PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ
DURANT L’EXPLOITATION, NE PAS TENTER DE DÉPLACER LA BASE, DÉMONTER
LE BOL OU LES PIÈCES OU ESSAYER DE LES VERROUILLER
Cela peut causer une blessure ou une défaillance. En cas de toute mesure
nécessaire, arrêter d’abord l’appareil et débrancher le cordon d’alimentation.
LORSQUE VOUS UTILISEZ L’APPAREIL, ATTENTION AUX CRAVATES, LONGS
COLLIERS, ÉCHARPES, ETC. QUI POURRAIENT S’INTRODUIRE DANS LE BOYAU
D’ALIMENTATION.
Cela pourrait causer une blessure, une défaillance ou un bris.
POSER L’APPAREIL SUR UNE SURFACE PLANE ET STABLE.
Cela pourrait causer une blessure ou une défaillance.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL PENDANT PLUS DE 30 MINUTES À LA FOIS.
Cela pourrait briser le moteur en raison d’une surchauffe. Refroidir
suffisamment l’appareil durant 5 minutes avant de continuer à l’utiliser.
POUR PLACER LES INGRÉDIENTS DANS L’ENTONNOIRE, UTILISER SEULEMENT
LE PISTON FOURNI.
Cela peut causer une blessure ou une défaillance.
NE PAS LAISSER L’APPAREIL SUBIR UN CHOC SÉRIEUX ET NE PAS L’ÉCHAPPER.
Cela peut causer un choc électrique, un incendie ou une défaillance.
SI L’APPAREIL A MAUVAISE ODEUR OU S’IL SURCHAUFFE ET LAISSE ÉCHAPPER
DE LA FUMÉE, CESSER IMMÉDIATEMENT DE L’UTILISER ET CONTACTER LE CENTRE
DE SOUTIEN.
Lorsque vous utilisez un nouvel apparel, il a une odeur et celle-ci se dissipe
naturellement avec le temps.
TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL APRÈS UTILISATION. LORS DU
DÉBRANCHEMENT DE CORDON, BIEN TENIR LE CORDON D’ALIMENTATION.
Débrancher l’appareil en tenant le cordon peut causer un choc électrique
ou un incendie.
L’APPAREIL PÈSE ENVIRON 9 KG (20 LB). POUR DÉPLACER L’APPAREIL, TENIR
FERMEMENT LES POIGNÉES AU BAS DE LA BASE AVEC LES DEUX MAINS.
Déplacer l’appareil en tenant le bol ou le rebord de la base peut permettre
à la base de tomber ce qui peut causer une blessure ou une défaillance.
30minute
55
Summary of Contents for CNC80
Page 6: ...KNOW YOUR OMEGA 4 ...
Page 8: ...QUICK START ASSEMBLY 6 ...
Page 10: ...5 OPERATING INSTRUCTIONS 8 ...
Page 12: ...5 MULTI PURPOSE COMPACT NUTRITION SYSTEM 10 ...
Page 14: ...5 STERILIZATION EASY CLEANING 12 ...
Page 16: ...5 PRECAUTIONS FOR SAFE USE 14 ...
Page 20: ...5 IF THE AUGER STOPS WORKING 18 ...
Page 26: ...5 TROUBLESHOOTING 24 ...
Page 28: ...5 PRODUCT SPECIFICATIONS 26 ...
Page 30: ...RECIPES 28 ...
Page 44: ...COMPOSITION DE VOTRE OMEGA 42 ...
Page 46: ...ASSEMBLAGE RAPIDE 44 ...
Page 48: ...MODE D EMPLOI 46 ...
Page 50: ...SYSTÈME ALIMENTAIRE À USAGES MULTIPLES 48 ...
Page 52: ...STÉRILISATION ET NETTOYAGE FACILE 50 ...
Page 54: ...PRÉCAUTIONS POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ 52 ...
Page 58: ...SI LA TARIÈRE CESSE DE FONCTIONNER 56 ...
Page 64: ...5 DÉPANNAGE 62 ...
Page 66: ...CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 64 ...
Page 68: ...RECETTES 66 ...
Page 82: ...CONOZCA SU OMEGA 80 ...
Page 84: ...ENSAMBLADO DE INICIO RÁPIDO 82 ...
Page 86: ...INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 84 ...
Page 88: ...SISTEMA DE NUTRICIÓN MULTIPROPÓSITO 86 ...
Page 90: ...ESTERILIZACIÓN Y LIMPIEZA FÁCIL 88 ...
Page 92: ...MEDIDAS DE PRECAUCIÓN PARA UN USO SEGURO 90 ...
Page 96: ...SI EL TORNILLO SINFÍN DEJA DE FUNCIONAR 94 ...
Page 102: ...5 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 100 ...
Page 104: ...ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 102 ...
Page 106: ...RECETAS 104 ...