background image

NORMFEST

 SL 550

CZ

 

Návod k Obsluze

Děkujeme, že jste se rozhodli zakoupit výrobek firmy 
NORMFEST. Tento návod k obsluze vám pomůže 
optimálně využívat funkci vašeho nového svítidla. 

PŘEHLED FUNKCÍ

•  Profesionální dílenské svítidlo s technologií COB LED
•  Přídavné svítidlo na hlavě lampy
•  Robustní plastový kryt s ochranou proti stříkající 

vodě a pogumovanou plochou rukojeti

•  Rukojeť svítidla lze otočit o 120°, zablokovat na 5 

úrovních pro flexibilní nasměrování světla

•  Přídržný magnet na spodní straně rukojeti
•  Hlavní svítidlo se dvěma světelnými funkcemi (výkon 

světla 50 % | 100 %)

•  Pevně zabudovaná sada lithium-iontových 

akumulátorů (3,7 V | 2600 mA)

•  Možnost nabíjení pomocí zdířky micro USB
•  Kontrolka nabíjení formou 3 zelených LED diod
•  Indikátor zbývající kapacity pomocí 3 zelených LED 

diod

•  Spínač na rukojeti
•  Nabíjecí zdířka na spodní části rukojeti

TECHNICKÉ ÚDAJE

Hlavní svítidlo: 

5 W COB LED  

Přídavné svítidlo: 

3 W SMD LED   

             

   

Intenzita osvětlení: 

785 lx (0,5 m odstup)

Světelný tok: 

550 lm 100 % | 

 

260 lm 50 %

Doba svícení: 

hlavní svítidlo 100 % 2,5 h |  

 

50 % 5,5 h

 

přídavné svítidlo 10 h

UVEDENÍ DO PROVOZU

Spínač ZAP/VYP dílenského svítidla se nachází na zadní 
straně krytu:

1 x stiskněte: 

Přídavné svítidlo na hlavě lampy se zapne.

2 x stiskněte:

 Přídavné svítidlo na hlavě lampy se vypne. 

Zároveň se zapne hlavní svítidlo v režimu 50 % výkonu.

3 x stiskněte: 

Hlavní svítidlo svítí v režimu 100 % výkonu.

4 x stiskněte:

 Obě svítidla jsou vypnutá.

POSTUP NABÍJENÍ

Před prvním uvedením dílenského svítidla do provozu 
svítidlo kompletně nabijte.
V případě uskladnění svítidla na delší dobu nejdříve 
svítidlo rovněž předtím nabijte.

K dispozici jsou následující možnosti nabíjení:

•  přes USB síťový díl pomocí zásuvky
•  přes USB vozidlový adaptér v zapalovači cigaret ve 

vozidle

•  přes USB kabel na třetích přístrojích pomocí USB 

výstupu (např. PC, laptop)

Za účelem nabíjení dílenského svítidla sejměte krytku 
z micro USB zdířky na zadní straně svítidla. Spojte USB 
kabel s jednou z výše uvedených možností nabíjení a 
lampou. Potom USB síťový díl/USB vozidlový adaptér 
zasuňte do zásuvky/zapalovače na cigarety.

INDIKÁTOR STAVU NABITÍ 

Dílenské svítidlo je vybaveno profesionálním LED 
indikátorem stavu nabití na zadní straně svítidla. Pomocí 
něho lze zjistit aktuální stav nabití, příp. zbývající kapacitu 
zabudovaného akumulátoru. 

Zobrazení stavu nabití akumulátoru během procesu 
nabíjení:

•  LED diody svítí zeleně: Akumulátor je zcela nabitý. 
•  Tři LED diody blikají zeleně: Stav nabití je v rozmezí 

60 - 99 %.

•  Dvě LED diody blikají zeleně: Stav nabití je v rozmezí 

30 - 59 %.

•  Jedna LED dioda bliká zeleně: Stav nabití je v rozmezí 

0 - 29%.

Zobrazení zbývající kapacity akumulátoru během 
provozu:

•  LED diody svítí zeleně: Zbývající kapacita je v rozmezí 

100 - 67 %.

•  Dvě LED diody svítí zeleně: Zbývající kapacita je v 

rozmezí 66 - 34%.

•  Jedna LED dioda svítí zeleně: Zbývající kapacita je v 

rozmezí 33 - 10%.

•  Jedna LED dioda bliká zeleně: Zbývající kapacita je 

méně než 10 %. 

Dílenské svítidlo je chráněné proti nadměrnému nabití. 
Proto může zůstat i při zcela nabitém akumulátoru 
nadále připojené k síti.

POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO 

PROSTŘEDÍ

Přístroj v žádném případě nelikvidujte společně 
s běžným domácím odpadem. Přístroj likvidujte 
prostřednictvím schváleného podniku na likvidaci 
nebo prostřednictvím komunálního orgánu na likvidaci 
odpadu. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě 
pochybností se spojte s podnikem na likvidaci odpadu. 

Summary of Contents for SL 550

Page 1: ...NORMFEST SL 550 NORMFEST SL 550 Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Page 2: ...olgende Ladeoptionen stehen zu Verfügung Über USB Netzteil an der Steckdose Über USB Kfz Adapter im Zigarettenanzünder des KFZ Über USB Kabel an Drittgeräten mit USB Aus gang z B PC Laptop Zum Laden der Werkstattleuchte die Verschlusskappe von der Micro USB Buchse auf der Rückseite der Leuchte abziehen Verbinden Sie das USB Kabel mit einen der oben aufgelisteten Ladeoptionen und der Lampe Danach d...

Page 3: ...tstrahl schauen oder anderen Personen ins Gesicht leuchten Geschieht dies zu lange kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft sind die Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern Das Produkt ist kein Spiel zeug Reinigung des Gerätes nur mit einem trock...

Page 4: ... Charge the workshop lamp fully before using for the first time If the workshop lamp has been stored for an exten ded period of time it should likewise be fully charged again before first use The following charging options are available Via USB mains adapter plugged into the mains outlet Via USB car adapter connected to the cigarette lighter of the vehicle Via USB cable connected to a third party ...

Page 5: ...by a supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the device Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to persons or damage to the product Avoid eye injuries Never look directly into the beam of light or shine it into other people s faces If this occurs for too long the blue light portion of the beam can cause reti...

Page 6: ...ina en el modo del 100 Pulsar cuatro veces Ambas luces se desconectan CARGA La lámpara de taller debe cargarse completamente antes de la primera puesta en servicio La lámpara de taller también debe cargarse completa mente antes de guardarse por un espacio prolongado de tiempo Se dispone de las siguientes opciones de carga a través de un bloque de alimentación USB en la toma de corriente normal a t...

Page 7: ...vise y sea responsable de su seguridad o tienen que ser supervisadas durante al manejo del dispositivo No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el producto o lesiones peligrosas en las personas Evitar las heridas de los ojos no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar el rostro de otras personas Si esto sucediera prolongadamente podría ponerse en peligro la retina ...

Page 8: ...llumée en mode 100 4x appui les deux lampes sont éteintes PROCESSUS DE CHARGEMENT Charger complètement la lampe d atelier avant la première mise en service En cas d entreposage pendant une longue durée charger également et au préalable la lampe d atelier Vous disposez des options de chargement suivantes via alimentation USB sur la prise via adaptateur automobile USB sur l allume cigare du véhicule...

Page 9: ...rité ou doivent être surveillées pendant l utilisation de l appareil Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur le produit ou entraîner des blessures graves Évitez les lésions oculaires Ne jamais regarder directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage Se cela se produit et de manière prolongée la part de lumière bleue peut causer...

Page 10: ...ste ingebruikname de werkplaatslamp volledig opladen Bij opslag gedurende een langere periode de werkplaatslamp ook van tevoren opladen De volgende laadopties staan ter beschikking via USB netadapter aan het stopcontact via USB auto adapter in de sigarettenaansteker van de auto via USB kabel aan derde apparaten met USB uitgang bv pc laptop Om de werkplaatslamp op te laden de afsluitkap van de micr...

Page 11: ...veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het product of tot gevaarli jk letsel van personen Oogletsel voorkomen Nooit direct in de lichtstraal kijken of andere personen in het gezicht schijnen Als dit te lang gebeurt kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan Als een lichtstraal het oog treft moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afge...

Page 12: ...omieniemcałkowicienaładować lampęwarsztatową Przeddłuższymprzechowywaniemlampęwarsztatową równieżuprzednionaładować Dostępnemożliwościładowania przezzasilaczUSBwgniazdkuelektrycznym przezsamochodowyadapterUSBwgnieździezapal niczkisamochodowej przezkabelUSBwurządzeniachzwyjściemUSB np PC laptop Przedrozpoczęciemładowanialampywarsztatowej zdjąćkapturekochronnyzgniazdaUSBmicroztyłulam py KablemUSBpoł...

Page 13: ...dpowiedzialnązaichbezpieczeństwo lubmusijeonabezpośrednionadzorowaćpodczas obsługiurządzenia Nieprzestrzeganieniniejszychuwagdotyczących bezpieczeństwamożeskutkowaćuszkodzeniem produktulubpoważnymiobrażeniamiciała Zapobieganieuszkodzeniuwzroku nigdyniespoglądać bezpośredniowwiązkęświatłainiekierowaćjejw kierunkutwarzyinnejosoby Wprzypadkuzbytdługiego patrzenianiebieskieświatłomożespowodować uszkod...

Page 14: ...tidlorovněžpředtímnabijte Kdispozicijsounásledujícímožnostinabíjení přesUSBsíťovýdílpomocízásuvky přesUSBvozidlovýadaptérvzapalovačicigaretve vozidle přesUSBkabelnatřetíchpřístrojíchpomocíUSB výstupu např PC laptop Zaúčelemnabíjenídílenskéhosvítidlasejmětekrytku zmicroUSBzdířkynazadnístraněsvítidla SpojteUSB kabelsjednouzvýšeuvedenýchmožnostínabíjenía lampou PotomUSBsíťovýdíl USBvozidlovýadaptér z...

Page 15: ...n het gezicht schijnen Als dit te lang gebeurt kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan Als een lichtstraal het oog treft moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afgewend Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking Het product is geen speelgoed Reiniging van het apparaat met een droge doek uitvoeren Deze lamp overschrijdt de v...

Page 16: ...NORMFEST SL 550 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Reviews: