background image

NORMFEST

 SL 550

D

 Bedienungsanleitung 

Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von 
NORMFEST entschieden haben. Mit der folgenden 
Anleitung wollen wir Ihnen helfen, die Funktionen 
Ihrer neuen Leuchte optimal zu nutzen.

FUNKTIONSÜBERSICHT

•  Professionelle Werkstattleuchte mit COB LED-

Technologie

•  Zusatzleuchte am Lampenkopf
•  Robustes und spritzwassergeschütztes Kunststoff-

gehäuse mit gummierter Grifffläche

•  Um 120° drehbarer, in 5 Stufen arretierbarer 

Lampengriff für flexible Lichtausrichtung

•  Haltemagnet an der Unterseite des Griffs
•  Hauptleuchte mit zwei Lichtfunktionen (50% | 

100% Lichtleistung)

•  Festverbauter Li-Ion-Akkupack (3.7V | 2600mA)
•  Lademöglichkeit über Micro USB-Buchse
•  Ladekontrollanzeige über 3 grüne LEDs
•  Restkapazitätsanzeige über 3 grüne LEDs
•  Schalter am Griffteil
•  Ladebuchse am unteren Griffteil

TECHNISCHE DATEN

Hauptlicht:  

5W COB LED 

Zusatzlicht:  

3W SMD LED  

    

Beleuchtungsstärke: 

785 Lux (0,5m Abstand)

Lichtstrom: 

550 Lumen 100% | 

 

260 Lumen 50%

Leuchtdauer:  

Hauptlicht 100% 2.5h | 

 

50% 5.5h

 

Zusatzlicht 10h

INBETRIEBNAHME

Der Ein-/Ausschalter der Werkstattleuchte befindet 
sich auf der Rückseite des Gehäuses:

1x drücken:

 Die Zusatzleuchte am Lampenkopf wird 

eingeschaltet.

2x drücken:

 Die Zusatzleuchte am Lampenkopf wird 

ausgeschaltet. Zeitgleich wird das Hauptlicht im 50% 
Modus eingeschaltet.

3x drücken: 

Die Hauptleuchte leuchtet mit 100% 

Modus.

4x drücken: 

Beide Leuchten sind aus.

LADEVORGANG

Vor der ersten Inbetriebnahme die Werkstattleuchte 
vollständig laden. Bei Lagerung über einen längeren 
Zeitraum die Werkstattleuchte ebenfalls vorher laden.

Folgende Ladeoptionen stehen zu Verfügung:

•  Über USB-Netzteil an der Steckdose
•  Über USB-Kfz-Adapter im Zigarettenanzünder 

des KFZ

•  Über USB-Kabel an Drittgeräten mit USB-Aus-

gang (z.B. PC, Laptop)

Zum Laden der Werkstattleuchte die Verschlusskappe 
von der Micro-USB-Buchse auf der Rückseite der 
Leuchte abziehen. Verbinden Sie das USB-Kabel mit 
einen der oben aufgelisteten Ladeoptionen und der 
Lampe. Danach das USB-Netzteil / USB-Kfz-Adapter 
in eine Steckdose / einen Zigarettenanzünder stecken.
 

LADESTANDANZEIGE 

Die Werkstattleuchte verfügt über eine professionelle 
LED-Statusanzeige auf der Rückseite der Leuchte. Mit 
dieser kann der aktuelle Ladezustand sowie die Rest-
kapazität des verbauten Akkus abgelesen werden. 

Anzeige des Ladezustandes des Akkus wäh-
rend des Ladevorgangs:

•  Drei LEDs leuchten grün: Akku ist vollgeladen.
•  Drei LEDs blinken grün: Ladezustand zwischen 

60 und 99%

•  Zwei LEDs blinken grün: Ladezustand zwischen 

30 und 59%

•  Eine LED blinkt grün: Ladezustand zwischen 0 

und 29%

Anzeige der Restkapazitätsanzeige des 
Akkus während des Betriebs:

•  Drei LEDs leuchten grün: Restkapazität zwischen 

100 und 67%

•  Zwei LEDs leuchten grün: Restkapazität zwischen 

66 und 34%

•  Eine LED leuchtet grün: Restkapazität zwischen 

33 und 10%

•  Eine LED blinkt grün: Restkapazität unter 10% 

Die Werkstattleuchte ist gegen Überladung geschützt. 
Daher kann sie auch bei vollem Akku weiterhin am 
Stromnetz angeschlossen bleiben.

UMWELTHINWEISE

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen 
Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen 
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre 
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie 
die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich 
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in 
Verbindung. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien 

Summary of Contents for SL 550

Page 1: ...NORMFEST SL 550 NORMFEST SL 550 Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Page 2: ...olgende Ladeoptionen stehen zu Verfügung Über USB Netzteil an der Steckdose Über USB Kfz Adapter im Zigarettenanzünder des KFZ Über USB Kabel an Drittgeräten mit USB Aus gang z B PC Laptop Zum Laden der Werkstattleuchte die Verschlusskappe von der Micro USB Buchse auf der Rückseite der Leuchte abziehen Verbinden Sie das USB Kabel mit einen der oben aufgelisteten Ladeoptionen und der Lampe Danach d...

Page 3: ...tstrahl schauen oder anderen Personen ins Gesicht leuchten Geschieht dies zu lange kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft sind die Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern Das Produkt ist kein Spiel zeug Reinigung des Gerätes nur mit einem trock...

Page 4: ... Charge the workshop lamp fully before using for the first time If the workshop lamp has been stored for an exten ded period of time it should likewise be fully charged again before first use The following charging options are available Via USB mains adapter plugged into the mains outlet Via USB car adapter connected to the cigarette lighter of the vehicle Via USB cable connected to a third party ...

Page 5: ...by a supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the device Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to persons or damage to the product Avoid eye injuries Never look directly into the beam of light or shine it into other people s faces If this occurs for too long the blue light portion of the beam can cause reti...

Page 6: ...ina en el modo del 100 Pulsar cuatro veces Ambas luces se desconectan CARGA La lámpara de taller debe cargarse completamente antes de la primera puesta en servicio La lámpara de taller también debe cargarse completa mente antes de guardarse por un espacio prolongado de tiempo Se dispone de las siguientes opciones de carga a través de un bloque de alimentación USB en la toma de corriente normal a t...

Page 7: ...vise y sea responsable de su seguridad o tienen que ser supervisadas durante al manejo del dispositivo No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el producto o lesiones peligrosas en las personas Evitar las heridas de los ojos no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar el rostro de otras personas Si esto sucediera prolongadamente podría ponerse en peligro la retina ...

Page 8: ...llumée en mode 100 4x appui les deux lampes sont éteintes PROCESSUS DE CHARGEMENT Charger complètement la lampe d atelier avant la première mise en service En cas d entreposage pendant une longue durée charger également et au préalable la lampe d atelier Vous disposez des options de chargement suivantes via alimentation USB sur la prise via adaptateur automobile USB sur l allume cigare du véhicule...

Page 9: ...rité ou doivent être surveillées pendant l utilisation de l appareil Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur le produit ou entraîner des blessures graves Évitez les lésions oculaires Ne jamais regarder directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage Se cela se produit et de manière prolongée la part de lumière bleue peut causer...

Page 10: ...ste ingebruikname de werkplaatslamp volledig opladen Bij opslag gedurende een langere periode de werkplaatslamp ook van tevoren opladen De volgende laadopties staan ter beschikking via USB netadapter aan het stopcontact via USB auto adapter in de sigarettenaansteker van de auto via USB kabel aan derde apparaten met USB uitgang bv pc laptop Om de werkplaatslamp op te laden de afsluitkap van de micr...

Page 11: ...veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het product of tot gevaarli jk letsel van personen Oogletsel voorkomen Nooit direct in de lichtstraal kijken of andere personen in het gezicht schijnen Als dit te lang gebeurt kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan Als een lichtstraal het oog treft moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afge...

Page 12: ...omieniemcałkowicienaładować lampęwarsztatową Przeddłuższymprzechowywaniemlampęwarsztatową równieżuprzednionaładować Dostępnemożliwościładowania przezzasilaczUSBwgniazdkuelektrycznym przezsamochodowyadapterUSBwgnieździezapal niczkisamochodowej przezkabelUSBwurządzeniachzwyjściemUSB np PC laptop Przedrozpoczęciemładowanialampywarsztatowej zdjąćkapturekochronnyzgniazdaUSBmicroztyłulam py KablemUSBpoł...

Page 13: ...dpowiedzialnązaichbezpieczeństwo lubmusijeonabezpośrednionadzorowaćpodczas obsługiurządzenia Nieprzestrzeganieniniejszychuwagdotyczących bezpieczeństwamożeskutkowaćuszkodzeniem produktulubpoważnymiobrażeniamiciała Zapobieganieuszkodzeniuwzroku nigdyniespoglądać bezpośredniowwiązkęświatłainiekierowaćjejw kierunkutwarzyinnejosoby Wprzypadkuzbytdługiego patrzenianiebieskieświatłomożespowodować uszkod...

Page 14: ...tidlorovněžpředtímnabijte Kdispozicijsounásledujícímožnostinabíjení přesUSBsíťovýdílpomocízásuvky přesUSBvozidlovýadaptérvzapalovačicigaretve vozidle přesUSBkabelnatřetíchpřístrojíchpomocíUSB výstupu např PC laptop Zaúčelemnabíjenídílenskéhosvítidlasejmětekrytku zmicroUSBzdířkynazadnístraněsvítidla SpojteUSB kabelsjednouzvýšeuvedenýchmožnostínabíjenía lampou PotomUSBsíťovýdíl USBvozidlovýadaptér z...

Page 15: ...n het gezicht schijnen Als dit te lang gebeurt kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan Als een lichtstraal het oog treft moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afgewend Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking Het product is geen speelgoed Reiniging van het apparaat met een droge doek uitvoeren Deze lamp overschrijdt de v...

Page 16: ...NORMFEST SL 550 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Reviews: