 mm

1

MGE-L

7514781

Äußere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 3603 mm

2

MGI-L

7514780  Innere Randplatte aus Kieferholz 28 x 145 x 3479 mm

2

BM-H

7504329  Traggestell IPE 120, verzinkt – 3166 mm

1

BM-V

7514012  Zusätzliches IPE 120, verzinkt – 1294 mm

2

7514214  Beutel 12 Amboss-Stahlschrauben

1

7514149  Sandsack (25 Kg) 

2

R

7514016  Einhängeschienen Hung 2,06 ml

7

7514750  Edelstahlleiter, 3 Stufen

1

Poolmax

 1

Filter

1

S

Skimmer, groß

1

JM

Eloxierte Aluminiumverbindung

8

Bodenschutzvlies

2

Schutzvlies f. Wand

1

Flexibler Schlauch, 8 m

1

 

7514696

 

Eisenwarensatz

1

Code

Art.nr

AUFLISTUNG DER EISENWAREN

Qt

Paket

Qt

Kund-

endienst

A1

7514516

Beutel Ko Verstärkungen

2

A2

7514606

Beutel Ko Verstärkungen

3

B

7514270

Beutel Traggestell-Abdeckungen

1

C3

7514616

Beutel Schienen - Hung

1

DMI

7514553

Beutel Randplattenschrauben

1

DMP2

7514618

Beutel Randplattenschrauben

1

E

7514145

Beutel Skimmer-Klappe

1

F

7514620

Beutel Randplattenverbindung aus Aluminium

1

G

7514146

Beutel Holz Abschlussprofil

1

7504215

Schwimmbadfolie 75/100 blau 355 x 550 – H120 cm

1

oder

7504224

Schwimmbadfolie 75/100 beige 355 x 550 – H120 cm

1

oder

7514915

Schwimmbadfolie 75/100 grau 355 x 550 – H120 cm

1

BM-H

BM-V

MS-C

MS-L

MGI-M

2MI-C

2MI-L

MGE-L MGI-L

MGE-P

MGI-P

M-1

M-2

MIS

MSS

PL

T

PR

PR

M-3

PR

II / 18-1

NOTICE 355x550 - H120-2018/1.indd   7

20.12.17   07:54

Summary of Contents for Ubbink OCEA

Page 1: ...age Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 355x550 H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd...

Page 2: ...mmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkt...

Page 3: ...nning or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove...

Page 4: ...zioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l...

Page 5: ...au par lectrolyse au sel la d t rioration due un branchement d fectueux le mat riel d mont ou r par par un tiers la casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel l utilisation d...

Page 6: ...tion darf nur mit einem Produkt erfolgen das mit der Kesseldruckimpr gnierung kompatibel ist WICHTIG Der Kundendienst wird nur in den Verkaufsstellen geleistet Obligatorische Unterlagen f r die Anwend...

Page 7: ...g nadat het pakket geopend was vervorming van de balken door de waterdruk zonder gevolgen voor de mechanische weerstand van het zwembad BELANGRIJK de aftersales loopt uitsluitend via de verkooppunten...

Page 8: ...the planks by the pressure of the water which does not have any detrimental effect on the mechanical resistance of the pool Any additional protection of the wood for the structure can only be undertak...

Page 9: ...lo se puede realizar una protecci n complementaria de la estructura de madera mediante un producto compatible con el tratamiento en autoclave IMPORTANTE El servicio posventa s lo ser gestionado en lo...

Page 10: ...sistenza meccanica della piscina Una protezione complementare della struttura di legno pu essere effettuata solo con un prodotto compatibile con il trattamento in autoclave IMPORTANTE La SAV viene tra...

Page 11: ...bsperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipment tarpa...

Page 12: ...ckfilling Principe de la piscine Enterr e ou semi enterr e Avant de d buter le montage assurez vous que vous disposez bien de l ensemble des pi ces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi ente...

Page 13: ...des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Beckens zu setzen ist Es er...

Page 14: ...viron Mettre en place le joint et la buse de refoulement 6d Serrer l crou ext rieur de la buse de refoulement suffisamment pour assurer l tanch it au moyen si besoin de l astuce mentionn e sur le sch...

Page 15: ...aum von etwa 2 cm stehen Setzen Sie die Dichtung und die Staud se ein 6d Die u ere Mutter der Einlaufd se ausreichend festziehen so dass die Dichtigkeit gew hrleistet ist bei Bedarf mithilfe des in de...

Page 16: ...6b Druk het instroommondstuk van binnenuit in het gat 6c Snijd een gat in de liner rond het mondstuk en houd daarbij ca 2 mm speling Plaats de afdichtring en het instroommondstuk 6d Schroef de buitens...

Page 17: ...5cm below the backwash inlet nozzle 6b Position the backwash inlet nozzle from the inside of the pool 6c Cut out the liner for the backwash inlet nozzle leaving about 2 mm play around it 6d Tighten t...

Page 18: ...l del revestimiento 4h Marcar el ngulo que se vaya a cortar 4i Corte los ngulos seg n el esquema Apriete todos los rieles 4j Encontrar por tanteo el bastidor del skimmer 4k Recortar el fieltro por fue...

Page 19: ...a 6c Ritagliare il rivestimento al livello del condotto lasciando un margine di circa 2 mm Posizionare il giunto e il condotto di mandata 6d Serrare il dado esterno dell ugello di scarico in modo suff...

Page 20: ...H120cm size tolerance principle general tolerances ISO 8015 ISO 2768 mK all rights reserved by Ratex Engineers B V Alkmaar A2 R ubbink 1701 1701 3166 19 2 m2 335 335 135 1 3 5 1 4 6 5 3714 1764 3836 5...

Page 21: ...te Voorbereiden van de betonnen fundering Preparing the concrete slab base Preparaci n de la base de hormig n Preparazione della lastra di calcestruzzo 1b 1c 1e 1d 10 cm 18 cm 1a 18 cm 20 cm 1 2 6 cm...

Page 22: ...Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti OK NO 2 2b 2c 2d 2e 2a NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 23 20 12 17...

Page 23: ...raubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas y de los refuerzos de pared Avvitamento mensole e rinforzi della parete 2f 175 230 3a 70 cm 3b...

Page 24: ...24 3d A 3e 3c E 79 cm A NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 25 20 12 17 07 55...

Page 25: ...Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Installing the tracks Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 4d NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 26 20 12 1...

Page 26: ...26 4e C 4f 4g 4h 3 mm OK NO OK NO 4i NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 27 20 12 17 07 55...

Page 27: ...s und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 27 4j 4k 4l 4m...

Page 28: ...d des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 20 et 25 C...

Page 29: ...29 6d NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 30 20 12 17 07 55...

Page 30: ...allegato 9 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 9a 9b 8 Montage des margelles pin voir page 32 33 Montage der Randplatten aus Kiefernholz siehe Seite 32 33 Montage van de grenen zwemb...

Page 31: ...S IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NI O ESTA EN PELIGRO SEM VIGIL NCIA O SEU F...

Page 32: ...Pre drill the inner coping where it is to be fixed to the brackets and the planks 8i Pre drill the outer coping where the brackets will be fixed 8j Screw in the coping 8k Screw in the flat joining pl...

Page 33: ...33 8a 8b 8c 5 8 mm F 8d 8e 8f 8g 8h 8i 5 8 mm 5 8 mm 8j 8k 8l DMI E DMP NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 34 20 12 17 07 55...

Page 34: ...carichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entr e pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso pompa Vanne 1 4 de tour...

Page 35: ...s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les e...

Page 36: ...eillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 pa...

Page 37: ...ie Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nach...

Page 38: ...eren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absau...

Page 39: ...emische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders g...

Page 40: ...toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aan...

Page 41: ...that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not...

Page 42: ...sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains...

Page 43: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de...

Page 44: ...resencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y...

Page 45: ...duttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un...

Page 46: ...o l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzola...

Reviews: