9.1 Vastuu
Valmistaja on vastuussa, jos tuotetta käytetään tähän asiakirjaan sisäl
tyvien kuvausten ja ohjeiden mukaisesti. Valmistaja ei vastaa vahin
goista, jotka aiheutuvat tämän asiakirjan noudattamatta jättämisestä,
varsinkin epäasianmukaisesta käytöstä tai tuotteen luvattomasta muut
tamisesta.
9.2 CE-yhdenmukaisuus
Tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun eurooppalaisen asetuksen
(EU) 2017/745 vaatimusten mukainen. CE-vaatimustenmukaisuusva
kuutuksen voi ladata valmistajan verkkosivuilta.
9.3 Takuu
Valmistaja myöntää tätä tuotetta koskevan takuun alkaen ostopäivä
määrästä. Takuu kattaa todistettavasti materiaali-, valmistus- tai suun
nitteluvirheistä aiheutuvat viat, joita koskevaa korvausta vaaditaan val
mistajalta takuun voimassaoloajan kuluessa.
Valmistajan vastaava myyntiyhtiö antaa yksityiskohtaisempia tietoja
takuuehdoista.
10 Tekniset tiedot
Koodi
4R72
=32
4R72
=45
4R72
=60
4R72
=75
Paino [g]
85
95
110
125
Järjestelmäkorkeus [mm]
69
82
97
112
Materiaali
Titaani
Korkein sallittu ruumiinpai
no [kg]
150
1 Opis produktu
Polski
INFORMACJA
Data ostatniej aktualizacji: 2020-04-07
40
►
Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszy
dokument i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
►
Poinstruować użytkownika na temat bezpiecznego używania pro
duktu.
►
W przypadku pytań odnośnie produktu lub napotkania na proble
my należy skontaktować się z producentem.
►
Wszelkie poważne incydenty związane z produktem, w szczegól
ności wszelkie przypadki pogorszenia stanu zdrowia, należy zgła
szać producentowi i właściwemu organowi w swoim kraju.
►
Przechować niniejszy dokument.
1.1 Konstrukcja i funkcja
Adaptery podwójne 4R72=32, 4R72=45, 4R72=60, 4R72=75 służą do
połączenia dwóch rdzeni nastawnych. Elementy ustalające rdzeni
nastawnych umożliwiają zmiany kąta obrębu dalszego i bliższego w
płaszczyźnie czołowej i strzałkowej.
1.2 Możliwości zestawień
Omawanie komponenty protezowe są kompatybilne z systemem
modularnym Ottobock. Funkcjonalność z komponentami innych pro
ducentów, które wyposażone są w kompatybilne modularne elementy
łączące, nie została przetestowana.
2 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
2.1 Cel zastosowania
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do egzoprotetycznego zaopatrze
nia kończyny dolnej.
2.2 Zakres zastosowania
Dopuszczony do
maks. 150 kg
wagi ciała.
2.3 Warunki otoczenia
Dozwolone warunki otoczenia
Zakres temperatury:
-10 °C do +45 °C
Chemikalia/ciecze:
woda słodka, woda słona, pot, mocz, ług
mydlany, woda chlorowana
Summary of Contents for 4R72-32
Page 2: ...1 2 3 4 2...
Page 65: ...3 2 64 65 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Page 71: ...1 2 Ottobock 2 2 1 2 2 150 2 3 10 C 45 C 1 3 m 73 71 20 C 60 C 20 90 2 4 5 3 3 1 3 2...
Page 72: ...71 72 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 5 5 1...
Page 75: ...77 20 C 60 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 75 3 2 74...
Page 76: ...4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 76 5 5 1 710D20 Loctite 241 636K13 1 10 2 Loctite 10 15...
Page 77: ...3 506G3 M8X12 V 12 506G3 M8X14 14 506G3 M8X16 16 6 1 2 3 7 30 77 8 9 9 1 9 2 2017 745 CE 9 3...
Page 79: ...3 3 1 3 2 78 79 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Page 82: ...20 C 60 C 20 90 2 4 3 5 3 3 1 3 2 81 82 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V...
Page 85: ...3 3 1 3 2 84 85 4 4R72 1 647H34 1 8 506G3 M8x12 V 5...