background image

3

I

 9

36

,5

 

 9

91

,5

 1

01

2,

54

 

 24,72 

 450 

 499,5 

 

 

 

 

 

 

 1

86

,5

 3

25

,0

 113,53 

 178,78 

 R40 

  50 

Dimensioni stufa modello 

25

25

F

Instructions

Cher Client,

Nous vous remercions d’avoir choisi un des nos produits, fruit des expériences techno-
logiques et de la recherche continue visant à atteindre une qualité supérieure en termes

mations et des conseils utiles qui vous permettront d’utiliser votre produit en toute sé-

 Une installation incorrecte, un entretien effectué incorrectement, l’usage impropre du

produit dégagent le fabricant de tout éventuel dommage découlant de l’utilisation du
poêle.

 Ne pas utiliser l’appareil comme incinériteur, ni employer des combustibles differents

du granulé.

 Ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partie intégrante du produit, il doit l’ac-

compagner durant toute sa durée de vie. En cas de vente ou transfert du produit, s’as-
surer toujours de la présence de ce manuel, car les informations y contenues sont
adressées à l’acheteur et à toute autre personne participant à titres divers à l’instal-
lation, à l’utilisation et à l’entretien.

 Lisez attentivement les instructions et les informations techniques contenues dans ce

manuel avant de procéder à l’installation, à l’utilisation et à toute intervention sur le
produit.

 Le respect des indications contenues dans ce manuel garantit la sécurité des person-

nes et du produit, l’économie de fonctionnement et une plus longue durée de vie.

 Le dessin soigneux et l’analyse des risques menés par notre société ont permis de

réaliser un produit sûr. Toutefois, avant d’effectuer n’importe quelle opération, il est
recommandé de lire scrupuleusement les instructions reproduites dans ce document,
lequel devra être toujours disponible.

 Faire beaucoup d’attention lors de la manipulation des pièces en céramique (si pré-

sentes).

• Contrôler la planéité exacte du plancher où sera installé le produit.

mables. Il est également nécessaire de garder les distances de sécurité.

 Durant le fonctionnement, certaines parties du poêle (porte, poignée, 

côtés)

 peuvent

atteindre des températures élevées. Faites donc très attention et observez les pré-
cautions d’usage, surtout en présence d’enfants, de personnes âgées, d’handicapés
et d’animaux domestiques.

Les schémas et dessins sont fournis à titre d’exemple. Le fabricant, dans le cadre

d’une politique de développement et de renouvellement continu du produit peut ap-

On conseille, à la maxime puissance de fonctionnement, l’usage de gants pour manier
la porte du chargement granulés et la poignée d’ouverture.

• Il est déconseillé d’installer le produit dans une chambre à couche

r.

En cas d’incendie, débrancher l’alimentation éléctrique, utiliser un extincteur à
norme et éventuellement appeler les pompiers. Contacter après le Centre de Ser-
vice Assistance autorisé.

1.0 Normes et déclaration de conformité

Notre société déclare que le poêle est conforme aux directives européennes suivantes

requises pour l’obtention du marquage CE:

• 89/336 CE et 2004/108 CE (instruction EMC) et amendements suivants;
• 2006/95 CE (directive basse tension) et amendements suivants;
• 2006/42 CE (directive 

a

ppareils);

• 89/106 CE (m

a

térieux pour construction);

vantes et pour le système hydrothermosanitaire on doit avoir de l’installateur la de-
clération  de  conformité 

L.37/2008

.  Toutes  les  lois  locales  et  nationales  et  les

normatives européen doivent être  respectés pendant l’installation de l’a

ppareil;

• EN 60335-1; EN 50165; EN 50366; EN 55014-1; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; 

EN 14785.

1.1 Informations sur la sécurité

Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien avant d’installer et de
mettre en marche le poêle !

 Le poêle à pellets doit fonctionner seulement dans des locaux d’habitation. Étant com-

mandé par une carte électronique, ce poêle permet d’obtenir une combustion com-
plètement automatique et 

contrôlée

. En effet, la centrale règle la phase d’allumage,

les 5 niveaux de puissance et la phase d’extinction, garantissant ainsi un fonctionne-

Ne jamais couvrir en aucune manière le corps du poêle ou fermer
les ouvertures postées sur le côté supérieur lorsque l’appareil fon-
ctionne. L’allumage de tous nos poêles est essayé dans la ligne de
production.

 Le poêle doit être alimenté exclusivement avec du pellet de qualité,

ayant un diamètre de 6 mm, du type recommandé par le fabricant;

 Avant de brancher électriquement le poêle, les tubes d’évacuation

doivent être raccordés au conduit de fumée;

 La grille de protection située à l’intérieur du réservoir à pellets ne

doit jamais être retirée;

 Dans l’habitation où le poêle est installé, il doit exister un renou-

• Ne jamais ouvrir la porte du poêle pendant le fonctionnement.
• Lorsque le poêle fonctionne

, les surfaces, la vitre, les poignées et

les conduites sont brûlantes: durant le fonctionnement, ne pas tou-
cher ces parties sans protections adaptées;

• 

Tenir/conserver le pellet dans des locaux secs et sans humidité;

 Tenir à distance de sûrete de la pôele soi le combustible que éven-

ment sûr du poêle;

 Le panier utilisé pour la combustion fait tomber dans le tiroir de collecte la plupart

des cendres produites par la combustion des pellets. 

Contrô

ler quotidiennement le

panier, puisque les pellets n’ont pas tous un haut standard de qualité (utiliser exclu-

sivement du pellet de qualité conseillé para le fabricant);

 La vitre est dotée d’un courant d’air spécial servant à l’auto-nettoyage de 

celle-ci;

 il

n’est pas toutefois possible d’éviter une légère patine grisâtre sur la vitre après quel-
ques heures de fonctionnement. Cela dépend également du type de pellet employé.
Certains pellets peuvent salir plus que d’autres.

1.2 Responsabilité

Par la remise du présent manuel, nous déclinons toute responsabilité, aussi bien civile
que pénale, pour tout accident découlant de l’inobservance partielle ou totale des in-
structions y contenues.Nous déclinons toute responsabilité découlant de l’utilisation im-

réparations effectuées sans autorisation, de l’utilisation de pièces de rechange non-ori-
ginales pour ce modèle. Le fabricant décline toute responsabilité civile ou pénale directe
ou indirecte due à:

• 

L’inobser

vance des instructions contenues dans le manuel;

• Une utilis

a

tion non-conforme aux directives de sécurité;

• Une install

a

tion non-conforme aux normes locales en vigueur;

• 

L’utilisa

tion de pièces de rechange non-originales;

• Des événements exceptionnels.

2.0 Panneau de commande

1)

Diminution température/Puissance de travail: 

Le bouton à l’intérieur du 

M

enu Set

Température, diminue la température d’une valeur maximum de 

40

 °C à une valeur

minimum de 

7

 °C. Le bouton à l’intérieur du 

M

enu Set Puissance, diminue la puis-

sance de travail du poêle à un maximum de 5 à un minimum de 

1

.

2)

Augmentation température/Puissance de travail:

Le bouton à l’intérieur du 

Men

u

Set Température, augmente la température d’une valeur minimum de 

7

 °C à une

valeur maximum de 

40

 °C. A l’intérieur du 

Menu

 Set Puissance, augmente la puis-

sance de tra

vail du poêle à un minimum de 1 à un maximum de 5.

3)

Bouton On/Off

: Tenir enfoncé le bouton au moins 2 secondes pour allumer ou étein-

dre le poêle.

4

)

Témoin On/Off

: Le témoin indique les diverses étapes du poêle. 

- Le témoin s’allume lorsque le poêle fonctionne et que la température s’élève.
- Le témoin est éteint quand le poêle est éteint : position Off.
- Le témoin clignote quand le poêle est en cours de cycle d’extinction. 

5

)

Témoin AL F

: Le témoin clignote en cas d’une anomalie de fonctionnement ou d’une

alarme.

6

)

Chronothermosta

:  Le  témoin  indique  que  la  programmation  automatique  des

ascensions et des extinctions singulières ou journalières est active. La programma-
tion automatique peut être effectuée tant avec la télécommande (optionelle) à la

panneau de contrôle.

7

)

Témoin température OK

: Le témoin s’allume quand la température désirée est at-

2

1

8

10

3

4

5

7

9

11

6

Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1  17/10/12  09.30  Pagina 25

 Le montage doit être effectuée par du personnel qualifié.

-

+

AL

5

6

8

10

4

1

2

7

9

3

Summary of Contents for MIA 11

Page 1: ...3 I 936 5 991 54 1012 54 24 72 450 499 5 186 59 325 06 113 53 178 78 R40 50 Dimensioni stufa modello 1 MIA 9 11...

Page 2: ...essario installare un condotto di adduzione d aria dall esterno di diametro minimo consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che pos...

Page 3: ...ve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm rapporto massimo tra i lati di 1 a 5 pareti il pi poss...

Page 4: ...e possa compromettere il corretto funzionamento Si raccomanda inoltre di mantenere al di fuori della zona di irraggiamento del focolare e comunque alla distanza di almeno 1 m dal blocco riscaldante tu...

Page 5: ...2 54 24 72 450 499 5 186 59 325 06 113 53 178 78 R40 50 Dimensioni stufa modello 5 3 I 7 Dimensioni stufa modello ES 9 10 Dimensioni stufa modello ES 12 Dimensioni stufa modello WO 95 105 Dimensioni s...

Page 6: ...facilmente infiammabili a meno di 80 cm Se la stufa installata su un pavimento infiammabile deve essere interposta una lastra di materiale isolante al calore che sporga almeno 20 cm sui lati e 40 cm s...

Page 7: ...nare solamente in ambiente abitativi Questa stufa essendo comandata da una scheda elettronica permette una combustione completamente au tomatica e controllata la centralina regola infatti la fase d ac...

Page 8: ...tanza di almeno 1 m dal blocco riscaldante tutti gli elementi di materiale combustibile o infiammabile quali travature arredi in legno tendaggi liquidi infiammabili Fig 5 In caso di collegamento con p...

Page 9: ...ntro di Assistenza Autorizzato FuMI ALARM SOND FUMI Si presenta in caso di guasto o scollegamento della sonda per il rilevamento della temperatura dei fumi Sul display compare la scritta ALARM SOND FU...

Page 10: ...io La stufa deve essere installata nel rispetto delle seguenti condizioni di sicurezza Distanza minima su lati e sul retro di 40 cm dai materiali mediamente infiammabili Davanti alla stufa non possono...

Page 11: ...Temperatura fumi a potenza nominale 177 8 C Temperatura fumi a potenza ridotta 71 3 C Tiraggio minimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza ass...

Page 12: ...f non original replacement parts Exceptional events Use of unsuitable pellets Installation Flue of an air cavity or opportune insulation The internal section must be uniform preferably circular the sq...

Page 13: ...an activity that has a fire hazard According to the norm UNI 10683 98 the stove must not be in the same environment where extractors type B gas devices or in any case devices that create lower atmosp...

Page 14: ...14 13 GB 7 Stove size model ES 9 10 Stove size model ES 12 Stove size model WO 95 105 Stove size model WO 125...

Page 15: ...al smoke Operations to be performed every season before the lighting by A general cleaning inside and outside A careful cleaning of the exchange tubes A careful cleaning and disincrustation of the cru...

Page 16: ...tment Nevertheless check the basket daily given that not all pellets have high quality standards use only quality pellets re commended by the manufacturer Never cover the body of the stove in any way...

Page 17: ...ve will leave the menu Set temperature automatically as soon as you do not work on it for some seconds How to change the working power Join the following procedure to change the working power Press th...

Page 18: ...and contact the technical assistance DEP ALARM DEP SIC FAIL This alarm is signalised by the Leds ALF and ALC blinking on the control board It indicates two different possibilities an obstruction in t...

Page 19: ...ming this operation always check that the grey seal around the glass is in of the stove Poor quality pellets can in any case cause the glass to become dirty 6 8 Cleaning the clearing system Until a re...

Page 20: ...ture at reduced heat output 71 3 C Draught min max 10 12 Pa Voltage 230 V Frequency 50 Hz Electrical comsumption ignition 280 W Electrical comsumption working 100 W Weight Model MIA 9 Heating input mi...

Page 21: ...t d claration de conformit L gislation CE Directive Europ enne 89 336 CEE et 2004 108 CE directive EMC et amendements successifs 2006 95 CE directive basse tension et amendements successifs 2006 42 CE...

Page 22: ...lementi di materiale combustibile o infiammabile quali travature arredi in legno tendaggi liquidi infiammabili Fig 5 In caso di collegamento con parete in legno o altro materiale infiammabile neces Fi...

Page 23: ...72 450 499 5 186 59 325 06 113 53 178 78 R40 50 Dimensioni stufa modello 23 23 F 7 Dimensions po le pellet mod ES 9 10 Dimensions po le pellet mod ES 12 Dimensions po le pellet mod WO 95 105 Dimensio...

Page 24: ...porga almeno 20 cm sui lati e 40 cm sul fronte Sulla stufa ed a distanze inferiori a quelle di sicurezza non possono essere posizionati oggetti in materiale infiammabile o materiale che possa comprome...

Page 25: ...et la centrale r gle la phase d allumage les 5 niveaux de puissance et la phase d extinction garantissant ainsi un fonctionne Ne jamais couvrir en aucune mani re le corps du po le ou fermer les ouvert...

Page 26: ...re il corretto funzionamento Si raccomanda inoltre di mantenere al di fuori della zona di irraggiamento del focolare e comunque alla distanza di almeno 1 m dal blocco riscaldante tutti gli elementi di...

Page 27: ...est pas relev e Dans ce cas effacer l alarme en poussant sur le bouton On Off et contacter le Centre d Assistance autoris e FuMI ALARM SOND FUMI Se pr sente dans le cas o la sonde est d fectueuse con...

Page 28: ...on possono essere collocati materiali facilmente infiammabili a meno di 80 cm Se la stufa installata su un pavimento infiammabile deve essere interposta una lastra di materiale isolante al calore che...

Page 29: ...onction 100 W Poids Mod ES 9 WO 95 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale 6 0 kW Reduit Puissance thermique 3 1 kW CO 13 O2 puissance nominale 0 04 CO 13 O2 Reduit Puissance...

Page 30: ...Installation die die nationalen Vorschriften nicht erfu llt Vom Hersteller nicht berechtigte nderungen und Reparaturen Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Au enordentliche Vorf lle Verwendun...

Page 31: ...Fachpersonal durchgef hrt werden 31 32 D Der Schornstein sollte eine Wanne fu r Feststoffe und m gliches Kondensatwasser auf der unteren Seite haben um einfach aufklappbar und testbar aus einem Zugluf...

Page 32: ...achen ation k nnte besch digt wechsels verursachen Nachdem der Ofen fu r uf dem unteren Display ssistenzzentrum fu r die Ofen fu r eine lange Zeit u ft d eine Kamine oder einen da der Heizzug der eine...

Page 33: ...ist benutzen Sie ein Erdverl ngerungskabel Sicherheitsabst nde als Brandvorbeugung DerOfenmuss folgende Sicherheitsbedingungen beachten 20 cm Mindestabstand der Ru ckseite und der Seiten des Ofens vo...

Page 34: ...alle lokale nationalen und Europ ischen Vorschriften EN 60335 1 EN 50165 EN 50366 EN 55014 1 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 14785 1 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte das vorliegende Gebrauchs und Wa...

Page 35: ...MN02 Laufende Uhrzeit Benutzer MN03 Laufenden Minuten Benutzer MN04 Aktivierung technischen Parameter Techniker MN05 Timer angeschaltet ON 1 Programm 1 Benutzer MN06 Timer ausgeschaltet OFF 1 Benutzer...

Page 36: ...tigt FuMI ALARM SOND FUMI Wenn der Rauchgassensor defekt oder nicht verbunden ist Am Display erscheint Alarm Son fumi On Off am Display dr cken um den Alarm zur ck zu setzen Ein Service durch Kundend...

Page 37: ...r Anlage in solchen Situationen kann Br nde oder Blitzschl ge verursachen Bild 1 installationsm glichkeiten des Schornsteins NEIN NEIN JA 300300 Verwendung ungeeigneter Pellets EN 60335 2 102 EN 62233...

Page 38: ...Nennheizleistung 90 0 Wirkungsgrad reduzierte Leistung 94 49 Abgasstutzentemperatur mit Nennleistung 153 7 C Abgasstutzentemperatur mit reduzierte Leistung 71 3 C Schornsteinzug min max 10 12 Pa Spann...

Page 39: ...N 50581 Fachpersonal durchgef hrt werden 39 41 E AVISO Durante la operaci n de instalaci n de la estufa mantenga a los ni os alejados de la zona de trabajo para evitar accidentes imprevistos No bloque...

Page 40: ...ongitud Es posible tener hasta tres curvas de 90 Si el tubo de descarga no se inserta en la salida de humos es ne cesaria una secci n vertical oportunamente acoplada de un m nimo de 1 5 m salvo en el...

Page 41: ...tein Der Schornstein muss folgende Erfordernisse beachten Er muss keine Verbindung mit anderen Kaminen fen Kesseln oder Abzugshauben haben Bild 1 Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien...

Page 42: ...funcionamiento podr an emanar olores desagradables de bido a los humos de la pintura y la grasa que eventualmente haya en la cubierta de la tobera Si durante el funcionamiento normal de la estufa la t...

Page 43: ...to asegurarse siempre de que est presente el manual dado que la infor maci n en l contenida est dirigida al comprador y a todas aquellas personas que por distintos conceptos concurren en su instalaci...

Page 44: ...de encendido de la estufa para se alar que la resistencia est calentando el aire necesario para el encendido del pellet 10 Display Led 7 segmentos En el display se visualiza las diferentes modalidade...

Page 45: ...sundheitssch dlich sein Beachten Sie die R ume insbesondere wo Kinder alte oder kranke Leute wohnen Im Fall von Fehlfunktion schalten Sie den Ofen sofort ausund rufen Sie ein Autorisiertes Assistenzze...

Page 46: ...o se ensucie depende ade m s de la calidad y cantidad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando...

Page 47: ...en Lu fter der sehr schnell l uft und Sie verletzen k nnte Beachten Sie die Kinder insbesondere Setzen Sie Sich dem Warmluftstrom fu r eine lange Zeit nicht direkt aus Die direkte und lange Aussetzung...

Page 48: ...io installare un condotto di adduzione d aria dall esterno di diametro minimo consigliato di 50 mm La presa d aria esterna deve comunicare con la stufa e va posizionata in modo da evitare che possa es...

Reviews: