background image

42

43

Русский язык (Russian)

Русский язык (Russian)

VACOpedes Diabetic

Руководство по эксплуатации доступно для чтения на домашней странице OPED.

Целевое назначение: Ортез для разгрузки, а также для иммобилизации в определенной позиции.

Правила техники безопасности

  Надевание ортеза и объяснение принципов обращения с ним производится исключительно 

обученным персоналом.

  Изделие предназначено для одного пациента. 

  Изделие VACOpedes Diabetic не рассчитано на динамические нагрузки типа прыжков и быстрой 

ходьбы. Если Вы упадёте при надетом изделии VACOpedes Diabetic, незамедлительно проверьте 

Ваш VACOpedes Diabetic на наличие повреждений. Если изделие VACOpedes Diabetic повреждено, 

оно может поставить под угрозу Вашу безопасность.

  Никогда не надевайте изделие на открытые раны, используйте его только после проведения 

предварительного медицинского инструктажа.  

NON 

STERILE

  Пациент может регулировать изделие только после консультации с лечащим врачом.

  В случае появления слишком сильных болей, отёчности, онемения или изменений 

чувствительности, необычных реакций или неприятных ощущений во время ношения изделия 

просьба незамедлительно связаться с лечащим врачом или ортопедом.

  Данный ортез был разработан для приведённых медицинских показаний и может быть 

повреждён вследствие необычного и нецелесообразного использования, или при активности 

пациента, например, при занятиях спортом, падениях и прочих несчастных случаях, а также при 

попадании внутрь жидкостей.

  При сочетании с другими медицинскими продуктами просьба обращаться за разрешениями для 

ношения к лечащему врачу.

  Разрешено использовать только замену и/или детали для замены, допущенные компанией 

OPED GmbH.

  Просьба учитывать законы о дорожном движении, действующие в стране.

  Примечание: Изготовлено без применения натурального каучука.  

  Проверьте прочность крепления подошвы – в противном случае Вы можете поскользнуться! 

Подошва: При полном вытягивании пальцев может измениться или быть ограничена походка.

  Шарики вакуумной подушки могут сдвинуться. Поэтому рекомендуется каждые два-три дня 

открывать вентиль, разглаживать возможные скопления шариков и затем восстанавливать 

вакуум.

  Хранение: Колпачок вентиля должен быть всегда закрыт! 

При этом кольцо вентиля должно быть сдвинуто вниз, а колпачок вентиля должен быть закрыт 

(рисунок 1 + рисунок 2)

.

  Данное изделие предназначено для использования с максимальным сроком 6 месяцев.

Процедура надевания (учебный видеоролик см. на веб-сайте app.oped.de)

Надевание VACOpedes Diabetic
Потяните за кольцо вентиля вверх (подробности смотрите в разделе «Функции вентилей»), так, чтобы 
внутрь мог поступать воздух

 (рисунок 3)

. Если шарики соберутся в одном месте в чехле 

(рисунок 4)

разгладьте их. Поставьте ногу в матерчатый чехол 

(рисунок 4)

 и передвиньте её вместе с чехлом назад 

в чашечку

 (рисунок 5)

, после этого закройте матерчатый чехол 

(рисунок 6)

. Потяните чехол один раз 

немного вверх

 (рисунок 7)

. Наденьте передний чехол

 (рисунок 8)

. Вставьте язычки верхнего чехла 

между чашечкой и чехлом. Закройте ремни усилием руки в зависимости от боли (порядок см. рисунок) 

(рисунок 10)

. При надевании переднего чехла обратите внимание на то, чтобы вентиль не погнулся. 

Передний чехол не должен прилегать к вентилю или закрывать его.

Примерка и фиксация вакуумной подушки
Вакуумная подушка с повторной адаптацией: В чехле в одной подушке расположены тысячи мелких 
шариков

 (рисунок 11)

, великолепно адаптирующихся к строению и к стадиям опухания Вашей 

ступни. Чувствительные, легко деформирующиеся участки, а также участки отёка можно разгрузить, 
целенаправленно перераспределив шарики. Чтобы шарики внутри подушки не соскальзывали и не 
оказывались в другом месте, воздух вокруг вентиля  откачивается вакуумным насосом, и образуется 
вакуум

 (рисунок 12)

.

Функции вентилей

Откройте вентили/вакуумная подушка станет мягкой:

Потяните за кольцо вентиля вверх и сдвиньте его в сторону, чтобы внутрь попал воздух

 (рисунок 3)

Затем задвиньте кольцо вентиля в исходное положение.

Создание вакуума/так можно сделать вакуумную подушку жёсткой:

Прижмите кольцо вентиля вниз. Закрепите вакуумный насос и прижимайте их друг к другу до тех пор 
(примерно 7-8 раз), пока он не будет больше раздуваться. Если Вы прижмёте насос, из подушки будет 
вытянут воздух и создастся вакуум. Таким образом можно закрепить состояние при примерке 

(рисунок 

13)

. Затем закройте колпачок вентиля 

(рисунок 14)

.

Закрытие колпачка вентиля

Передвиньте кольцо вентиля вниз и закройте колпачок вентиля. Так Вы зафиксируете состояние 
вакуума 

(рисунок 14)

.

Замена чехла подушки
Примечание: Запасной чехол не имеет подушки! При замене чехла следует вынуть подушку из 
использованного чехла и вставить её в новый чехол! 
Полностью откройте заднюю застёжку-молнию и выньте вакуумную подушку из использованного 
чехла. Откройте вентиль, встряхните подушку, чтобы распределить шарики (см. Функции вентилей). 
Затем создайте вакуум (см. Функции вентилей), вложите вакуумную подушку в новый чехол и проденьте 
вентиль сквозь петлю 

(рисунок 11)

.

Русский язык 
(Russian)

Summary of Contents for VACOpedes DIABETIC

Page 1: ...td Unit 5 Avro Business Centre Avro Way Bowerhill Melksham SN12 6TP United Kingdom Phone 44 0 1380 722177 Fax 44 0 1380 710095 enquiries oped biz www oped uk com Orthopaedic Appliances Pty Ltd OAPL an...

Page 2: ...ullan m k lavuzunu ve de g venlik notlar n okuyunuz Prije uporabe proizvoda VACOpedes Diabetic pro itajte upute za uporabu i sigurnosne informacije Lees de handleiding en de veiligheidsvoorschriften v...

Page 3: ...5 17 3 16 9 6 11 12 13 14 15 10 1 2 4 5 8 7...

Page 4: ...nden Sie unter Ventilfunktionen sodass Luft einstr men kann Bild 3 Falls es zu Anh ufungen von K gelchen im Bezug Bild 4 gekommen ist streichen Sie diese glatt Stellen Sie Ihren Fu in den Stoffbezug B...

Page 5: ...digt wird Reha Informationen Weitere Informationen finden Sie auf fuss reha info Kontraindikationen Keine bekannt Technische Daten Parameter Verwendete Materialien Hartschalen PP Bez ge Baumwolle PA...

Page 6: ...ring upwards details can be found in Valve functions to allow air to flow in Figure 3 If the small spheres in the liner Figure 4 have grouped together stroke them smooth Place your foot in the fabric...

Page 7: ...heets are not damaged Indications Ulcerations on the foot Diabetic foot wounds Post operative care following toe and forefoot amputations Contraindications None known Cleaning and maintenance Lower sh...

Page 8: ...ague de valve vers le haut vous trouverez des d tails sous fonctions de valve pour laisser entrer l air figure 3 En cas d amas de petites billes dans l enveloppe figure 4 galisez le Placez votre pied...

Page 9: ...as endommager le drap de lit Indications Ulc res sur le pied Plaies du pied diab tique Traitement postop ratoire apr s amputation d orteils et de la vo te plantaire Contre indications Aucune Nettoyage...

Page 10: ...ne Funzioni della valvola per consentire l ingresso dell aria figura 3 Nel caso si fossero formati accumuli di microsfere nel rivestimento figura 4 provvedere a distribuirli uniformemente Inserire il...

Page 11: ...n danneggiare il lenzuolo Indicazioni Ulcere del piede Ferite del piede diabetico Assistenza post operatoria in seguito ad amputazioni di dita del piede e avampiede Controindicazioni Non sono note con...

Page 12: ...alles en Funciones de la v lvula de manera que pueda entrar aire fig 3 Si esto llega a las acumulaciones de bolas en la funda fig 4 al selas Introduzca su pierna en el tapizado de tela fig 4 y col que...

Page 13: ...a toalla toalla de manos bajo el producto para que las s banas no lo da en Indicaciones lceras en los pies Pie diab tico Atenci n postoperatoria tras amputaciones en la parte anterior o en los dedos d...

Page 14: ...lamak i in ventil halkas n yukar do ru ekiniz ayr nt lar i in bkz Ventil i levleri alt nda Resim 3 ayet k l f i inde k recik birikmesi Resim 4 meydana geldiyse bunlar d zle tirin Aya n z kuma k l f n...

Page 15: ...a Yatarken alt na bir bez rn bir havlu yerle tirerek ar af n zarar g rmesini engelleyebilirsiniz Endikasyonlar Ayaktaki lserle meler Diyabetlerin ayak yaralar Ayak parma ve n ayak amp tasyonlar ndan s...

Page 16: ...Povucite prsten ventila prema gore detalje mo ete prona i u poglavlju Funkcije ventila kako biste omogu ili ulaz zraka Slika 3 Ako su se u navlaci Slika 4 nakupile kuglice poravnajte ih Stavite nogu...

Page 17: ...o Spavanje Prije spavanja postavite ispod pomagala ru nik npr ru nik za ruke kako ne biste o tetili plahtu Indikacije Ulceracije na stopalu Dijabeti ke rane stopala Postoperativna skrb nakon amputacij...

Page 18: ...es zodat er lucht naar binnen kan stromen afbeelding 3 Als de bolletjes in de voering afbeelding 4 op een hoop zitten strijk ze dan glad Steek uw voet in de stoffen voering afbeelding 4 en positioneer...

Page 19: ...emen of het water in gaan Slapen Leg voor het slapen een handdoek bijvoorbeeld een kleine handdoek onder het hulpmiddel zodat uw beddengoed niet beschadigd raakt Indicaties Zweren aan de voet Voetwond...

Page 20: ...a w d a kapturek zaworu za o ony rys 1 rys 2 Przewidywany okres u ytkowania niniejszego produktu wynosi maks 6 miesi cy Spos b zak adania film instrukta owy na stronie app oped de Zak adanie ortezy VA...

Page 21: ...a czas snu pod o y pod ortez materia np r cznik aby nie uszkodzi prze cierad a Wskazania Owrzodzenia stopy Rany na stopach spowodowane cukrzyc Pooperacyjna opieka po amputacji palc w lub przodostopia...

Page 22: ...an Russian VACOpedes Diabetic OPED VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic NON STERILE OPED GmbH 1 2 6 app oped de VACOpedes Diabetic 3 4 4 5 6 7 8 10 11 12 3 7 8 1...

Page 23: ...44 45 Russian Russian VACOpedes Diabetic 15 VACOpedes Diabetic 16 17 60 C 40 C 60 C OPED GmbH OPED...

Page 24: ...ntilu sm rem nahoru podrobnosti naleznete v sti Funkce ventilu aby mohl dovnit proudit vzduch obr 3 Pokud v potahu do lo k nahromad n kuli ek obr 4 vyrovnejte je Ulo te sv chodidlo na vycpan potah obr...

Page 25: ...pokud to v o et uj c l ka dovol Sp nek Kdy p jdete sp t ulo te pod ort zu n jakou tkaninu nap ru n k abyste nepo kodili prost radlo Indikace V edy na noze Diabetick r ny na noze Poopera n p e po ampu...

Page 26: ...50 51 A A VACOpedes Diabetic 60 40 60 PA EVA PP EPS PVC PU PA PP POM EVA PP PU OPED GmbH OPED 15 16 VACOpedes Diabetic 17...

Page 27: ...A A VACOpedes Diabetic app oped de VACOpedes Diabetic 4 3 6 5 4 8 7 10 11 12 3 8 7 14 13 14 11 OPED VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic NON STERILE OPED GmbH 2...

Page 28: ...54 55...

Reviews: