![Otto Bock Axon-Bus Instructions For Use Manual Download Page 98](http://html1.mh-extra.com/html/otto-bock/axon-bus/axon-bus_instructions-for-use-manual_1659756098.webp)
98
►
Procure que los contactos de la unidad de rotación y del componente de agarre estén siem
pre limpios y exentos de grasas.
►
Limpie los contactos eléctricos regularmente con un bastoncillo y lejía de jabón suave.
►
Procure no dañar los contactos en ningún caso con objetos puntiagudos o afilados.
AVISO
Cuidado incorrecto del producto
Daños en el producto debidos al uso de productos de limpieza inadecuados.
►
Limpie el producto únicamente con un paño húmedo y jabón suave (p. ej., DermaClean
453H10=1-N de Ottobock).
►
Para limpiar/desinfectar el encaje interior solamente puede usar los siguientes productos:
Limpieza :
DermaClean 453H10=1 de Ottobock
Desinfección:
desinfectante incoloro convencional de uso sanitario
4.6 Indicaciones sobre el suministro de corriente / para cargar la batería
PRECAUCIÓN
Cargar el sistema protésico Axon-Bus con los contactos sucios o deteriorados
Lesiones debidas a un comportamiento inesperado del sistema protésico Axon-Bus causado
por errores en la función de carga.
►
Procure que los contactos estén siempre limpios y exentos de grasas.
►
Limpie periódicamente los contactos eléctricos del conector de carga y de la toma de ali
mentación con un bastoncillo y lejía de jabón suave.
►
Procure no dañar los contactos en ningún caso con objetos puntiagudos o afilados.
AVISO
Cargar el sistema protésico Axon-Bus con una fuente de alimentación/un cargador in
correctos
Deterioro del sistema protésico Axon-Bus debido a una tensión, corriente o polaridad incorrec
tas.
►
Utilice el sistema protésico Axon-Bus con fuentes de alimentación y cargadores autorizados
por Ottobock (véanse las instrucciones de uso y los catálogos).
AVISO
Contacto del conector de carga con soportes magnéticos de datos
Borrado completo del soporte de datos.
►
No coloque el conector de carga encima de tarjetas de crédito, disquetes, cintas de audio o
de vídeo.
INFORMACIÓN
El sistema protésico Axon-Bus no podrá utilizarse si el conector de carga está insertado en la
toma de alimentación. El sistema protésico Axon-Bus permanece desactivado durante todo el
proceso de carga.
Summary of Contents for Axon-Bus
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 2...
Page 262: ...262 3 2 mm...
Page 263: ...263 3 3 3 mm 0 12 8E600 2 1 1 2 3 3 3 1 3 2 1 274 3 3...
Page 264: ...264 3 4 3 5 Ottobock 4 4 1 4 2 1 1 2 4 3...
Page 265: ...265 AC AC 4 4...
Page 266: ...266 CT MRI WiFi 30 cm 274 4 5...
Page 267: ...267 Axon Bus Axon Bus Axon Bus 453H10 1 Ottobock 453H10 1 Ottobock 453H16 Ottobock...
Page 268: ...268 4 6 4 7 12K501 12K500...
Page 270: ...270 6 4 7 7 1 1 1 7 2 1 3 2 7 3 1 2...
Page 271: ...271 1 1 2 4 3 7 4 1 5 6 2 1 5 6 2 9S501 9S503...
Page 272: ...272...
Page 277: ...277 PPPP YYYY WW PPPP YYYY WW 12 2 12 2 1 1 2 1 2 1 12 2 2 1 3...
Page 278: ...278 12 2 3 AC 25 50 75 100 100 50...
Page 282: ...282...
Page 283: ......