61
►
Il n’est pas conseillé d’utiliser la prothèse pour conduire des véhicules automobiles et mani
puler des appareils lourds (par ex. des machines de chantier).
AVERTISSEMENT
Utilisation de la prothèse pour manipuler des machines
Blessure occasionnée par un comportement inattendu de la prothèse.
►
Il n’est pas conseillé d’utiliser la prothèse pour manipuler des machines industrielles et des
outils de travail motorisés.
AVERTISSEMENT
Utilisation de la prothèse à proximité de systèmes actifs implantés
Perturbation des systèmes actifs pouvant être implantés (p. ex. stimulateur cardiaque, défibrilla
teur, etc.) provoquée par le rayonnement électromagnétique généré par la prothèse.
►
Lors de l’utilisation de la prothèse à proximité directe de systèmes actifs pouvant être im
plantés, veillez à ce que les distances minimales imposées par le fabricant de l’implant
soient respectées.
►
Respectez impérativement les conditions d’utilisation et les consignes de sécurité stipulées
par le fabricant de l’implant.
AVERTISSEMENT
Contact cutané avec des fuites de lubrifiants suite à des dysfonctionnements du sys
tème mécanique
Lésion par irritation cutanée.
►
Évitez tout contact de la bouche, du nez et des yeux avec des lubrifiants qui s’échappent.
►
Le produit doit être vérifié par un SAV Ottobock agréé.
PRUDENCE
Pénétration de salissures et d’humidité dans le produit
Blessure occasionnée par un comportement inattendu du produit ou un dysfonctionnement.
►
Veillez à ce qu’aucune particule solide ni aucun liquide ne pénètrent dans le produit.
PRUDENCE
Manipulations du produit effectuées de manière autonome
Blessure occasionnée par un dysfonctionnement et des actions inattendues de la prothèse en
résultant.
►
Aucune manipulation autre que les opérations décrites dans les présentes instructions
d’utilisation ne doit être effectuée sur le produit.
►
Seul le personnel spécialisé agréé par Ottobock est autorisé à ouvrir et à réparer le produit
ou à remettre en état des composants endommagés.
4.4 Remarques relatives à l’alimentation électrique / à la charge de l’accumulateur
AVERTISSEMENT
Utilisation d’un bloc d’alimentation, d’un adaptateur de prise ou d’un chargeur endom
magés
Décharge électrique due au contact de pièces nues sous tension.
►
N’ouvrez pas le bloc d’alimentation ni l’adaptateur de prise ou le chargeur.
►
Ne soumettez pas le bloc d’alimentation, l’adaptateur de prise ou le chargeur à des sollicita
tions extrêmes.
Summary of Contents for 8E38 8 Series
Page 2: ...1 2 3 4 2...
Page 212: ...212 2 2 1 2 2 AutoControl LowInput 2 1 1 1 2 1 1 MyoBock 1 MyoBock 2 2 1 3 3 VarioControl 1 1...
Page 213: ...213 1 1 2 100 N 1 1 2 100 N 2 2 1 4 4 VarioDual 2 1...
Page 214: ...214 2 1 2 1 100 N 1 1 2 2 2 2 1 5 5 DigitalControl 2 1 1 1 2 1 1...
Page 215: ...215 1 MyoBock 2 2 1 6 6 Double Channel Control 1 3 3 1 3 2 225 3 3...
Page 216: ...216 3 4 3 5 Ottobock 4 4 1 4 2 1 2 4 3...
Page 217: ...217 Ottobock Ott bock 4 4...
Page 218: ...218 4 5 HF Bluetooth WLAN 30 cm HF...
Page 219: ...219 225 4 6 224...
Page 220: ...220 Ottobock...
Page 223: ...223 6 3 2 757L35 757B35 6 3 2 1 1 2 3 6 3 2 2 6 3 2 3 1 2 LED 50 6 3 2 4 1 2 LED 3...
Page 226: ...226 12 12 1 YYYY WW NNN YYYY WW NNN...
Page 227: ...227...