background image

2

I

solidi ed eventuali condense, situata sotto l’imbocco della canna, in modo da essere
facilmente apribile ed ispezionabile da sportello a tenuta d’aria.

• Qualora si utilizzino canne fumarie ad usci  te parallele si consiglia di alzare di un ele 

mento la camera controvento.

• Il tubo del camino non deve mai passare attraverso una superficie combustibile.

Comignolo

Il comignolo dovrà rispondere ai seguenti requisiti:
• Avere sezione e forma interna equivalente a quella della canna fumaria.
• Avere sezione utile di uscita non minore del doppio di quella della canna fumaria.
• Il comignolo che fuoriesce dal tetto o che rimane a contatto con l’esterno (per esem -

pio nel caso di solai aperti), deve essere rivestito con elementi in laterizio e comunque
ben isolato. 

• Essere costruito in modo da impedire la penetrazione nella canna fumaria della pioggia,

della neve, di corpi estranei ed in modo che in caso di venti di ogni direzione ed incli-
nazione sia comunque assicurato lo scarico dei prodotti della combustione (comignolo
antivento).

• Il comignolo deve essere posizionato in modo da garantire un’adeguata dispersio  ne

e diluizione dei prodotti della combu  stione e comunque al di fuori della zona di re-

flusso. Tale zona ha dimensioni e forme diverse in funzione dell’angolo di inclinazio 
ne della copertura, per cui risulta necessa  rio adottare le altezze minime (Fig. 2).

• Il comignolo dovrà essere del tipo antivento e superare l’altezza del colmo.
• Eventuali fabbricati o altri ostacoli che supe rano l’altezza del comignolo non dovranno

essere a ridosso del comignolo stesso.

Dimensionamenti

Scarico fumi

Il sistema di scarico deve essere unico per la stufa (non si ammettono scarichi in canna
fumaria comune ad altri dispositivi). Lo scarico dei fumi avviene dal tubo di diametro 8
cm posto sul retro. È da prevedersi un “T” con tappo raccolta condensa all’inizio del
tratto verticale. Lo scarico fumi della stufa deve essere colle gato con l’esterno utilizzando
tubi in acciaio o neri (resistenti a 450°C) senza ostruzioni.
Il tubo deve essere sigillato ermeticamente. Per la tenuta dei tubi ed il loro eventuale
iso lamento è necessario utilizzare materiali resistenti almeno a 300°C (silicone o mastici
per alte temperature). I tratti orizzontali possono avere  lunghezza fino a 2 m. È possibile
un numero di curve a 90° fino a tre.
Se il canale da fumo è all’esterno deve essere coibentato (Fig.4). Se il canale da fumo
si inserisce in una canna fumaria (Fig.3), questa deve essere autorizzata per combustibili
solidi e se più grande di 150 mm di diametro, è necessario risanarla intubando e sigil-
lando lo scarico rispetto alla parte in muratura. Tutti i tratti del condotto fumi devono es-
sere ispezionabili. Nel caso sia fisso  deve  pre sentare aperture di ispezione per la pulizia.

Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiale
combustibile nè comunque ad attività con pericolo d’incendio.

Secondo la norma UNI 10683/98, la stufa non deve essere nello stesso ambiente in cui
si trovano estrattori, apparecchi a gas di tipo B e comunque dispositivi che mettano il
locale in depressione.

Presa d’aria esterna

La stufa deve poter disporre dell’aria necessaria a garantire il regolare funzionamento
della combustione e un buon benessere ambientale.
• Assicurarsi che nella stanza in cui è installata la stufa ci sia un’aerazione sufficiente

e, se necessario, installare un condotto di adduzione d’aria dall’esterno di diametro
minimo consigliato di 50 mm.

• La presa d’aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da

evitare che possa essere ostruita. Deve essere protetta con una griglia permanente
non richiudibile o idonea protezione purchè non venga ridotta la sezione minima.

• L’afflusso d’aria può essere ottenuto anche da un locale adiacente a quello di instal-

lazione purchè tale flusso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti
non richiudibili comunicanti con l’esterno.

• Il locale adiacente rispetto a quello di installazione non deve essere messo in depres-

sione rispetto all’ambiente esterno per effetto del tiraggio contrario provocato dalla
presenza in tale locale di altro apparecchio di utilizzazione o di dispositivo di aspira-
zione.

• Nel locale adiacente le aperture permanenti devono rispondere ai requisiti di cui ai

punti sopra.

Posizionamenti

La stufa è fornita di un cavo di alimentazione elettrica da collegarsi a una presa di 230V
50Hz, preferibilmente con interruttore magnetotermico. Variazioni di tensione superiori
al 10% possono compromettere la stufa (se non già esistente si preveda un interruttore
differenziale adeguato).
L’impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l’efficienza del circuito
di messa a terra. La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza
dell’apparecchiatura.
La stufa deve essere posizionata in bolla. Verificare la capacità portante del pavimento.
Il posizionamento della stufa all’interno dell’ambiente abitativo è determinante per riu-
scire a scaldare in maniera uniforme l’ambiente stesso. 
Prima di decidere dove collocare la stufa, bisogna tener presente che:
• L’aria di combustione non si può ottenere da una autorimessa o da uno spazio senza

ventilazione o ricambio d’aria, ma da uno spazio libero o esterno;

• È sconsigliata l’installazione in una camera da letto;
• È preferibile invece l’installazione in una stanza grande e centrale della casa per as-

sicurare la massima circolazione del calore;

• È obbligatorio un collegamento alla corrente con una presa a terra (se il cavo in dota-

zione non fosse abbastanza lungo per raggiungere la presa più vicina, utilizzare una
prolunga rasa a terra).

Distanze di sicurezza per antincendio

La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza:
• Distanza minima su lati e sul retro di 40 cm dai materiali mediamente infiammabili.
• Davanti alla stufa non possono essere collocati materiali facilmente infiammabili a

meno di 80 cm.

• Se la stufa è installata su un pavimento infiammabile deve essere interposta una lastra

di materiale isolante al calore che sporga almeno 20 cm sui lati e 40 cm sul fronte.

• Sulla stufa ed a distanze inferiori a quelle di sicurezza non possono essere posizionati

oggetti in materiale infiammabile o materiale che possa compromettere il corretto
funzionamento.

• Si raccomanda inoltre di mantenere al di fuori della zona di irraggiamento del focolare,

e comunque alla distanza di almeno 1 m.`dal blocco riscaldante, tutti gli elementi di

materiale combustibile o infiammabile quali travature, arredi in legno, tendaggi, liquidi
infiammabili... (Fig. 5)

• In caso di collegamento con parete in legno o altro materiale infiammabile, è neces-

Fig.2: caratteristiche del comignolo

NO

SI

Fig.3: installazione canna fumaria interna da realizzare a norma

Fig.4: installazione canna fumaria esterna

min. 1,5 m

Tappo raccolta condensa

Presa d’aria

Tappo raccolta condensa

Presa d’aria

Tubatura coinbentata

6

4

I

zione non fosse abbastanza lungo per raggiungere la presa più vicina, utilizzare una
prolunga rasa a terra).

Distanze di sicurezza per antincendio

La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza:

meno di 80 cm.

di materiale isolante al calore che sporga almeno 20 cm sui lati e 40 cm sul fronte.

Sulla stufa ed a distanze inferiori a quelle di sicurezza non possono essere posizionati

funzionamento.

Si raccomanda inoltre di mantenere al di fuori della zona di irraggiamento del focolare,
e comunque alla distanza di almeno 1 m.`dal blocco riscaldante, tutti gli elementi di

ratteristiche.

Areazione minima per presa d’aria comburente

Per un posizionamento corretto e sicuro della presa d’aria si devono rispettare delle mi-
sure e delle prescrizioni (Fig. 6). 
Sono distanze da rispettare per evitare che l’aria comburente possa essere sottratta da

cendola mancare alla stufa.

Accensione

 Prima dell’accensione della stufa leggere attentamente il manuale d’uso e manuten-

zione.

 Togliere dall’interno del serbatoio tutti gli attrezzi che sono stati inseriti nel momento

dell’imballo e assicurarsi che il serbatoio sia libero da eventuali corpi estranei.

 Srotolare la sonda ambiente posta sul retro della stufa,  non facendola appoggiare su

parti calde.

• Collegare correttamente la stufa a pellet alla canna fumaria.
• Riempire il serb

atoio di pellet (diametro 6 mm).

 Aprire la porta e controllare che il cestello sia ben inserito nella sua sede e che, sem 

• Chiudere la porta

. Mai aprire la porta quan do la stufa a pellet è in funzione.

• Collegare la stufa ad una presa di corrente con l’

apposito cavo in dotazione.

• 

Posizionare su “1” l’interruttore posto dietro la stufa.

• Premere per 2 secondi il tasto e la cen

 tralina comincia il suo ciclo di accensione.

ATTENZIONE:

Durante la prima accensione occorre ventilare bene l’ambiente, in quanto nelle
prime ore  di funzionamento potrebbero svilupparsi degli odori  sgradevoli dovuti
a delle  esalazioni provenienti dalla  vernice e dal grasso nel fascio tubiero.

Se durante il normale funzionamento della stufa,  la temperatura dei  fumi raggiunge i

• motore estrazione fumi impost

ato alla mas sima velocità;

motoriduttore di caricamento pellet alla minima velocità;

ventilatore tangenziale di scambio del calo re alla massima velocità.

Questa procedura ha la funzione  di abbassare la temperatura dei fumi. Quando questa
torna al di sotto della soglia  di 22

0°C

 la stufa ripristinerà  la velocità  dei tre motori

riportan doli all’impostazione precedente il supera mento della soglia.
Nel caso di mancanza di energia elettrica, al ritorno di questa, il display  segnala lo stato

i residui dei fumi.

Operazioni da eseguire ogni stagione prima dell’accensione

da personale qualificato

• Pulizia generale interna  ed esterna.
• Pulizia accur

ata dei tubi di scambio.

• Pulizia accur

ata e disincrostazione del cro giolo e del relativo vano.

 Pulizia canale da fumo (sostituzione delle guarnizioni sui tubi) e del vano ventilatore

estrazione fumi.

• Pulizia pressost

ato, sostituzione tubicino in silicone.

• Controllo sonde.

u

ti

t

s

o

s

 ,

e

n

o

i

s

n

e

c

c

a

 i

d

 

a

z

n

e

t

s

i

s

e

a

ll

e

d

 

o

n

a

v

 l

e

d

 

e

n

o

i

z

a

t

s

o

r

c

n

i

s

i

d

 

e

 

e

n

o

i

z

e

p

s

,

a

i

z

il

u

P

 

zione  della stessa se necessario.

• Pulizia/controllo del pannello sinottico.
• Ispezione visiva dei c

avi elettrici, delle  con nessioni e del cavo  di alimentazione.

• Sostituzione della guarnizione portello.

 

Collaudo

 funzionale, caricamento coclea, accensione, funzionamento per 10 minuti e

spegnimento.

• Controllo della parte elettrica e dei compo

 nenti elettronici.

AVVERTENZE

Tutte le leggi locali e nazionali e le Norme Europee devono essere soddisfatte nell'uso
dell'apparecchio. 

Tutte le leggi locali e nazionali e le Norme Europee devono essere soddisfatte nell'in-
stallazione dell'apparecchio. 

Non versare il pellet direttamente nel braciere

Per il caricamento del pellet aprire il coperchio serbatoio posto nella parte superiore
della stufa e vuotare il sacco di pellet all'interno, prestando attenzione a non farlo fuo-
riuscire. 

Prima di riempire di pellets il serbatoio della stufa assicurarsi che l’apparecchio sia
spento.

• In

 caso di surriscaldamenti eccessivi della stufa, interviene un dispositivo di sicurezza

che blocca l’alimentazione. Al termine del ciclo di raffreddamento della stessa, riarmare
il termostato posto sul retro stufa, togliendo il tappo e premendo il pulsante che c’è
sotto. 

In

 caso di ripetuti interventi, contattare il 

Centro

 di Assistenza Tecnica autoriz-

zato.

L’apparecchio non è destinato a essere usato da persone (bambini compresi) le cui

diazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di
istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. 

I

 bambini devono essere sorvegliati per

sincerarsi che non giochino con l’apparecchio.

Usare solo pellets raccomandato dal costruttore, dal diametro massimo di 6 mm e
lunghezza  massima 30 mm.

• Il pellet deve essere conse

rvato in luoghi asciutti.

Fig.5 distanze minime dagli oggetti

Fig.6 distanze minime dalle pareti

entrata aria
comburente

pareti

Tappo copri termostato

Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1  17/10/12  09.30  Pagina 4

“BLAC OUT”

Summary of Contents for MIA 11

Page 1: ...3 I 936 5 991 54 1012 54 24 72 450 499 5 186 59 325 06 113 53 178 78 R40 50 Dimensioni stufa modello 1 MIA 9 11...

Page 2: ...essario installare un condotto di adduzione d aria dall esterno di diametro minimo consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che pos...

Page 3: ...ve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm rapporto massimo tra i lati di 1 a 5 pareti il pi poss...

Page 4: ...e possa compromettere il corretto funzionamento Si raccomanda inoltre di mantenere al di fuori della zona di irraggiamento del focolare e comunque alla distanza di almeno 1 m dal blocco riscaldante tu...

Page 5: ...2 54 24 72 450 499 5 186 59 325 06 113 53 178 78 R40 50 Dimensioni stufa modello 5 3 I 7 Dimensioni stufa modello ES 9 10 Dimensioni stufa modello ES 12 Dimensioni stufa modello WO 95 105 Dimensioni s...

Page 6: ...facilmente infiammabili a meno di 80 cm Se la stufa installata su un pavimento infiammabile deve essere interposta una lastra di materiale isolante al calore che sporga almeno 20 cm sui lati e 40 cm s...

Page 7: ...nare solamente in ambiente abitativi Questa stufa essendo comandata da una scheda elettronica permette una combustione completamente au tomatica e controllata la centralina regola infatti la fase d ac...

Page 8: ...tanza di almeno 1 m dal blocco riscaldante tutti gli elementi di materiale combustibile o infiammabile quali travature arredi in legno tendaggi liquidi infiammabili Fig 5 In caso di collegamento con p...

Page 9: ...ntro di Assistenza Autorizzato FuMI ALARM SOND FUMI Si presenta in caso di guasto o scollegamento della sonda per il rilevamento della temperatura dei fumi Sul display compare la scritta ALARM SOND FU...

Page 10: ...io La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza Distanza minima su lati e sul retro di 40 cm dai materiali mediamente infiammabili Davanti alla stufa non possono...

Page 11: ...Temperatura fumi a potenza nominale 177 8 C Temperatura fumi a potenza ridotta 71 3 C Tiraggio minimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza ass...

Page 12: ...f non original replacement parts Exceptional events Use of unsuitable pellets Installation Flue of an air cavity or opportune insulation The internal section must be uniform preferably circular the sq...

Page 13: ...an activity that has a fire hazard According to the norm UNI 10683 98 the stove must not be in the same environment where extractors type B gas devices or in any case devices that create lower atmosp...

Page 14: ...14 13 GB 7 Stove size model ES 9 10 Stove size model ES 12 Stove size model WO 95 105 Stove size model WO 125...

Page 15: ...al smoke Operations to be performed every season before the lighting by A general cleaning inside and outside A careful cleaning of the exchange tubes A careful cleaning and disincrustation of the cru...

Page 16: ...tment Nevertheless check the basket daily given that not all pellets have high quality standards use only quality pellets re commended by the manufacturer Never cover the body of the stove in any way...

Page 17: ...ve will leave the menu Set temperature automatically as soon as you do not work on it for some seconds How to change the working power Join the following procedure to change the working power Press th...

Page 18: ...and contact the technical assistance DEP ALARM DEP SIC FAIL This alarm is signalised by the Leds ALF and ALC blinking on the control board It indicates two different possibilities an obstruction in t...

Page 19: ...ming this operation always check that the grey seal around the glass is in of the stove Poor quality pellets can in any case cause the glass to become dirty 6 8 Cleaning the clearing system Until a re...

Page 20: ...ture at reduced heat output 71 3 C Draught min max 10 12 Pa Voltage 230 V Frequency 50 Hz Electrical comsumption ignition 280 W Electrical comsumption working 100 W Weight Model MIA 9 Heating input mi...

Page 21: ...t d claration de conformit L gislation CE Directive Europ enne 89 336 CEE et 2004 108 CE directive EMC et amendements successifs 2006 95 CE directive basse tension et amendements successifs 2006 42 CE...

Page 22: ...lementi di materiale combustibile o infiammabile quali travature arredi in legno tendaggi liquidi infiammabili Fig 5 In caso di collegamento con parete in legno o altro materiale infiammabile neces Fi...

Page 23: ...72 450 499 5 186 59 325 06 113 53 178 78 R40 50 Dimensioni stufa modello 23 23 F 7 Dimensions po le pellet mod ES 9 10 Dimensions po le pellet mod ES 12 Dimensions po le pellet mod WO 95 105 Dimensio...

Page 24: ...porga almeno 20 cm sui lati e 40 cm sul fronte Sulla stufa ed a distanze inferiori a quelle di sicurezza non possono essere posizionati oggetti in materiale infiammabile o materiale che possa comprome...

Page 25: ...et la centrale r gle la phase d allumage les 5 niveaux de puissance et la phase d extinction garantissant ainsi un fonctionne Ne jamais couvrir en aucune mani re le corps du po le ou fermer les ouvert...

Page 26: ...re il corretto funzionamento Si raccomanda inoltre di mantenere al di fuori della zona di irraggiamento del focolare e comunque alla distanza di almeno 1 m dal blocco riscaldante tutti gli elementi di...

Page 27: ...est pas relev e Dans ce cas effacer l alarme en poussant sur le bouton On Off et contacter le Centre d Assistance autoris e FuMI ALARM SOND FUMI Se pr sente dans le cas o la sonde est d fectueuse con...

Page 28: ...on possono essere collocati materiali facilmente infiammabili a meno di 80 cm Se la stufa installata su un pavimento infiammabile deve essere interposta una lastra di materiale isolante al calore che...

Page 29: ...onction 100 W Poids Mod ES 9 WO 95 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale 6 0 kW Reduit Puissance thermique 3 1 kW CO 13 O2 puissance nominale 0 04 CO 13 O2 Reduit Puissance...

Page 30: ...Installation die die nationalen Vorschriften nicht erfu llt Vom Hersteller nicht berechtigte nderungen und Reparaturen Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Au enordentliche Vorf lle Verwendun...

Page 31: ...Fachpersonal durchgef hrt werden 31 32 D Der Schornstein sollte eine Wanne fu r Feststoffe und m gliches Kondensatwasser auf der unteren Seite haben um einfach aufklappbar und testbar aus einem Zugluf...

Page 32: ...achen ation k nnte besch digt wechsels verursachen Nachdem der Ofen fu r uf dem unteren Display ssistenzzentrum fu r die Ofen fu r eine lange Zeit u ft d eine Kamine oder einen da der Heizzug der eine...

Page 33: ...ist benutzen Sie ein Erdverl ngerungskabel Sicherheitsabst nde als Brandvorbeugung DerOfenmuss folgende Sicherheitsbedingungen beachten 20 cm Mindestabstand der Ru ckseite und der Seiten des Ofens vo...

Page 34: ...alle lokale nationalen und Europ ischen Vorschriften EN 60335 1 EN 50165 EN 50366 EN 55014 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 14785 1 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte das vorliegende Gebrauchs und Wa...

Page 35: ...MN02 Laufende Uhrzeit Benutzer MN03 Laufenden Minuten Benutzer MN04 Aktivierung technischen Parameter Techniker MN05 Timer angeschaltet ON 1 Programm 1 Benutzer MN06 Timer ausgeschaltet OFF 1 Benutzer...

Page 36: ...tigt FuMI ALARM SOND FUMI Wenn der Rauchgassensor defekt oder nicht verbunden ist Am Display erscheint Alarm Son fumi On Off am Display dr cken um den Alarm zur ck zu setzen Ein Service durch Kundend...

Page 37: ...r Anlage in solchen Situationen kann Br nde oder Blitzschl ge verursachen Bild 1 installationsm glichkeiten des Schornsteins NEIN NEIN JA 300300 Verwendung ungeeigneter Pellets EN 60335 2 102 EN 62233...

Page 38: ...Nennheizleistung 90 0 Wirkungsgrad reduzierte Leistung 94 49 Abgasstutzentemperatur mit Nennleistung 153 7 C Abgasstutzentemperatur mit reduzierte Leistung 71 3 C Schornsteinzug min max 10 12 Pa Spann...

Page 39: ...N 50581 Fachpersonal durchgef hrt werden 39 41 E AVISO Durante la operaci n de instalaci n de la estufa mantenga a los ni os alejados de la zona de trabajo para evitar accidentes imprevistos No bloque...

Page 40: ...ongitud Es posible tener hasta tres curvas de 90 Si el tubo de descarga no se inserta en la salida de humos es ne cesaria una secci n vertical oportunamente acoplada de un m nimo de 1 5 m salvo en el...

Page 41: ...tein Der Schornstein muss folgende Erfordernisse beachten Er muss keine Verbindung mit anderen Kaminen fen Kesseln oder Abzugshauben haben Bild 1 Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien...

Page 42: ...funcionamiento podr an emanar olores desagradables de bido a los humos de la pintura y la grasa que eventualmente haya en la cubierta de la tobera Si durante el funcionamiento normal de la estufa la t...

Page 43: ...to asegurarse siempre de que est presente el manual dado que la infor maci n en l contenida est dirigida al comprador y a todas aquellas personas que por distintos conceptos concurren en su instalaci...

Page 44: ...de encendido de la estufa para se alar que la resistencia est calentando el aire necesario para el encendido del pellet 10 Display Led 7 segmentos En el display se visualiza las diferentes modalidade...

Page 45: ...sundheitssch dlich sein Beachten Sie die R ume insbesondere wo Kinder alte oder kranke Leute wohnen Im Fall von Fehlfunktion schalten Sie den Ofen sofort ausund rufen Sie ein Autorisiertes Assistenzze...

Page 46: ...o se ensucie depende ade m s de la calidad y cantidad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando...

Page 47: ...en Lu fter der sehr schnell l uft und Sie verletzen k nnte Beachten Sie die Kinder insbesondere Setzen Sie Sich dem Warmluftstrom fu r eine lange Zeit nicht direkt aus Die direkte und lange Aussetzung...

Page 48: ...io installare un condotto di adduzione d aria dall esterno di diametro minimo consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che possa es...

Reviews: