background image

17

9

      The ladders should not be used for any other purpose
      The maximum weight limit is 150 kg
      The means of access should be put in a safe place when not in use

9a - Put the ladder in position. To do that, expel the air from the steps if necessary.

9b - It can only be placed at certain points. See instructions for the cover.

9c - Secure the stainless steel supports using the bolts provided in the stainless steel ladder box.

If using a safety tarpaulin, make sure to centre 

the stainless steel ladder on the edging

3a – Positioning of the brackets taking account of the top-bottom direction.

3b – Mark in the position of the brackets according to their height on the sides of the pool.

3c – Mark in the pre-drilling points on the side where the skimmer goes.

3d – Drill the holes for screwing on all the brackets.

3e – Place the brackets and screw them in so that the screw heads are fully embedded into the wood. 

3f – Fix on the wooden stops for the skimmer flaps.

3g – Cut to size the 45x135 post for the skimmer.

3h - Cut the wall reinforcement posts (cross-section 45x135) to the height of the swimming pool.

3i - As for the reinforcements, mark the position of the holes and arrange the posts. Drill through the walls on each plank.

3j - Screw in all the planks to the side panel support and countersink the screw-heads into the wood.

3k – Note the placing of the brace covers.

3l – Mark in the points where the brace covers will be screwed in and drill the sides of the structure.

3m – Screw in the supports, fully embedding the screw heads. 

3n – Nail the 3 sections of the brace cover together.

SUMMARY : 

      -  Preparing the concrete slab base 

      - Erecting the sides of the pool 

      - Screwing in the brackets 

      - Installing the tracks 

      -  Installing the felt underlay and 

the liner

      -  Cutting out the liner, fitting the 

backwash inlet nozzle and the skimmer  

      - Installing the coping 

      - Assembly of the pine edging  

      - The ladders 

       

4a - Screw the mouth of the skimmer into the upper plank using the two (2) round-headed screws which you will find in the bag of screws supplied in the skimmer box.

4b - Install the square skimmer outer seal as well as the skimmer body.

4c - Secure the assembly using the eight (8) round-headed screws provided in the packet of screws supplied in the skimmer box, tightening well to ensure leaktightness.

4d - After binding the threaded section of the valve with Teflon (wrapping the tape around anti-clockwise at least 20 times), screw it into the body of the skimmer. Close the valve. 

      Next, bind the threaded section of the fluted tip in the same way with the Teflon tape. Screw this nozzle to the valve. If the support post is hindering the task, you could cut out a 

      section of it to make the space needed

4e - Drill through the dimension rails (3 cm from the ends, approx. every 20cm thereafter).

4f - Unroll the wall felt and press the plastic rail on top, flush with the upper plank.

4g - Screw in the first track of the liner.

4h - Mark out where the corner cut is to be made.

4i - Cut the corners as shown in the diagram. Screw all of the tracks.

4j - Feel where the outside frame of the skimmer is.

4k - Do the same for the backwash inlet.

4l - Procéder de même avec le refoulement.

4m - Leaktightness seal for skimmer frame/liner. Fit one of the two rectangular seals on the skimmer frame ensuring that it is fully bonded. 

4n - At the backwash inlet, fit the cork seal so that it is in contact with the side panel then fit one of the two round white seals on top of it, ensuring that they are fully bonded.

5a - Put the ground protection felt in place.

5b - Cut out the protective felt underlay using a Stanley knife or a pair of scissors.

5c - Install the liner when the outdoor temperature is between 20°C and 25°C.

5d - Hook the liner on to the lip of the track 

5e - Check the position of the liner and smooth out the biggest creases.

5f -  Adjust the corners of the liner to fit the frame of the pool.

5g - Fill the pool with water to a depth of 2 cm.

5h - Smooth out the creases and fill with water up to 5cm below the backwash inlet nozzle.

6a - Stop filling with water 5cm below the backwash inlet nozzle.

6b - Position the backwash inlet nozzle from the inside of the pool.

6c - Cut out the liner for the backwash inlet nozzle, leaving about 2 mm play around it.

6d - Tighten the outer nut on the backwash inlet nozzle well enough to ensure it is fully leaktight, following the tip shown in the diagram, if necessary. 

6e - Bind the threaded section of the nozzles with Teflon tape in the anti-clockwise direction. Minimum 20 winds.

6f -  Install one of the 4m pipes and secure it using a metal collar.

6g - Place the other end of the pipe in the pool and fill with water up to 5cm below the skimmer.

6h - Mark in the position of the skimmer seal.

6i - Fit the seal and the frame of the skimmer using the 18 flat-headed screws from the packet of screws supplied in the skimmer box.

6j - Cut out the liner on the inside of the skimmer frame. Then put in place and clip in the flange cover.  

6k - The water is at the correct level when it is halfway up the skimmer (after you have put in the filter).

7a -  Arrange the finishing profiles at each corner of the pool. Cut these off at the height of the swimming pool, making sure to leave 2cm clearance between the end of the finishing 

profile and the edging.

7b - Fix the finishing profiles using the nails provided.

2* -    IMPORTANT: It is important that the planks are correctly interlocked, especially those at the bottom (where the pressure of the water will be greatest). 

TO INTERLOCK A WARPED PLANK: 

Even if they are on a pallet and wrapped in packaging, it is possible that some planks may be warped. This is entirely normal in view of the fact that 

wood is a living material. In order to install a warped plank, engage one of the two sides of the plank in position. Straighten the other side using 2 

wooden wedges and the clamp. Use the hammer and the sacrifice piece to engage it in position.

2a - Principle of assembly To do this, use the sacrifice piece to fit all the planks together. If the tongues, which correctly align the planks when they are interlocked, are missing or have 

       minor flaws, this does not in any way affect the mechanical strength of the wood, its durability or the assembling of the pool.

2b - Make the first row of planks level.

2c - Push on the ends of the walls to press the structure onto the cradle.

2d - Control the shape using a tape measure (10m).

2e - Position the water jet plank on the 6th row. This can be either to the right or the left of the skimmer.

2f -  Position the skimmer lower plank on the 7th complete row. Complete the assembling of the structure by interlocking all the upper planks; Ensure the skimmer lower planks and 

upper planks are aligned.

8

• (see page 32/33)

9

1a - 

 Must be installed on a concrete slab. Thickness: 20cm minimum. 

Ensure that the slab is perfectly flat and level.  

The minimum dimensions of the slab must be at least equal to those of the pool, including copings. Please see plan on page 20.

2 possible configurations:
                  1- If you are making the slab but do not yet have the metal brace (as you are awaiting delivery of  

 

       the pool), you can prepare the concrete slab,  leaving a trench 18cm deep and 10 cm wide. Once  

 

       the pool has arrived, place the metal brace in the trench and fill it in with concrete, paying close  

 

       attention to the level (Drawing 1e).

 

  2 - If you are making the slab and you already have the metal brace,  you can embed this in the   

                       concrete, paying close attention to the level (Drawing 1e).  Make sure you plan for 1 to 

                       3 depending on the type of pool.
Once the metal brace(s) has/have been removed from the packaging, it is absolutely essential that the wood 

provided for the structure is repacked flat on the pallet and that it is all strapped together so as to avoid any 

possible distortions. 

1b - Place the structure in relation to the prevailing wind, the first wooden plank can provisionally be used to do this. 

1c - Assemble the horizontal brace with the two vertical uprights.

1d - Positioning of the brace. 

1e - Fill in the space with concrete.
    
        

There must be a concrete slab for the guarantee to be valid.

Before you start assembling the pool, check through the list provided on page 5 (warranty) to 

make quite sure that you have all the necessary parts. 

NOTICE 355x550 - H120-2018/1.indd   18

20.12.17   07:54

Summary of Contents for Ubbink OCEA

Page 1: ...age Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 355x550 H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd...

Page 2: ...mmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren N he kein Spielzeug zur ck Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkt...

Page 3: ...nning or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove...

Page 4: ...zioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l...

Page 5: ...au par lectrolyse au sel la d t rioration due un branchement d fectueux le mat riel d mont ou r par par un tiers la casse des pi ces socle de pompe couvercle de pr filtre embout cannel l utilisation d...

Page 6: ...tion darf nur mit einem Produkt erfolgen das mit der Kesseldruckimpr gnierung kompatibel ist WICHTIG Der Kundendienst wird nur in den Verkaufsstellen geleistet Obligatorische Unterlagen f r die Anwend...

Page 7: ...g nadat het pakket geopend was vervorming van de balken door de waterdruk zonder gevolgen voor de mechanische weerstand van het zwembad BELANGRIJK de aftersales loopt uitsluitend via de verkooppunten...

Page 8: ...the planks by the pressure of the water which does not have any detrimental effect on the mechanical resistance of the pool Any additional protection of the wood for the structure can only be undertak...

Page 9: ...lo se puede realizar una protecci n complementaria de la estructura de madera mediante un producto compatible con el tratamiento en autoclave IMPORTANTE El servicio posventa s lo ser gestionado en lo...

Page 10: ...sistenza meccanica della piscina Una protezione complementare della struttura di legno pu essere effettuata solo con un prodotto compatibile con il trattamento in autoclave IMPORTANTE La SAV viene tra...

Page 11: ...bsperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipment tarpa...

Page 12: ...ckfilling Principe de la piscine Enterr e ou semi enterr e Avant de d buter le montage assurez vous que vous disposez bien de l ensemble des pi ces IMPORTANT Si vous choisissez d enterrer ou semi ente...

Page 13: ...des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pi ce martyre Sie finden in Ihrem Frachtst ck ein St ck Holz von etwa 30 cm L nge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Beckens zu setzen ist Es er...

Page 14: ...viron Mettre en place le joint et la buse de refoulement 6d Serrer l crou ext rieur de la buse de refoulement suffisamment pour assurer l tanch it au moyen si besoin de l astuce mentionn e sur le sch...

Page 15: ...aum von etwa 2 cm stehen Setzen Sie die Dichtung und die Staud se ein 6d Die u ere Mutter der Einlaufd se ausreichend festziehen so dass die Dichtigkeit gew hrleistet ist bei Bedarf mithilfe des in de...

Page 16: ...6b Druk het instroommondstuk van binnenuit in het gat 6c Snijd een gat in de liner rond het mondstuk en houd daarbij ca 2 mm speling Plaats de afdichtring en het instroommondstuk 6d Schroef de buitens...

Page 17: ...5cm below the backwash inlet nozzle 6b Position the backwash inlet nozzle from the inside of the pool 6c Cut out the liner for the backwash inlet nozzle leaving about 2 mm play around it 6d Tighten t...

Page 18: ...l del revestimiento 4h Marcar el ngulo que se vaya a cortar 4i Corte los ngulos seg n el esquema Apriete todos los rieles 4j Encontrar por tanteo el bastidor del skimmer 4k Recortar el fieltro por fue...

Page 19: ...a 6c Ritagliare il rivestimento al livello del condotto lasciando un margine di circa 2 mm Posizionare il giunto e il condotto di mandata 6d Serrare il dado esterno dell ugello di scarico in modo suff...

Page 20: ...H120cm size tolerance principle general tolerances ISO 8015 ISO 2768 mK all rights reserved by Ratex Engineers B V Alkmaar A2 R ubbink 1701 1701 3166 19 2 m2 335 335 135 1 3 5 1 4 6 5 3714 1764 3836 5...

Page 21: ...te Voorbereiden van de betonnen fundering Preparing the concrete slab base Preparaci n de la base de hormig n Preparazione della lastra di calcestruzzo 1b 1c 1e 1d 10 cm 18 cm 1a 18 cm 20 cm 1 2 6 cm...

Page 22: ...Montage paroi Montage der Seitenw nde Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti OK NO 2 2b 2c 2d 2e 2a NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 23 20 12 17...

Page 23: ...raubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas y de los refuerzos de pared Avvitamento mensole e rinforzi della parete 2f 175 230 3a 70 cm 3b...

Page 24: ...24 3d A 3e 3c E 79 cm A NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 25 20 12 17 07 55...

Page 25: ...Pr paration des parois Vorbereitung der Seitenw nde Voorbereiden van de wanden Installing the tracks Preparaci n de las paredes Preparazione delle pareti 4d NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 26 20 12 1...

Page 26: ...26 4e C 4f 4g 4h 3 mm OK NO OK NO 4i NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 27 20 12 17 07 55...

Page 27: ...s und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting underlay and the liner Instalaci n del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 27 4j 4k 4l 4m...

Page 28: ...d des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 20 et 25 C...

Page 29: ...29 6d NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 30 20 12 17 07 55...

Page 30: ...allegato 9 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 9a 9b 8 Montage des margelles pin voir page 32 33 Montage der Randplatten aus Kiefernholz siehe Seite 32 33 Montage van de grenen zwemb...

Page 31: ...S IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NI O ESTA EN PELIGRO SEM VIGIL NCIA O SEU F...

Page 32: ...Pre drill the inner coping where it is to be fixed to the brackets and the planks 8i Pre drill the outer coping where the brackets will be fixed 8j Screw in the coping 8k Screw in the flat joining pl...

Page 33: ...33 8a 8b 8c 5 8 mm F 8d 8e 8f 8g 8h 8i 5 8 mm 5 8 mm 8j 8k 8l DMI E DMP NOTICE 355x550 H120 2018 1 indd 34 20 12 17 07 55...

Page 34: ...carichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entr e pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso pompa Vanne 1 4 de tour...

Page 35: ...s et stock s exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas m langer les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien ferm s dans un local frais et a r ne pas les e...

Page 36: ...eillissement acc l r de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage m canique 2 pa...

Page 37: ...ie Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem k hlen und bel fteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Beh lter f r die Dosierungen verwendet wird ihn nach...

Page 38: ...eren eine Schockbehandlung durchf hren und w hrend 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchf hren 2 ein Entkalkungsmittel einf hren und die Flecken abb rsten die Ablagerung dann absau...

Page 39: ...emische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders g...

Page 40: ...toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aan...

Page 41: ...that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not...

Page 42: ...sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains...

Page 43: ...espectivos y no deben mezclarse con otros productos qu micos Almacene los productos en envases herm ticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de...

Page 44: ...resencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y...

Page 45: ...duttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un...

Page 46: ...o l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzola...

Reviews: