background image

 

8285-H Jan. 2020 

 
       
 

 

Systém redukce kontrastní látky DyeVert™  

Power XT 

NÁVOD K POUŽITÍ 

 

POPIS PROSTŘEDKU 

Systém redukce kontrastní látky DyeVert

 Power XT Contrast Reduction 

(DyeVert Power XT) System společnosti Osprey Medical je kompatibilní 
s elektrickými injektory používanými při angiografických procedurách 
využívajících kontrastní látky a poskytuje takovou modulaci odporu dráhy 
tekutiny, že nadbytečný objem kontrastní látky (tj. kontrastní látka pro 
diagnostické nebo terapeutické účely, která nemá žádný klinický přínos) je 
v pacientově vaskulatuře minimalizován a dochází k redukci celkové dávky 
kontrastní látky; přičemž se zachovává odpovídající kvalita zobrazení. Věk, 
diabetes, mírné a těžké chronické onemocnění ledvin (CKD, selhání ledvin) 
a srdeční selhání po podání jsou hlavní faktory při uvažování o opatřeních na 
ochranu ledvin, jako jsou například nástroje a procesy pro minimalizaci kontrastní 
látky. 
 
DyeVert Power XT je jednorázový sterilní prostředek na jedno použití, který se 
skládá z hadičky odklonu a dvou odchylovacích ventilů závislých na velikosti 
katétru. Tento prostředek je umístěn mezi nejproximálnějším konektorem 
elektrického injektoru a angiografickým katétrem prostřednictvím uzavíracího 
kohoutu DyeVert Power XT. Každý z odchylovacích ventilů reaguje na 
vstřikovací tlak kontrastní látky a moduluje množství odkloněné kontrastní látky. 
Odkloněná kontrastní látka se shromažďuje ve vaku na sběr kontrastní látky. 
 
Systém DyeVert Power XT byl zkonstruován pro použití se spoji Luer, u kterých 
bylo prokázáno, že splňují ISO 594 „Kuželové spoje s 6% kuželem (Luer) pro 
injekční stříkačky, jehly a další zdravotnické přístroje“. Použití katétrů 
a elektrických injektorů mimo těch, které jsou uvedeny níže, není opodstatněné.  

 

Diagnostika 

Zavaděč 

Zavaděč s Rx 

4F 

5F 

6F 

6F 

6F 

7F 

7F 

 
 

Elektrické injektory 

ACIST CVi

®

 Contrast Delivery System (systém zavádění 

kontrastní látky)  
MEDRAD

®

 Avanta™ Fluid Management System (systém 

managementu tekutiny)  

 

ČÍSLO MODELU 

 

Číslo modelu 

Rozsah viskozity kontrastní látky při 37 °C

HV-POWER-A-EU 

4,7 až 11,8 cps (mPa*s) 

 
 

URČENÝ ÚČEL POUŽITÍ 

Systém redukce kontrastní látky DyeVert

 Power XT je určen k redukování 

množství kontrastních látek podávaných pacientovi během angiografických 
postupů používajících automatické injekce kontrastních látek.  
 
Klinické důkazy prokázaly, že kontrastní látky mohou být toxické pro ledviny, což 
vede k nefropatii vyvolané kontrastní látkou (CIN). 

 
KONTRAINDIKACE 

Systém DyeVert Power XT System není určen k používání během ručních injekcí 
kontrastní látky. 
 

VAROVÁNÍ 

Pouze k jednorázovému použití. Nepoužívejte opakovaně, opakovaně 
nezpracovávejte ani neresterilizujte. Opakované použití, opakované zpracování 
nebo resterilizace mohou vytvářet riziko infekce pacienta, což může vést 
k poranění, onemocnění nebo smrti. 
 
DyeVert Power XT System je určen k použití s průtokovými rychlostmi 
elektrických injektorů nastavenými na minimálně 3 ml/s. 
 
Nepoužívejte, jestliže se obal produktu zdá porušený nebo poškozený. 
 
Nepoužívat s katétry, které nejsou uvedeny v návodu k použití, ani kontrastní 
látky mimo rozsah viskozity uvedený v návodu k použití. 
 
Pro aortogramy, snímky levé komory a další strukturální zobrazení obejděte 
DyeVert Power XT System. 
 
Prostudujte si etikety kontrastních látek, kde jsou doporučení pro dávkování, 
varování, kontraindikace, podrobnosti hlášených typů nežádoucích událostí 
a podrobné pokyny pro používání spojené s podáváním kontrastní látky. 
 

Prostudujte si příslušný návod k použití elektrického injektoru, kde jsou varování, 
kontraindikace a pokyny pro použití, týkající se systému. 

 

Pokud se přes uzavírací kohout elektrického injektoru podávají léky, obejděte 
DyeVert Power XT, aby se zajistilo podávání plné dávky. 

 
 

PREVENTIVNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 

V případě poruch přístroje nebo neočekávaných změn ve fungování ho ihned 
přestaňte používat a nahlaste, co se stalo, zástupci společnosti Osprey Medical. 
Jestliže regulační orgán pokládá incident za povinně vykazovaný (např. vážný), 
zajistěte prosím, aby byl incident nahlášen také kvalifikačnímu regulačnímu 
orgánu. 
 
Používání DyeVert Power XT mimo doporučené použití může mít za následek 
nežádoucí účinky, například špatné zobrazování nebo nedostatečnou redukci 
kontrastní látky. 
 
DyeVert Power XT je navržen pro použití pouze s nezředěnou kontrastní látkou 
pokojové teploty (nezahřátou). 
 
Jako u jakýchkoli hadiček používaných ke vstřikování kontrastních látek do 
pacienta je třeba věnovat pozornost zajištění toho, aby před vstřikováním byl 
z hadiček odstraněn veškerý vzduch, aby se zabránilo vzduchové embolii. 
 
V případě, že je třeba odstranit vzduch během předplnění systému DyeVert 
Power XT, používejte pouze lehké poklepání. Nepoužívejte nástroje, např. 
hemostaty nebo jiné nástroje. 
 
Dávejte pozor, abyste neutáhli příliš silně konektory luer při připojování 
uzavíracího kohoutu DyeVert Power XT. 
 
Pokud používáte funkce elektrického injektoru propláchnutí fyziologickým 
roztokem nebo automatická infuze, obejděte DyeVert Power XT, aby se zajistilo 
podávání plné míry. 
 
Pokud dojde k tlumení amplitudy tlakové vlny, když je uzavírací kohout DyeVert 
Power XT v poloze „ZAP.“, měl by uživatel pro korekci tlumení obejít DyeVert. 
 
Dílky stupnice na vaku na sběr kontrastní látky jsou přibližné a nejsou určeny pro 
odhad měření objemu odklonu. Vedle kontrastní látky může vak na sběr 
kontrastní látky obsahovat fyziologický roztok, krev nebo jiné tekutiny. 
 

MOŽNÉ NEŽÁDOUCÍ UDÁLOSTI 

Mezi potenciální nežádoucí účinky patří zejména tyto: vzduchová embolie 
a infekce. 

 
ZPŮSOB DODÁNÍ 

DyeVert Power XT je jednorázový prostředek a dodává se sterilní. DyeVert 
Power XT byl sterilizován etylenoxidem (EO). 

 

 

SKLADOVÁNÍ  

Pro  optimální  životnost  baterie  skladujte  jednorázovou  soupravu  DyeVert  EZ 
Disposable  Kit  při  teplotách  mezi  +10 a +25 °C  (50 a 77 °F)  a nepřesahujících 
+30 °C (86 °F).  
 

ÚDRŽBA a OPRAVY  

Údržba není nutná.  

 

LIKVIDACE  

Zlikvidujte podle nemocničních postupů. 

 

 

PROVOZNÍ PODMÍNKY  

Systém je určen k používání ve standardním prostředí nemocniční katetrizační 
laboratoře. 

 
INFORMACE O ŠKOLENÍ LÉKAŘŮ 

Kvalifikovaní lékaři by měli být zběhlí v postupech katetrizační laboratoře, 
technikách a používání kontrastní látky.  
 
K ovládání systému nejsou zapotřebí žádné další speciální dovednosti nebo 
školení, ale lékaři musí být důkladně obeznámeni s podpůrným materiálem 
systému redukce kontrastní látky DyeVert Power XT včetně veškerých značení 
výrobku. Lékaři se mohou obrátit na společnost Osprey Medical a požádat 
o školení. 

 

NÁVOD K POUŽITÍ 

 
A. Montáž a předplnění 

 

1)  Předplňte elektrický injektor podle pokynů v příslušném návodu. 
2)  Normálním postupem uveďte DyeVert Power XT a vak na sběr kontrastní 

látky. 

3)  Připojte samičí luer uzavíracího kohoutu DyeVert Power XT k samčímu lueru 

na konci hadičky elektrického injektoru. (Viz obrázek 1.) 

Summary of Contents for DyeVert Power XT

Page 1: ...ed directions for use associated with contrast administration Refer to the applicable power injector instruction manual for system warnings contraindications and directions for use If delivering drugs...

Page 2: ...a Based on the catheter size being used for the procedure and consistent with the fluid flow shown in Figure 1 orient the Valve Selection Stopcock to the corresponding 4F 5F or 6F 7F position See Fig...

Page 3: ...Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Customer Service Toll Free 1 855 860 7584 Fax 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert are...

Page 4: ...ukturbildern Empfehlungen zur Dosierung Warnhinweise Informationen zu den Gegenanzeigen und den Arten von unerw nschten Ereignissen sowie eine Anleitung zur Kontrastmittelgabe entnehmen Sie der Etiket...

Page 5: ...yeVert Power XT an Siehe Abbildung 1 9 Drehen Sie die Aufschrift AUS des DyeVert Power XT Einweghahns so dass er auf den Ventilauswahl Einweghahn weist Siehe Abbildung 3 10 Katheter und oder Verl nger...

Page 6: ...en wenn Verpackung besch digt ist EG REP Autorisierter Vertreter in der Europ ischen Gemeinschaft Medizinisches Ger t Wichtige Informationen sind in der Gebrauchsanwei sung enthalten Identifizierung d...

Page 7: ...del mezzo di contrasto per indicazioni su dosaggio avvertenze controindicazioni dettagli sui tipi di eventi avversi segnalati e istruzioni dettagliate per l uso relative alla somministrazione del mezz...

Page 8: ...i cateteri e le linee di prolunga al raccordo luer rotante maschio sul rubinetto del sistema DyeVert Power XT Irrigare e adescare i cateteri in base alla normale procedura di funzionamento Figura 3 R...

Page 9: ...ouso Conformit europea LOTTO Numero lotto Solo su prescri zione Solo su prescrizione medica Non utilizzare se la confezione danneggiata EC REP Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Disposit...

Page 10: ...iquetage du produit de contraste pour obtenir les recommandations avertissements et contre indications relatifs au dosage le d tail des types de manifestations ind sirables signal s et le mode d emplo...

Page 11: ...e robinet DyeVert Power XT sur OFF vers le robinet de s lection de la valve Voir Figure 3 10 Les cath ters ou conduites de prolongement doivent tre fix s au raccord m le Luer rotatif sur le robinet Dy...

Page 12: ...eils lectroniques Maintenir au sec R F Num ro de mod le usage unique Conformit europ enne LOT Num ro de lot RxOnly Sur ordonnance seulement Ne pas utiliser si l emballage est endommag EC REP Repr sent...

Page 13: ...Consulte el etiquetado del medio de contraste para verificar las recomendaciones de dosificaci n las advertencias las contraindicaciones el detalle de los tipos de acontecimientos adversos registrados...

Page 14: ...llave de paso del DyeVert Power XT hacia la llave de paso para selecci n de v lvula consulte la figura 3 10 Los cat teres o las v as de prolongaci n deben acoplarse a la conexi n Luer macho giratoria...

Page 15: ...e autorizado por la Comunidad Europea Dispositivo m dico Consulte las instrucciones de uso para obtener informaci n importante Identificaci n de barrera est ril Intolerable para RM Power XT Module L m...

Page 16: ...lsen i forbindelse med indgift af kontraststoffet Se den relevante brugsinstruktion til maskininjektoren for at f oplysninger om systemadvarsler kontraindikationer og vejledninger i brugen Ved leverin...

Page 17: ...df r priming af katetre og slanger efter den normale driftsprocedure Figur 3 Stophanen p DyeVert Power XT er i positionen Fra B Systemfunktion 1 Ventilvalg p DyeVert a Alt efter den kateterst rrelse d...

Page 18: ...kke bruges hvis emballagen er beskadiget EU REP Autoriseret repr sentant i EU Medicinsk udstyr Se brugsanvisninger vedr rende vigtig information Identifikation af steril barriere MR usikker Power XT M...

Page 19: ...traindikationer rapporterade biverkningstyper och en utf rlig bruksanvisning inf r kontrastv tskeadministrering L s bruksanvisningen f r den h gtryckinjektor som ska anv ndas f r systemvarningar kontr...

Page 20: ...vilken kateterstorlek som ska anv ndas vid ingreppet och enligt v tskefl det som visas i bild 1 vrids kranen f r ventilval till motsvarande l ge 4F och 5F eller 6F och 7F Se bild 4 Bild 4 Val av DyeV...

Page 21: ...Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Kundtj nst avgiftsfritt inom USA 1 855 860 7584 Fax 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert...

Page 22: ...eelden Raadpleeg het etiket van het contrastmiddel voor dosisaanbevelingen waarschuwingen contra indicaties informatie over gerapporteerde ongewenste voorvallen en gedetailleerde gebruiksinstructies v...

Page 23: ...an van de DyeVert Power XT naar UIT voor de Afsluitkraan voor ventielkeuze Zie afbeelding 3 10 Katheters en of verlengslangen moeten aan de mannelijke draaiende Luer op de afsluitkraan van de DyeVert...

Page 24: ...dien de verpakking is beschadigd EG REP Gemachtigd vertegenwoordiger Europese Gemeenschap Medisch hulpmiddel Raadpleeg de gebruiksaanwijzin g voor belangrijke informatie Identificatie van steriele bar...

Page 25: ...luid Management System 37 C HV POWER A EU 4 7 11 8 cps mPa s DyeVert Power XT Contrast Reduction System CIN DyeVert Power XT System DyeVert Power XT System 3 mL s DyeVert Power XT LV DyeVert Power XT...

Page 26: ...Vert Power XT DyeVert Power XT DyeVert Power XT 6 10 6 2 2 7 DyeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT 3 10 luer DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT B 1 DyeVert 1 4F 5F...

Page 27: ...Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 1 855 860 7584 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert Osprey Medical Inc ACIST CVi MEDRAD Avanta Osprey Medical Inc 2020 OSPRE...

Page 28: ...mk z s n felt ntetett javasolt adagol st figyelmeztet seket ellenjavallatokat a kontrasztanyag alkalmaz s hoz kapcsol d jelentett nemk v natos mell khat sok t pusait s annak r szletes felhaszn l si e...

Page 29: ...bra 9 Ford tsa el a DyeVert Power XT z r csapj t ki ll sba a szelepkiv laszt z r csap ir ny ba 3 bra 10 A kat tereket s vagy a hosszabb t vezet keket a DyeVert Power XT z r csap forg dug s Luer hez k...

Page 30: ...REP Eur pai K z ss g ltal enged lyezett k pvisel Orvostechnikai eszk z Olvassa el a haszn lati utas t st a fontosabb inform ci k rt Sterilg trendszer azonos t sa Nem MR biztos Power XT Module H m rs k...

Page 31: ...drotu sist mas br din jumus kontrindik cijas un lieto anas nor d jumus Ja ievad t z les caur injektora kr nu apejiet sist mu DyeVert Power XT lai t d j di nodro in tu ka ir ievad ta pilna deva PIESARD...

Page 32: ...a izv le a Pamatojoties uz to cik lielu katetru izmantojat proced r un izv loties atbilsto o idruma pl smu k par d ts 1 att l pav rsiet v rsta izv les kr nu uz atbilsto o poz ciju 4F 5F vai 6F 7F Skat...

Page 33: ...as barjeras identifikators Nav dro s MR vid Power XT modulis Temperat ras ierobe ojums Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Bezmaksas klientu apkalpo anas t lrunis 1...

Page 34: ...formacij apie u fiksuot nepageidaujam rei kini tipus ir i samias kontrastin s med iagos naudojimo instrukcijas r kontrastin s med iagos etiket se Sistemos sp jimus kontraindikacijas ir naudojimo instr...

Page 35: ...er proced r naudojamo kateterio dyd ir skys io sraut parodyt 1 pav vo tuvo pasirinkimo iaup pasukite atitinkam 4F 5F arba 6F 7F pad t r 4 pav 4 pav DyeVert vo tuvo pasirinkimas Pastaba jei atvejo metu...

Page 36: ...eikta naudojimo instrukcijose Sterilaus barjero identifikavimas Nesaugu naudoti MR aplinkoje Power XT Module Temperat ros apribojimas Osprey Medical Inc 5600 Rowland Road Suite 250 Minnetonka MN 55343...

Page 37: ...bivirkningstyper og detaljerte bruksanvisninger i forbindelse med kontrastadministrasjon Se den aktuelle bruksanvisning for kraftinjektor for systemadvarsler kontraindikasjoner og bruksanvisning Hvis...

Page 38: ...kateterst rrelsen som blir brukt til prosedyren og i samsvar med v skestr mmen vist i figur 1 vri stoppekranen for ventilvalg til den tilsvarende posisjonen for 4F og 5F eller 6F og 7F Se figure 4 Fi...

Page 39: ...land Road Suite 250 Minnetonka MN 55343 USA Kundeservice gr nt nummer 1 855 860 7584 Faks 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey og DyeVert er varemerker for Osprey Medi...

Page 40: ...z c 3 ml s Nie u ywa je li opakowanie produktu wygl da na otwarte lub uszkodzone Nie u ywa z cewnikami niewymienionymi w instrukcji u ycia lub rodkiem kontrastowym spoza zakresu lepko ci wymienionego...

Page 41: ...wstrzykiwacza automatycznego wprowad s l fizjologiczn lub rodek kontrastowy przez system DyeVert Power XT do momentu a zostanie usuni te ca e powietrze z przewodu a p yn opu ci zaw r zwrotny na dystal...

Page 42: ...dno z normami Unii Europejskiej LOT Numer partii RxOnly Wydawa wy cznie z przepisu lekarza Nie u ywa je li opakowanie jest uszkodzone EC REP Upowa niony przedstawiciel na terenie Europy Wyr b medyczny...

Page 43: ...detalhes dos tipos de eventos adversos registados e as instru es de utiliza o pormenorizadas relativas administra o do contraste Consulte o manual de instru es do injetor autom tico aplic vel para co...

Page 44: ...ivo macho da torneira do DyeVert Power XT Irrigue e prepare os cateteres e as linhas de acordo com o procedimento de funcionamento normal Figura 3 Torneira do DyeVert Power XT fechada B Funcionamento...

Page 45: ...lagem estiver danificada EC REP Representante autorizado da Comunidade Europeia Dispositivo m dico Consultar as instru es de utiliza o para obter informa es importantes Identifica o de barreira esteri...

Page 46: ...rile de reac ii adverse raportate i instruc iuni de utilizare detaliate privind administrarea substan elor de contrast Consulta i manualul de instruc iuni al injectorului electric aplicabil pentru ave...

Page 47: ...rotativ tat de pe robinetul de nchidere DyeVert Power XT Sp la i i preg ti i cateterele i liniile conform procedurilor de operare normale Figura 3 Robinet de nchidere DyeVert Power XT la Oprire B Oper...

Page 48: ...REF Num r model De unic folosin Marcaj de conformitate european LOT Num r de lot Doar Rx Doar pe baz de prescrip ie medical A nu se utiliza dac ambalajul este deteriorat EC REP Reprezentant autorizat...

Page 49: ...anie s visiace s podan m kontrastnej l tky n jdete na ozna en kontrastnej l tky Inform cie o v strah ch syst mu kontraindik cie a n vod na obsluhu n jdete v pokynoch na pou vanie pr slu n ho elektrick...

Page 50: ...t mu DyeVert Power XT Vypl chnite kat tre a hadi ky a napl te ich tekutinou pod a be n ho postupu Obr zok 3 Uzatv rac koh t syst mu DyeVert Power XT vypnut B Prev dzka syst mu 1 V ber ventila DyeVert...

Page 51: ...itie Eur pska zhoda LOT slo ar e RxOnly Iba na lek rsky predpis Nepou vajte ak je obal po koden EC REP Autorizovan z stupca eur pskeho spolo enstva Zdravotn cka pom cka D le it inform cie n jdete v p...

Page 52: ...u doporu en pro d vkov n varov n kontraindikace podrobnosti hl en ch typ ne douc ch ud lost a podrobn pokyny pro pou v n spojen s pod v n m kontrastn l tky Prostudujte si p slu n n vod k pou it elektr...

Page 53: ...kohoutu DyeVert Power XT B n m provozn m postupem propl chn te a p edpl te kat try a hadi ky Obr zek 3 Uzav rac kohout DyeVert Power XT v poloze VYP B Provoz syst mu 1 Volba ventilu DyeVert a Na z kl...

Page 54: ...Evropsk shoda LOT slo ar e RxOnly Pouze na p edpis Nepou vat pokud je obal po kozen EC REP Autorizovan z stupce v Evropsk m spole enstv Zdravotnick prost edek D le it informace viz n vod k pou it Iden...

Page 55: ...tatapahtumatyyppien tiedot ja varjoaineen antamiseen liittyv t yksityiskohtaiset k ytt ohjeet Katso asianmukaisen paineruiskun k ytt ohjeista j rjestelm varoitukset vasta aiheet ja k ytt ohjeet Jos l...

Page 56: ...n koon ja kuvassa 1 n ytetyn nesteen virtauksen perusteella sopivaan asentoon 4F 5F tai 6F 7F katso kuva 4 Kuva 4 DyeVert venttiilin valitseminen Huomautus Jos katetrin koko muuttuu tapauksen aikana m...

Page 57: ...netonka MN 55343 USA Maksuton asiakaspalvelu 1 855 860 7584 Faksi 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey ja DyeVert ovat Osprey Medical Inc n tavaramerkkej ACIST CVi ja...

Page 58: ...7 C HV POWER A EU 4 7 cps 11 8 mPa s Power XT Contrast Reduction System DyeVert CIN DyeVert Power XT System DyeVert Power XT System 3 DyeVert Power XT System DyeVert Power XT Osprey Medical DyeVert Po...

Page 59: ...7 DyeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT 3 10 DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT 1 DyeVert 1 4F 5F 6F 7F 4 4 DyeVert 2 DyeVert Power XT 5 5 3 DyeVert Power XT 6 6...

Page 60: ...883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert Osprey Medical Inc ACIST CVi MEDRAD Avanta Osprey Medical Inc 2020 Osprey Medical Osprey Medical Osprey Medical OSPREY MEDICAL O...

Page 61: ...R A EU 4 7 11 8 XT Power DyeVert CIN DyeVert Power XT DyeVert Power XT 3 IFU IFU XT Power DyeVert XT Power DyeVert Medical Osprey DyeVert Power XT DyeVert Power XT DyeVert Power XT Power XT DyeVert Dy...

Page 62: ...yeVert Power XT DyeVert Power XT 8 DyeVert Power XT 1 9 DyeVert Power XT OFF 3 10 DyeVert Power XT 3 DyeVert Power XT Off 5 DyeVert 1 4F 5F 6F 7F 4 4 DyeVert 6 DyeVert Power XT ON 5 5 ON 7 DyeVert Pow...

Page 63: ...860 7584 1 855 883 4365 customerservice ospreymed com www ospreymed com Osprey DyeVert ACIST CVi Osprey Medical Inc Avanta MEDRAD 2020 Osprey Medical OSPREY MEDICAL OSPREY MEDICAL OSPREY MEDICAL OSPR...

Reviews: