background image

14

15

Français

Français

VACOpedes Diabetic

Vous trouverez un mode d’emploi consultable sur notre site web OPED.

Finalité : orthèse pour le soulagement et l'immobilisation dans la position prévue. 

Consignes de sécurité

  Application et explication de l’orthèse par du personnel formé.

  Le produit est uniquement destiné à être utilisé sur un patient. 

  VACOpedes Diabetic n’est pas conçu pour les contraintes dynamiques telles que les 

sauts et la marche rapide. Si vous trébuchez avec VACOpedes Diabetic, contrôlez 

immédiatement l’absence de dommage. Tout dommage de l’orthèse VACOpedes 

Diabetic peut porter atteinte à votre sécurité.

  Ne portez jamais le produit sur des plaies ouvertes et uniquement après une instruction 

médicale.  

NON 

STÉRILE

  Le patient est autorisé à modifier le réglage uniquement après sur consultation du 

médecin traitant.

  Veuillez contacter immédiatement votre médecin traitant ou un technicien orthopédique 

en cas d’apparition d’une douleur excessive, de gonflements, d’engourdissement 

ou d’une altération de la sensibilité ainsi qu’en cas de réactions inhabituelles ou de 

sensation désagréable.

  Cette orthèse a été développée pour les indications énumérées et peut être 

endommagée par une utilisation non prévue et non conforme ou par des activités 

telles que le sport, une chute ou d’autres accidents, ainsi que par des liquides.

  Veuillez consulter votre médecin traitant en cas d’association avec un autre produit 

médical.

  Seules les pièces de remplacement ou de rechange autorisées par OPED GmbH peuvent 

être utilisées.

  Respectez la loi sur la circulation routière applicable pour votre pays.

  Indication : sans latex de caoutchouc naturel.  

LATEX

  Vérifiez que la semelle soit bien en place pour éviter tout risque de glissement ! 

Semelle : lorsque la pièce d’orteils est totalement retirée, la marche est modifiée et peut 

être limitée.

  Les petites billes du coussin sous vide peuvent glisser. Il est donc recommandé d’ouvrir 

la valve tous les deux à trois jours et d’égaliser tout éventuel amas de petites billes, 

puis de refaire le vide.

  Stockage : le capuchon de valve doit toujours être fermé ! 

La bague de valve doit donc être poussée vers le bas et le capuchon de valve doit être 

fermé 

(figures 1 et 2)

.

  Ce produit est conçu pour une durée d’utilisation maximale de 6 mois.

Procédure d’application (app.oped.ch)

Application de VACOpedes Diabetic
Tirez la bague de valve vers le haut (vous trouverez des détails sous « fonctions de 
valve ») pour laisser entrer l’air

 (figure 3)

. En cas d’amas de petites billes dans l’enveloppe 

(figure 4)

, égalisez-le. Placez votre pied dans l’enveloppe en tissus 

(figure 4)

 et positionnez-

le avec l’enveloppe en tissus complètement à l’arrière de la coque 

(figure 5)

, puis refermez 

l’enveloppe en tissus 

(figure 6)

. Tirez brièvement l’enveloppe vers le haut

 (figure 7)

. Mettez 

en place le cache avant

 (figure 8)

. Placez les lanières du cache avant entre la coque et 

l’enveloppe. Fermez la lanière fermement à la main selon la douleur (suivre les étapes des 
figures) 

(figure 10)

. Lors de la pose du cache avant, faites attention à ne pas plier la valve. Le 

cache avant ne doit pas toucher la valve ni la recouvrir.

Ajustement et fixation du coussin sous vide
Coussin sous vide réadaptable : l’enveloppe comporte un coussin contenant des milliers de 
petites billes

 (figure 11)

 qui s’adaptent parfaitement à l’anatomie et à la tuméfaction de votre 

pied. Les points sensibles à la pression, comme la tuméfaction, peuvent être soulagés par 
une répartition ciblée des petites billes. Pour éviter le glissement des billes dans le coussin, 
l’air est retiré via la valve à l’aide d’une pompe aspirante, ce qui crée un vide dans le coussin

 

(figure 12)

.

Fonctions de valve

Ouvrez la valve pour assouplir le coussin sous vide

Tirez la bague de valve vers le haut et sur le côté pour laisser entrer l’air

 (figure 3)

. Replacez 

ensuite la bague de valve dans sa position initiale.

Créez un vide pour durcir le coussin

Abaissez la bague de valve. Placez la pompe d’aspiration et appuyez (env. 7 à 8 fois) jusqu’à 
ce qu’elle ne se regonfle plus. La pression de la pompe retire l’air du coussin et crée un 
vide. Cela permet de fixer l’ajustement 

(figure 13)

. Pour finir, fermez le capuchon de valve 

(figure 14)

.

Fermez le capuchon de valve

Abaissez la bague de valve et fermez le capuchon de valve. Cela maintient le vide dans le 
coussin 

(figure 14)

.

Changement de l’enveloppe du coussin
Précision : l’enveloppe de remplacement ne comporte pas de coussin ! Lors du changement 
de l’enveloppe, le coussin doit être retiré de l’enveloppe utilisée et inséré dans la nouvelle 
enveloppe ! 
Ouvrez complètement la fermeture éclair arrière et retirez le coussin sous vide de 
l’enveloppe utilisée. Ouvrez la valve, secouez le coussin pour que les billes se répartissent 
bien (voir Fonctions de valve). Recréez le vide dans le coussin (voir Fonctions de valve), 
placez le coussin sous vide dans la nouvelle enveloppe et faites passer la valve par la 
boutonnière 

(figure 11)

.

Français

Summary of Contents for VACOpedes DIABETIC

Page 1: ...td Unit 5 Avro Business Centre Avro Way Bowerhill Melksham SN12 6TP United Kingdom Phone 44 0 1380 722177 Fax 44 0 1380 710095 enquiries oped biz www oped uk com Orthopaedic Appliances Pty Ltd OAPL an...

Page 2: ...ullan m k lavuzunu ve de g venlik notlar n okuyunuz Prije uporabe proizvoda VACOpedes Diabetic pro itajte upute za uporabu i sigurnosne informacije Lees de handleiding en de veiligheidsvoorschriften v...

Page 3: ...5 17 3 16 9 6 11 12 13 14 15 10 1 2 4 5 8 7...

Page 4: ...nden Sie unter Ventilfunktionen sodass Luft einstr men kann Bild 3 Falls es zu Anh ufungen von K gelchen im Bezug Bild 4 gekommen ist streichen Sie diese glatt Stellen Sie Ihren Fu in den Stoffbezug B...

Page 5: ...digt wird Reha Informationen Weitere Informationen finden Sie auf fuss reha info Kontraindikationen Keine bekannt Technische Daten Parameter Verwendete Materialien Hartschalen PP Bez ge Baumwolle PA...

Page 6: ...ring upwards details can be found in Valve functions to allow air to flow in Figure 3 If the small spheres in the liner Figure 4 have grouped together stroke them smooth Place your foot in the fabric...

Page 7: ...heets are not damaged Indications Ulcerations on the foot Diabetic foot wounds Post operative care following toe and forefoot amputations Contraindications None known Cleaning and maintenance Lower sh...

Page 8: ...ague de valve vers le haut vous trouverez des d tails sous fonctions de valve pour laisser entrer l air figure 3 En cas d amas de petites billes dans l enveloppe figure 4 galisez le Placez votre pied...

Page 9: ...as endommager le drap de lit Indications Ulc res sur le pied Plaies du pied diab tique Traitement postop ratoire apr s amputation d orteils et de la vo te plantaire Contre indications Aucune Nettoyage...

Page 10: ...ne Funzioni della valvola per consentire l ingresso dell aria figura 3 Nel caso si fossero formati accumuli di microsfere nel rivestimento figura 4 provvedere a distribuirli uniformemente Inserire il...

Page 11: ...n danneggiare il lenzuolo Indicazioni Ulcere del piede Ferite del piede diabetico Assistenza post operatoria in seguito ad amputazioni di dita del piede e avampiede Controindicazioni Non sono note con...

Page 12: ...alles en Funciones de la v lvula de manera que pueda entrar aire fig 3 Si esto llega a las acumulaciones de bolas en la funda fig 4 al selas Introduzca su pierna en el tapizado de tela fig 4 y col que...

Page 13: ...a toalla toalla de manos bajo el producto para que las s banas no lo da en Indicaciones lceras en los pies Pie diab tico Atenci n postoperatoria tras amputaciones en la parte anterior o en los dedos d...

Page 14: ...lamak i in ventil halkas n yukar do ru ekiniz ayr nt lar i in bkz Ventil i levleri alt nda Resim 3 ayet k l f i inde k recik birikmesi Resim 4 meydana geldiyse bunlar d zle tirin Aya n z kuma k l f n...

Page 15: ...a Yatarken alt na bir bez rn bir havlu yerle tirerek ar af n zarar g rmesini engelleyebilirsiniz Endikasyonlar Ayaktaki lserle meler Diyabetlerin ayak yaralar Ayak parma ve n ayak amp tasyonlar ndan s...

Page 16: ...Povucite prsten ventila prema gore detalje mo ete prona i u poglavlju Funkcije ventila kako biste omogu ili ulaz zraka Slika 3 Ako su se u navlaci Slika 4 nakupile kuglice poravnajte ih Stavite nogu...

Page 17: ...o Spavanje Prije spavanja postavite ispod pomagala ru nik npr ru nik za ruke kako ne biste o tetili plahtu Indikacije Ulceracije na stopalu Dijabeti ke rane stopala Postoperativna skrb nakon amputacij...

Page 18: ...es zodat er lucht naar binnen kan stromen afbeelding 3 Als de bolletjes in de voering afbeelding 4 op een hoop zitten strijk ze dan glad Steek uw voet in de stoffen voering afbeelding 4 en positioneer...

Page 19: ...emen of het water in gaan Slapen Leg voor het slapen een handdoek bijvoorbeeld een kleine handdoek onder het hulpmiddel zodat uw beddengoed niet beschadigd raakt Indicaties Zweren aan de voet Voetwond...

Page 20: ...a w d a kapturek zaworu za o ony rys 1 rys 2 Przewidywany okres u ytkowania niniejszego produktu wynosi maks 6 miesi cy Spos b zak adania film instrukta owy na stronie app oped de Zak adanie ortezy VA...

Page 21: ...a czas snu pod o y pod ortez materia np r cznik aby nie uszkodzi prze cierad a Wskazania Owrzodzenia stopy Rany na stopach spowodowane cukrzyc Pooperacyjna opieka po amputacji palc w lub przodostopia...

Page 22: ...an Russian VACOpedes Diabetic OPED VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic NON STERILE OPED GmbH 1 2 6 app oped de VACOpedes Diabetic 3 4 4 5 6 7 8 10 11 12 3 7 8 1...

Page 23: ...44 45 Russian Russian VACOpedes Diabetic 15 VACOpedes Diabetic 16 17 60 C 40 C 60 C OPED GmbH OPED...

Page 24: ...ntilu sm rem nahoru podrobnosti naleznete v sti Funkce ventilu aby mohl dovnit proudit vzduch obr 3 Pokud v potahu do lo k nahromad n kuli ek obr 4 vyrovnejte je Ulo te sv chodidlo na vycpan potah obr...

Page 25: ...pokud to v o et uj c l ka dovol Sp nek Kdy p jdete sp t ulo te pod ort zu n jakou tkaninu nap ru n k abyste nepo kodili prost radlo Indikace V edy na noze Diabetick r ny na noze Poopera n p e po ampu...

Page 26: ...50 51 A A VACOpedes Diabetic 60 40 60 PA EVA PP EPS PVC PU PA PP POM EVA PP PU OPED GmbH OPED 15 16 VACOpedes Diabetic 17...

Page 27: ...A A VACOpedes Diabetic app oped de VACOpedes Diabetic 4 3 6 5 4 8 7 10 11 12 3 8 7 14 13 14 11 OPED VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic VACOpedes Diabetic NON STERILE OPED GmbH 2...

Page 28: ...54 55...

Reviews: