►
Póngase en contacto con el fabricante si tuviese dudas sobre el
producto o si surgiesen problemas.
►
Comunique al fabricante y a las autoridades responsables en su
país cualquier incidente grave relacionado con el producto, es
pecialmente si se tratase de un empeoramiento del estado de sa
lud.
►
Conserve este documento.
1.1 Construcción y función
Los adaptadores dobles 4R72=32, 4R72=45, 4R72=60, 4R72=75 se
utilizan para unir dos núcleos de ajuste. Los alojamientos de los nú
cleos de ajuste permiten cambios de ángulo distales y proximales en
el plano frontal y en el plano sagital.
1.2 Posibilidades de combinación
Este componente protésico es compatible con el sistema modular de
Ottobock. No se ha probado la funcionalidad con componentes de
otros fabricantes que dispongan de elementos de conexión modulares
compatibles.
2 Uso previsto
2.1 Uso previsto
El producto está exclusivamente indicado para tratamientos exoproté
sicos de los miembros inferiores.
2.2 Campo de aplicación
Para usuarios con un peso
máx. de 150 kg
.
2.3 Condiciones ambientales
Condiciones ambientales permitidas
Margen de temperatura:
–10 °C a +45 °C
Sustancias químicas/líquidos:
agua dulce, agua salada, sudor,
orina, lejía jabonosa, agua clorada
Humedad:
bajo el agua: máximo 1 h a una profundidad de 3 m, hu
medad relativa: sin limitaciones
Sustancias sólidas:
polvo, contacto ocasional con arena
17
Condiciones ambientales permitidas
Limpie el producto después de haber entrado en contacto con
humedad/sustancias químicas/sustancias sólidas para evitar
deterioros y un aumento del desgaste (
véase la página 19
).
Condiciones ambientales no permitidas
Sustancias sólidas:
partículas altamente higroscópicas (p. ej.,
polvos talco), contacto permanente con arena
Sustancias químicas/líquidos:
ácidos, uso continuo en medios lí
quidos
Almacenamiento y transporte
Margen de temperatura de –20 °C a +60 °C, humedad relativa del
20 % al 90 %, sin vibraciones mecánicas ni impactos
2.4 Vida útil
En general, el fabricante prueba todos los adaptadores modulares pa
ra 3 millones de ciclos de carga. Esto equivale a una vida útil de máxi
mo 5 años, dependiendo del grado de actividad del usuario.
3 Seguridad
3.1 Significado de los símbolos de advertencia
PRECAUCIÓN
Advertencias sobre posibles riesgos de acciden
tes y lesiones.
AVISO
Advertencias sobre posibles daños técnicos.
3.2 Indicaciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Combinación no permitida de componentes protésicos
Riesgo de lesiones debido a la rotura o la deformación del producto
►
Combine el producto únicamente con componentes protésicos
autorizados para tal fin.
Summary of Contents for 4R72-32
Page 2: ...1 2 3 4 2...
Page 65: ...3 2 64 65 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Page 71: ...1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 150 2 3 10 C 45 C 1 3 m 73 71 20 C 60 C 20 90 2 4 5 3 3 1 3 2...
Page 72: ...71 72 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 5 5 1...
Page 75: ...77 20 C 60 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 75 3 2 74...
Page 76: ...4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 76 5 5 1 710D20 Loctite 241 636K13 1 10 2 Loctite 10 15...
Page 77: ...3 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 77 8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 9 3...
Page 79: ...3 3 1 3 2 78 79 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Page 82: ...20 C 60 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 3 2 81 82 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Page 85: ...3 3 1 3 2 84 85 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 5...