background image

4  

|

  nVent.com

Tourner le bouton TIME SET (réglage de l’heure) 

sur 1-5.

La combinaison de voyants allumés indiquera la 

sensibilité programmée :

TIME SET 
bouton 
réglage 
heure 

Niveau de 
sensibilité 

Voyant 
”TEMP”

Voyant 
”MOIST” 

Voyant 
”RELAY”

1

Minimum

Marche

Arrêt

Arrêt

2

Bas

Marche

Marche

Arrêt

3

Réglage 
d’usine

Marche

Marche

Marche

4

Élevé

Arrêt

Marche

Marche

5

Maximum

Arrêt

Arrêt

Marche

CÂBLAGE (figure 3) 

Bornes Code de couleur Câblage

1, 2 

 

Tension d’alimentation,  

 

 

230 V CA 50/60 Hz

5, 7 

 

Relais de sortie,  

 

 

16 A (fig. 7)

8, 9 

gris/rose 

Sonde de température 1, 

 

   (1/2) 

RayStat-M2-G-Sensor  

 

 

 ou  RayStat-M2-A-
Sensor

10, 11 

jaune/blanc 

Sonde d’humidité,  

 

   (5/6) 

RayStat-M2-G-Sensor  

 

 

 ou  RayStat-M2-R-
Sensor

13, 14 

vert 

Sonde de chauffage,  

 

   (3/4) 

RayStat-M2-G-Sensor  

 

 

 ou  RayStat-M2-R-
Sensor

Noter que les fils rose et gris ne sont pas 

utilisés avec une sonde RayStat-M2-R-

Sensor.

Protection de l’environnement et recyclage

Contribuez à la protection de 

l’environnement en jetant l’emballage 

et les produits superflus de façon 

responsable.

 

Mise au rebut de produits

Les produits marqués de ce symbole ne doivent 

pas être jetés avec les déchets domestiques, 

mais doivent être livrés à un centre de collecte en 

conformité avec les règlements locaux en vigueur. 

Figures

Fig. 1.   Installation de la sonde encastrée

  1 

Sonde

 

 

2 Plaque d’installation

 

 

3 Élément chauffant

Fig. 2.  Installation de la sonde de gouttière 

RayStat-M2-R-Sensor et de la sonde tRayStat-

M2-A-Sensor

  1 

Thermostat 

d’extérieur

 

 

2 Sonde pour chéneaux et gouttières

 

 

3 Sonde d’extérieur

РУССКИЙ

Термостат типа nVent RAYCHEM RayStat-M2 

представляет собой экономичный 

электронный контроллер для систем 

снеготаяния, установленных  на открытых 

площадках и в водостоках. Как правило, 

лед образуется при низкой температуре и 

наличии влаги. 

RayStat-M2 регистрирует как температуру, 

так и влажность и система снеготаяния 

обычно включается только при наличии 

снега или льда. RayStat-M2 применяется 

для управления системами электрического 

кабельного обогрева.

Ассортимент продукции

RayStat-M2 

Термостат. 

RayStat-M2-G-Sensor 

 Датчик влажности 
и температуры для 
грунта. 

RayStat-M2-R-Sensor Датчик влажности для  

 

   

водостоков.

RayStat-M2-A-Sensor 

 Датчик температуры 

 

окружающей среды 

Маркировка CE

Устройство произведено в соответствии 

с Директивой Совета 89/336/EEC по 

электромагнитной совместимости 

(с последующими изменениями) и 

Директивой Совета 2006/95/EEC для 

электрооборудования, используемого в 

определенном диапазоне напряжения.

Примененные стандарты

EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60730-1 и 

EN 60730-2-9.

Изделие может использоваться только в 

том случае, если вся система соответствует 

действующим директивам.

Гарантия завода-изготовителя на изделие 

распространяется только в том случае, если 

его установка произведена в соответствии 

с данной инструкцией по эксплуатации и 

действующими правилами по установке 

электрооборудования.

Если изделие было каким-то образом 

повреждено, например, в процессе 

транспортировки, то перед монтажом и 

подключением оно должно быть проверено 

квалифицированным персоналом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Важные меры 

безопасности.

Всегда отключайте питание перед 

производством любых работ с устройством, 

связанных с монтажом, техобслуживанием 

или подключением к нему любых 

компонентов. Все работы по подключению 

устройства и его компонентов должны 

проводиться только квалифицированным 

персоналом. Монтаж должен производиться 

в соответствии с действующими правилами 

по установке электрооборудования.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Термостат RayStat-M2:

Напряжение

 .............................

~230 В перемен. 

 

                                          тока ±10 %, 50-60 Гц

Выходное реле (NO)

......................................16 A

Перепад температур, активирующий 

включение/выключение нагрева 

 .......... 0.4 °C

Настройка температуры для запуска

 .. 0/+10 °C

Устанавливаемое время работы 

 

в ручном режиме

 .................................

0-5 часов

Температура окружающей среды

 ... -10/+50 °C

Влажность окружающей среды

 ........... 10-95 %

Класс защиты корпуса

............... IP 20 / Nema 1

Потребление энергии

 ..................................

3 ВА

Вес

 .................................................................

200 г

Размеры В/Ш/Т

 ..............................

86/52/59 мм

Датчик для грунта типа RayStat-M2-G-

Sensor:

Предназначен для установки на открытых 

площадках. 

Регистрируемые параметры

 .......

Влажность и 

температура

Расположение

 ..........................

Вне помещений

Класс защиты корпуса

................................IP 68

Температура окружающей среды

 ... -50/+70 °C

Размеры

 ..........................................

H32, Ø60 мм

Sonde d’extérieur RayStat-M2-A-Sensor,  

fig. 2 et 4 :

Pour une utilisation combinée avec la sonde 

pour chéneaux et gouttières RayStat-M2-R-

Sensor. Peut également s’utiliser séparément 

pour la détection de la température uniquement. 

La sonde doit être montée sur le mur, sous 

l’avant-toit du côté nord du bâtiment. 

Câbles des sondes

Les sondes RayStat-M2-G-Sensor et RayStat-M2-

R-Sensor sont fournies avec 10 m de câble, avec 

une extension possible jusqu’à 200 m environ 

en utilisant du câble d’installation standard : 6 x 

1,5 mm2 pour le RayStat-M2-G-Sensor et 4 x 1,5 

mm2 pour le RayStat-M2-R-Sensor. La longueur 

du câble de la sonde RayStat-M2-A-Sensor peut 

être étendue jusqu’à environ 50 m. Les câbles 

des sondes doivent être installés conformément 

aux réglementations en vigueur. Ils ne doivent 

jamais être installés parallèlement à des câbles 

d’alimentation, car le signal de la sonde pourrait 

être perturbé par des interférences électriques. 

Installation du thermostat 

Le thermostat doit être monté sur rail DIN dans 

une armoire agréée. 

Raccorder la tension d’alimentation aux bornes 

1 et 2. L’installation électrique doit être exécutée 

conformément aux réglementations locales 

applicables.

Configuration

Le régulateur  RayStat-M2 peut être utilisé 

pour la mise hors gel et le déneigement des 

surfaces extérieures avec les sondes RayStat-

M2-G-Sensor ou dans les chéneaux, gouttières 

et tuyaux de descente conjointement avec les 

sondes RayStat-M2-R-Sensor et RayStat-M2-A-

Sensor.

•  Régulation du chauffage électrique avec 

RayStat-M2-G-Sensor (fig. 5 et 7) :

 

Raccorder 1 sonde RayStat-M2-G-Sensor aux 

bornes 8-14.

  Raccorder le ruban chauffant au relais de 

sortie comme illustré sur la fig. 7.

•  Régulation du chauffage électrique avec 

RayStat-M2-R- RayStat-M2-A-

Sensor (fig. 6 et 7) :

 

Raccorder 1 sonde RayStat-M2-R-Sensor aux 

bornes 10-14. Noter que les fils rose et gris ne 

doivent pas être raccordés. 

  Raccorder 1 sonde RayStat-M2-A-Sensor aux 

bornes 8 et 9. Raccorder le ruban chauffant 

au relais de sortie comme illustré sur la fig. 7.

Comment programmer la sensibilité :

1.  Couper l’alimentation du RayStat-M2.

2.  Raccorder un fil entre les bornes 8 et 9.

3.  Raccorder un fil entre les bornes 10 et 11.

4.   Tourner le bouton TIME SET (réglage de 

l’heure) à la position max (marche continue).

5.   Tourner le bouton TEMP SET (réglage de la 

température) à la position max (10).

6.   Brancher l’alimentation. Le voyant ON 

(marche) clignotera.

a.    Les voyants TEMP, MOIST et RELAY 

(température, humidité et relais) seront 

allumées en continu, indiquant les réglages 

d’usine pour le niveau de sensibilité.

7.   Programmer le niveau de sensibilité. 

Tourner le bouton TIME SET (réglage de 

l’heure) à 1-5 (1=min, 2=bas, 3=normal/

réglage d’usine, 4=élevé, 5=max).

a.    La combinaison de voyants allumés 

indiquera la sensibilité programmée (voir le 

tableau plus bas).

8.   Couper l’alimentation et ajuster les réglages 

requis pour la température (TEMP SET) et le 

délai après marche (TIME SET).

9.   Enlever les fils entre les bornes 8 et 9, et 10 

et 11.

10.   Installer les sondes de température et 

d’humidité de façon normale.

Summary of Contents for Raychem Raystat-M2

Page 1: ...emperature 50 70 C Dimensions H W D 105 30 13 mm Outdoor sensor type RayStat M2 A Sensor Detection Temperature Mounting Wall Ambient temperature 50 70 C Dimensions H W D 86 45 35 mm NOTE The snow and...

Page 2: ...Produkt gem dieser Anleitung und geltenden Installationsvorschriften installiert wird es von der Werksgarantie umfasst Wurde das Produkt besch digt z B w hrend des Transports muss es durch qualifizie...

Page 3: ...mod le conomique utilis pour le d neigement et la mise hors gel des surfaces ext rieures des ch neaux et des goutti res La formation de glace est le r sultat d une combinaison de basse temp rature et...

Page 4: ...lation standard 6 x 1 5 mm2 pour le RayStat M2 G Sensor et 4 x 1 5 mm2 pour le RayStat M2 R Sensor La longueur du c ble de la sonde RayStat M2 A Sensor peut tre tendue jusqu environ 50 m Les c bles de...

Page 5: ...IST RELAY 1 2 3 4 5 p 3 1 2 230 50 60 5 7 16 A 7 8 9 1 1 2 RayStat M2 G Sensor RayStat M2 A Sensor 5 6 10 11 RayStat M2 G Sensor RayStat M2 R Sensor 3 4 13 14 RayStat M2 G Sensor RayStat M2 R Sensor R...

Page 6: ...2 G Sensor i 4x1 5 mm2 dla RayStat M2 R Sensor Przew d czujnika RayStat M2 A Sensor mo e mie d ugo do ok 50 m Przewody czujnik w winny by zainstalowane zgodnie z wymogami obowi zuj cego prawa W adnym...

Page 7: ...oblemi di neve e ghiaccio Il sensore deve essere incorporato orizzontalmente con la parte superiore a livello dell ambiente circostante Il cavo del sensore deve essere installato in conformit alle nor...

Page 8: ...230 V AC 10 50 60 Hz Utg ngsrel NO 16 A P Av differential 0 4 C Temperaturinst llning f r start 0 10 C Inkopplingstid 0 5 timmar Omgivningstemperatur 10 50 C Omgivningens luftfuktighet 10 95 Kapsling...

Page 9: ...mp kaapeleiden ohjaukseen Tuotevalikoima RayStat M2 Termostaatti RayStat M2 G Sensor Maa anturi l mp tilan ja kosteuden mittaukseen RayStat M2 R Sensor Kosteutta mittaava anturi r yst skouruihin RayS...

Page 10: ...ymbolilla merkittyj tuotteita ei saa h vitt kotitalousj tteiden mukana vaan ne on toimitettava j tehuoltokeskukseen voimassa olevien paikallisten m r ysten mukaisesti Kuvat Kuva 1 Upotettavan anturin...

Page 11: ...kter p en ansvarlig m te Avhending av produktet Produkter som er merket med dette symbolet m ikke kastes sammen med husholdningsavfall men leveres til et innsamlingsted for avfall i henhold til gjelde...

Page 12: ...klemmen 8 en 9 en klemmen 10 en 11 waren verbonden 10 Stel de temperatuursensor en de vochtsensor in op normaal Draai de knop TIME SET tijdsinstelling van 1 5 De led combinatie geeft de geprogrammeerd...

Page 13: ...max hodnotu trval zapnut 5 Nastavte voli TEMP SET na max hodnotu 10 6 Zapn te nap jen Dioda LED ON za ne blikat a Diody LED TEMP MOIST a RELAY budou sv tit nep eru ovan Signalizuj tak tov rn nastaven...

Page 14: ...al cia termostatu Termostat sa mus namontova na ko ajni ku DIN namontovan na schv len panel Zapojte nap jacie nap tie ku koncovk m 1 a 2 Elektrick in tal ciu treba urobi v s lade s platn mi miestnymi...

Page 15: ...pailginti iki apytiksliai 200 m naudojant standartin instaliacin kabel 6 x 1 5 mm2 RayStat M2 G Sensor ir 4 x 1 5 mm2 RayStat M2 R Sensor RayStat M2 A Sensor kabelis gali b ti iki apytiksliai 50 m ilg...

Page 16: ...m ram 50 m Dev ja kabe i j ier ko atbilsto i sp k eso ajiem noteikumiem Tos nek d gad jum nedr kst uzst d t paral li elektr bas vadiem jo elektriskie trauc jumi var izkrop ot dev ja sign lu Termostata...

Page 17: ...utusjuhised Enne kui hakkate k sitletavat juhtseadet v i m nda sellega hendatud komponenti paigaldama v i hooldama hendage alati toiteallikas lahti Juhtseadet ja sellega hendatud komponente v ib paiga...

Page 18: ...innasesse paigaldatav andur 1 Andur 2 Paigaldusplaat 3 K tteelement Joon 2 Katuserenni anduri RayStat M2 R Sensor ja v lisanduri RayStat M2 A Sensor paigaldamine 1 Termostaat 2 Katuserenni andur 3 V l...

Page 19: ...nVent com 19...

Page 20: ...m Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nvent com sterreich Tel 43 2236 860077 Fax 43 2236 860077 5 info ntm at nvent com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salespl nvent com Republic of Kazakh...

Reviews: