background image

14   -  PICNV IDVP50

no

MICROWAVE STEAM STERILIZER

 

Contents or parts

a.   Domed cover (lid)

b.   Bottle rack and handle

c.   Base

1.  Wash with a mild soap and rinse all parts thoroughly

2.  Take the cover and the bottle rack out of the sterilizer

3.  Pour 200ml of water into the centre reservoir (see illustration 2)

4.  Return the bottle rack in the base. Load as follows:

 

Place neck of bottles onto marked circles allowing them to stand upright. Place screw rings over the centre handle. Place 

 

silicone nipples, spouts or sport straws in the areas provided with the illustration: (see illustration 3) 

5.  Close the sterilizer with the lid making sure the knob on top is turned to ‘OPEN’, before placing in microwave. 

6.  Place the sterilizer on the turntable of the microwave 

7.  Warm up: - with a microwave rated 475-850W: 8 minutes. – with a microwave rated 850-1000W (maximum force) for 6 

 

minutes. Not a minute longer!

8.  AFTER MICROWAVING

 

Caution: To avoid injuries wait for at least 2 minutes before taking out the bottles.

 

When removing Steriliser from microwave make sure to only pick it up on the sides of the sterilizer. Place sterilizer on a heat 

 

resistant surface. Remove the lid by lifting the clips, located at the sides of the sterilizer. Lift lid cover so that the opposite 

 

side -from the side you’re on- opens first. Allowing steam to escape from you.

 

In case you want to use the bottles immediately; turn the knob of the cover to ‘OPEN’ so that the steam can escape. Assemble the 

 

bottles to keep them sterile inside. 

 

REMARK: The content of the sterilizer stays sterile /- 3 hours when the cover has not been opened and the knob stayed 

 

in ‘CLOSE’ position. 

9.  CARE AND CLEANING

 

Drain excess water from sterilizer. Clean and rinse thoroughly after every use. This will prevent limescale build up. Store when 

 

completely dry. The sterilizer is Dishwasher safe.

SOME IMPORTANT REMARKS:

-  Do not overload sterilizer – follow loading instructions

-  Allow sterilizer at least 2 minutes of standing time at the end of the cycle before removing from the microwave. 

-  Use caution when removing lid as steam will be escaping and may cause injury. 

-  Keep all parts of the steriliser out of the reach of all small children, especially after use.

-  Make sure all items you want to sterilize are suitable for microwave use. A microwave doesn’t stand metal pieces. Some 

 

synthetics can contain metal pieces. When in doubt, we advise you to consult the producer. 

-  When using in combination ovens, make sure sterilizer is not heated by grill, and oven has cooled before use. 

-  Always put the sterilizer upright so that the water can’t flow over.

-  When sterilizing breast pumps – place all parts, which are claimed suitable for microwave use, into the water in the center 

 reservoir.

-  This article is suitable for use in microwaves rated 475-1100Watt.

 

NEVER use glass bottles in this steam sterilizer – this can cause deformation and breaking of both the sterilizer and the bottles. 

 

This appliance is not under warrantee when instructions above are not followed

PP FLASKEN

 

Denne flasken er laget av klar polypropylen. RENGJØRING: For å sikre god  hygiene: Kok flasken i 5 minutter før første gangs bruk. 

Rengjør alle deler før og etter hvert bruk. Kan vaskes i oppvaskmaskin (øverste hylle) eller i varmt vann med en mild såpe. Rens grundig. 

IKKE steriliser flasken i sterilisator som er laget for glassflasker. Ikke bruk en skuresvamp ved rengjøring av flasken. For ditt barns sikkerhet 

og helse: ADVARSEL! : Bruk alltid dette produktet under tilsyn av voksne.  Ulykker kan skje om babyen blir overlatt til seg mens den 

drikker. Barnet kan fale og produktet kan bli demontert.  Kontinuerling og langvarig suging av væsker vil kunne føre til tannråte.  Små 

barn kan lide av tannråte selv om de drikker ikke sukkerholdige drikker.  Tannråte kan forekomme hvis babyen får lov til å bruke flasken 

under lange perioder på dag- og eller spesielt nattestid, når spytte/svelg refleksen er redusert eller hvis tuten blir brukt som en smokk.  

Drikketuten skal ikke brukes som en smokk. Test tuten før bruk ved å trekke deni alle retninger. Kast tuten med en gang den begynner å 

vise tegn på skade (utvidelse, sprekker). Ikke utsett tuten for direkte sollys eller andre varmekilder. Ikke la tuten ligge i et desinfiserende 

produkt lenger enn nødvendig (følg anvisningene på desinfeksjonsmiddelet).Oppbevar alle deler utilgjengelig for barn. INSTRUKSJONER 

FOR BRUK: Fyll flasken og varm den opp i mikrobølgeovnen uten tuten. Ikke la væsken koke eller blir for varm fda dette kan medføre fare 

for forbrenning. Oppvarming i mikrobølgeovn kan produsere ujevnt høye temperaturer. Rull flasken mellom håndflatene etter varming 

for å fordele varmen jevnt og test temperaturen før mating. Ikke varm flasken i ovnen. Ikke bruk flasken med kullsyreholdige drikker. Ikke 

varm opp flaksen i ovn eller en flaske-varmer for glassflasker.Behold denne informasjonen. www.nubyclub.com - Gyldig norm: EN14350

Summary of Contents for IDVP50

Page 1: ...ROGOLFOVEN ITSTERILIZZATORE A VAPORE PER FORNO A MICROONDE ESESTERILIZADORA A VAPOR PARA MICROONDAS ENMICROWAVE STEAM STERILIZER PTESTERILIZADOR A VAPOR PARA MICROONDAS FIMIKROAALTOH YRYSTERILOIJA DAM...

Page 2: ...8 19 enMICROWAVE STEAM STERILIZER 9 PP BOTTLES 9 19 ptESTERILIZADOR A VAPOR PARA MICROONDAS 10 BIBER O PP 10 19 fiMIKROAALTOH YRYSTERILOIJA 11 PP PULLO 11 19 daMIKROOVN DAMPSTERILISATOR 12 PP FLASKE 1...

Page 3: ...before microwaving DO NOT remove lid by vent knob after microwaving as burning may occur ptATEN O rodar para ABRIR antes de colocar no microondas N O retirar a tampa imediatamente ap s retirar do micr...

Page 4: ...oder Glasprodukte k nnen Metall enthalten Im Zweifelsfall k nnen Sie den Her steller zu Rate ziehen Wenn Sie einen kombinierten Mikrowellen Herd verwenden achten Sie bitte darauf dass der Sterilisato...

Page 5: ...de sorte que l eau ne d borde pas Lorsque vous st rilisez des tire laits placez tous les l ments qui sont compatibles avec le micro ondes dans l eau du r servoir central Cet article convient aux four...

Page 6: ...anddelen bevatten Het is in geval van twijfel aangewezen de fabrikant te raadplegen Indien u beschikt over een multifunctionele magnetron wees er dan zeker van dat de sterilisator niet wordt blootgest...

Page 7: ...re Se disponete di un forno a microonde multifunzionale assicurarsi che lo sterilizzatore non venga esposto al calore del grill o del forno Mettere lo sterilizzatore sempre in posizione orizzontale pe...

Page 8: ...amos consultar al fabricante En caso de usar la esterilizadora en un horno de combinaci n asegurarse de que la esterilizadora no es calentada por el grill y que el horno se haya enfriado antes de usar...

Page 9: ...bt we advise you to consult the producer When using in combination ovens make sure sterilizer is not heated by grill and oven has cooled before use Always put the sterilizer upright so that the water...

Page 10: ...microondas Alguns sint ticos podem conter pe as met licas Em caso de d vida deve consultar o fabricante Se utilizar fornos combinados certifique se que o esterilizador n o aquecido pela grelha e que o...

Page 11: ...set tuotteet voivat sis lt metallinpaloja Ongelmatilanteissa neuvomme sinua ottamaan yhteytt valmistajaan Yhdistelm uuneissa k ytett ess varmista ett steriloijaa ei k ytet grillill kuumentamiseen ja e...

Page 12: ...es med grill og at ovnen er afk let f r brug Stil altid sterilisatoren opret s vandet ikke kan l be over Ved sterilisering af brystpumper placer alle dele som er egnede til brug i mikroovn i vandet i...

Page 13: ...i mikrov gsugn Vissa syntetiska material kan inneh lla metalldelar Kontakta tillverkaren eller terf rs ljaren om du r os ker Om du ska anv nda sterilisatorn i kombinationsugnar vanlig ugn mikro m ste...

Page 14: ...n metal pieces When in doubt we advise you to consult the producer When using in combination ovens make sure sterilizer is not heated by grill and oven has cooled before use Always put the sterilizer...

Page 15: ...PICNV IDVP50 15 gr M 1 2 3 200ml 2 4 3 5 OPEN 6 7 475 850W 8 850 1000W 6 8 2 OPEN 3 CLOSE 9 2 475 1100Watt PP 5 www nubyclub be EN14350...

Page 16: ...16 PICNV IDVP50 ru a b c 1 2 3 200 2 4 3 5 OPEN 6 7 475 850 8 850 1000 6 8 2 OPEN 3 CLOSE 9 2 475 1100 PP 5 3 4 www nuby be EN14350...

Page 17: ...nthetics can contain metal pieces When in doubt we advise you to consult the producer When using in combination ovens make sure sterilizer is not heated by grill and oven has cooled before use Always...

Page 18: ...18 PICNV IDVP50 1 1 2 2 2 200 4 3 OPEN 5 6 6 1000W 850 8 850W 475 7 8 OPEN CLOSE 3 9 breast pumps 1100 475 PP 5 3 4 EN14350 www nuby be ar...

Page 19: ...rewring until it locks in its place 2 Screw ring onto the hard neck of the bottle 3 Snap cap onto the screwring to close pt1 Enrosque a tetina de silicone at esta bloquear 2 Enrosque o anel na parte s...

Page 20: ...2017 Luv n care N by Natural Nurser Soft Air Soft Flex Non Drip and Natural Touch are registered trademarks of Luv n care Designed by Luv n care in the U S A tMade in China PRODUCT DESIGN TM Manufact...

Reviews: