18
ALLACCIAMENTO ALLA RETE
ATTENZIONE - Prima dell’allacciamento della spina nella re-
te, verificarne il voltaggio ed assicurarsi che corrisponda ai
dati indicati nella sottostante tabella. Controllare che le di-
mensioni del cavo di prolunga siano come da specifica. In caso
contrario si può verificare una diminuzione di tensione con con-
seguente danneggiamento irreparabile del motore. La presa di
terra non è indispensabile in quanto il motore è del tipo a doppio
isolamento.
LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI PROLUNGA (230 V)
Voltaggio richiesto in rete:
230 V - Con portata di 10 A e fusibile di protezione da 8 A ritardato.
ATTENZIONE - Si raccomanda l’uso di cavi al neoprene o co-
munque a doppio isolamento con spine di sicurezza predi-
sposte per uso esterno. Esaminare frequentemente le spine
di allacciamento ed il cavo elettrico di prolunga e sostituirli
nel caso siano danneggiati.
AVVIAMENTO MOTORE
- Prima di fare partire il motore controllare che la presa sia dotata di
un salvavita con corrente d’intervento non superiore ai 30 mA.
- Dopo aver collegato la spina alla rete, appoggiare l’elettrosega sul
terreno in modo che la catena non sia a contatto con rami, sassi o
altro che possa impedirne il regolare scorrimento.
- Tenere saldamente le impugnature della elettrosega ed azionare pri-
ma il pulsante di sicurezza A, poi l’interruttore di funzionamento B
(Fig. 9).
ATTENZIONE - Non permettere ad altri di sostare nel raggio
d’azione dell’elettrosega durante l’uso.
ATTENZIONE - Durante il lavoro, tenere premuto sempre a fondo
corsa l’interruttore (B, Fig.9).
L’elettrosega non funziona quando la leva del freno (C) è atti-
vata (Fig. 10).
BRANCHEMENT AU RESEAU
ATTENTION - Avant de brancher la fiche à la prise de cou-
rant, vérifier le voltage et s’assurer qui’il corresponde aux
données indiquées dans le tableau situé ci-dessous. Contrô-
ler que les dimensions du câble de rallonge soient proportion-
nées. Dans le cas contraire, il peut se produire une baisse de ten-
sion avec détérioration irrémédiable du moteur. La prise de terre
n’est pas indispensable puisque le moteur est du type à double
isolement.
LONGUEUR CONSEILLE POUR LES CABLES DE RALLONGE
(230 V)
Voltage du reseau electrique:
230 V - Avec une portée de 10 A et fusibles de protection de 8 A retardé.
ATTENTION - Il est conseillé l’emploi de câbles au néoprene ou a
à double isolement avec des prises de sécurité prévues pour
l’emploi externe. Examiner souvent les prises de courant et le
câble électrique de rallonge et les remplacer au cas où ils se-
raient détériorés.
DEMARRAGE DU MOTEUR
- Avant de démarrer le moteur, vérifier si la prise est munie d'un dis-
joncteur différentiel avec courant d’intervention inférieur ou égal à 30
mA.
- Après avoir branché la prise de courant, mettre en marche en ap-
puyant la tronçonneuse électrique sur le terrain de façon à ce que la
chaîne ne soit pas en contact avec des branches, des pierres ou
autres, qui puissent empêcher un bon fonctionnement.
- Tenir fermement les bouton de la tronçonneuse électrique et ap-
puyer d’abord sur la poignée de sécurité A, puis sur l’interrupteur de
mise en marche B, afin d’éviter un fonctionnement accidentel (Fig.
9).
ATTENTION - Ne pas permettre aux autres de rester dans le
rayon d’action de la tronçonneuse électrique pendant son
utilisation.
ATTENTION - Pendant le travail, maintenir toujours l'interrupteur
appuyé à fond (B, Fig. 9).
La tronçonneuse électrique ne fonctionnent pas quand le le-
vier du frein (C) est enclenché (Fig. 10).
CONNECTION TO THE NETWORK
WARNING - Before connecting the plug to the network
check that the voltage corresponds to the technical data
shown below. Verify that the dimensions of the extension
cable are according to the specifications, otherwise a drop in ten-
sion may occur causing a consequent irreparable damage to the
motor. The earth plate is not necessary since the electric saw
motor is double insulated.
EXTENSION CABLES RECOMMENDED LENGHT (230 V)
Required network voltage
230 V - With 10 A capacity and 8 A slowblow safety fuse.
WARNING - Use of neoprene or double insulation cables is
recommended. Cables should be fitted with safety plugs for
external use. Frequently check the plugs and the extension
cable and replace them if damaged.
MOTOR START
- Before starting the motor, make certain the power socket incorpo-
rates a residual current device with a tripping current not greater
than 30 mA.
- After connecting the plug to the mains, place the electric saw on the
ground so that the chain is clear of any obstructions which could pre-
vent it from regularly sliding.
- Hold the handles firmly and first press the safety button A, then the
on/off switch B (Fig. 9).
WARNING - Keep bystanders and animals out of the work
area when cutting with the electric saw.
WARNING - Press and hold the switch completely down (B, Fig.
9) during saw operation.
The electric saw do not run when the brake lever (C) is engaged
(Fig. 10).
English
Français
AVVIAMENTO
MISE EN ROUTE
STARTING
10
9
Lunghezza
0 ÷ 20 metri
20 ÷ 50 metri
50 ÷ 100 metri
Sezione minima del conduttore
1 mm
2
1.5 mm
2
4 mm
2
Longueur
0 ÷ 20 mètres
20 ÷ 50 mètres
50 ÷ 100 mètres
Section minimum du conducteur
1 mm
2
1.5 mm
2
4 mm
2
Lenght
0 ÷ 20 meters
20 ÷ 50 meters
50 ÷ 100 meters
Minimum conductor section
1 mm
2
1.5 mm
2
4 mm
2
Italiano
impaginato 9-11-2007 12:34 Pagina 18