background image

NORMFEST

 SL 550

F

 

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit 
NORMFEST. Le présent mode d‘emploi vous aidera 
à utiliser de manière optimale les fonctions de votre 
nouvelle lampe. 

VUE D‘ENSEMBLE DES FONCTIONS

•  Lampe d‘atelier professionnelle avec technologie 

à technologie LED COB

•  Lampe auxiliaire sur la tête de lampe
•  Boîtier en plastique robuste et protégé contre les 

éclaboussures d‘eau avec surface de préhension 
caoutchoutée

•  Poignée de lampe rotative sur 120°, arrêtable 

sur 5 positions, pour une orientation flexible de 
la lumière

•  Aimant de maintien sur le côté inférieur de la 

poignée

•  Lampe principale avec deux fonctions d‘éclairage 

(puissance lumineuse 50% | 100%)

•  Bloc d‘accus aux ions de lithium intégré (3,7V | 

2200mAh)

•  Rechargement possible via prise micro USB
•  Affichage de contrôle de la charge via 3 LED 

vertes

•  Affichage de la capacité restante via 3 LED vertes
•  Interrupteur sur la poignée
•  Douille de chargement sur la partie inférieure de 

la poignée

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Lumière principale: 

LED COB 5W 

Lumière auxiliaire: 

LED SMD 3W         

   

Intensité lumineuse: 

785 lux (0,5m de distance)

Flux lumineux: 

550 lumen 100% | 

 

260 lumen 50%

Autonomie: 

lampe principale 100% 2,5h |  

 

50% 5,5h

 

lampe auxiliaire 10h

MISE EN SERVICE

L‘interrupteur de marche / arrêt de la lampe d‘atelier 
se trouve à l‘arrière du boîtier:

1x appui:

 la lampe auxiliaire sur la tête de lampe 

est allumée.

2x appui:

 la lampe auxiliaire sur la tête de lampe 

est éteinte. 
Parallèlement, la lampe principale est allumée en 
mode 50%.

3x appui: 

la lampe principale est allumée en mode 

100%.

4x appui:

 les deux lampes sont éteintes.

PROCESSUS DE CHARGEMENT

Charger complètement la lampe d‘atelier avant la 
première mise en service.
En cas d‘entreposage pendant une longue durée, 
charger également et au préalable la lampe d‘atelier.

Vous disposez des options de chargement 
suivantes:

•  via alimentation USB sur la prise
•  via adaptateur automobile USB sur l‘allume-

cigare du véhicule

•  via câble USB sur d‘autres appareils avec sortie 

USB (par ex. PC, ordinateur portable)

Pour charger la lampe d‘atelier, retirez le capuchon 
de la prise micro-USB à l‘arrière de la lampe. Reliez le 
câble USB avec l‘une des options de chargement sus-
mentionnées et la lampe. Puis, insérez l‘alimentation 
USB / l‘adaptateur automobile USB dans une prise / 
un allume-cigare.

AFFICHAGE DE L‘ÉTAT DE CHARGE

La lampe d‘atelier possède un affichage professionnel 
de l‘état de la LED à l‘arrière de la lampe. Cet afficha-
ge permet de consulter l‘état de charge actuel ainsi 
que la capacité restante de l‘accu installé. 

Affichage de l‘état de charge pendant le 
processus de chargement:

•  Trois LED allumées en vert: accu entièrement 

chargé 

•  Trois LED clignotantes en vert: état de charge 

entre 60 et 99%

•  Deux LED clignotantes en vert: état de charge 

entre 30 et 59%

•  Une LED clignotante en vert: état de charge entre 

0 et 29%

Affichage de la capacité restante de l‘accu 
pendant le fonctionnement:

•  Trois LED allumées en vert: capacité restante 

entre 100 et 67%

•  Deux LED allumées en vert: capacité restante 

entre 66 et 34%

•  Une LED allumée en vert: capacité restante entre 

33 et 10%

•  Une LED clignotante en vert: capacité restante 

sous 10% 

La lampe d‘atelier est protégée contre la surcharge. 
Elle peut donc rester raccordée au secteur même si 
l‘accu est entièrement chargé.

Summary of Contents for SL 550

Page 1: ...NORMFEST SL 550 NORMFEST SL 550 Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Page 2: ...olgende Ladeoptionen stehen zu Verfügung Über USB Netzteil an der Steckdose Über USB Kfz Adapter im Zigarettenanzünder des KFZ Über USB Kabel an Drittgeräten mit USB Aus gang z B PC Laptop Zum Laden der Werkstattleuchte die Verschlusskappe von der Micro USB Buchse auf der Rückseite der Leuchte abziehen Verbinden Sie das USB Kabel mit einen der oben aufgelisteten Ladeoptionen und der Lampe Danach d...

Page 3: ...tstrahl schauen oder anderen Personen ins Gesicht leuchten Geschieht dies zu lange kann durch Blaulichtanteile eine Netzhautgefährdung auftreten Falls ein Lichtstrahl in die Augen trifft sind die Augen zu schließen und der Kopf sollte von dem Lichtstrahl abgewendet werden Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern Das Produkt ist kein Spiel zeug Reinigung des Gerätes nur mit einem trock...

Page 4: ... Charge the workshop lamp fully before using for the first time If the workshop lamp has been stored for an exten ded period of time it should likewise be fully charged again before first use The following charging options are available Via USB mains adapter plugged into the mains outlet Via USB car adapter connected to the cigarette lighter of the vehicle Via USB cable connected to a third party ...

Page 5: ...by a supervisory person who is responsible for their safety or must be supervised during the use of the device Failure to observe the safety instructions can result in dangerous injuries to persons or damage to the product Avoid eye injuries Never look directly into the beam of light or shine it into other people s faces If this occurs for too long the blue light portion of the beam can cause reti...

Page 6: ...ina en el modo del 100 Pulsar cuatro veces Ambas luces se desconectan CARGA La lámpara de taller debe cargarse completamente antes de la primera puesta en servicio La lámpara de taller también debe cargarse completa mente antes de guardarse por un espacio prolongado de tiempo Se dispone de las siguientes opciones de carga a través de un bloque de alimentación USB en la toma de corriente normal a t...

Page 7: ...vise y sea responsable de su seguridad o tienen que ser supervisadas durante al manejo del dispositivo No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el producto o lesiones peligrosas en las personas Evitar las heridas de los ojos no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar el rostro de otras personas Si esto sucediera prolongadamente podría ponerse en peligro la retina ...

Page 8: ...llumée en mode 100 4x appui les deux lampes sont éteintes PROCESSUS DE CHARGEMENT Charger complètement la lampe d atelier avant la première mise en service En cas d entreposage pendant une longue durée charger également et au préalable la lampe d atelier Vous disposez des options de chargement suivantes via alimentation USB sur la prise via adaptateur automobile USB sur l allume cigare du véhicule...

Page 9: ...rité ou doivent être surveillées pendant l utilisation de l appareil Le non respect des consignes de sécurité peut causer des dommages sur le produit ou entraîner des blessures graves Évitez les lésions oculaires Ne jamais regarder directement dans le faisceau lumineux ou ne jamais éclairer des personnes dans le visage Se cela se produit et de manière prolongée la part de lumière bleue peut causer...

Page 10: ...ste ingebruikname de werkplaatslamp volledig opladen Bij opslag gedurende een langere periode de werkplaatslamp ook van tevoren opladen De volgende laadopties staan ter beschikking via USB netadapter aan het stopcontact via USB auto adapter in de sigarettenaansteker van de auto via USB kabel aan derde apparaten met USB uitgang bv pc laptop Om de werkplaatslamp op te laden de afsluitkap van de micr...

Page 11: ...veiligheidsinstructies kan leiden tot schade aan het product of tot gevaarli jk letsel van personen Oogletsel voorkomen Nooit direct in de lichtstraal kijken of andere personen in het gezicht schijnen Als dit te lang gebeurt kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan Als een lichtstraal het oog treft moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afge...

Page 12: ...omieniemcałkowicienaładować lampęwarsztatową Przeddłuższymprzechowywaniemlampęwarsztatową równieżuprzednionaładować Dostępnemożliwościładowania przezzasilaczUSBwgniazdkuelektrycznym przezsamochodowyadapterUSBwgnieździezapal niczkisamochodowej przezkabelUSBwurządzeniachzwyjściemUSB np PC laptop Przedrozpoczęciemładowanialampywarsztatowej zdjąćkapturekochronnyzgniazdaUSBmicroztyłulam py KablemUSBpoł...

Page 13: ...dpowiedzialnązaichbezpieczeństwo lubmusijeonabezpośrednionadzorowaćpodczas obsługiurządzenia Nieprzestrzeganieniniejszychuwagdotyczących bezpieczeństwamożeskutkowaćuszkodzeniem produktulubpoważnymiobrażeniamiciała Zapobieganieuszkodzeniuwzroku nigdyniespoglądać bezpośredniowwiązkęświatłainiekierowaćjejw kierunkutwarzyinnejosoby Wprzypadkuzbytdługiego patrzenianiebieskieświatłomożespowodować uszkod...

Page 14: ...tidlorovněžpředtímnabijte Kdispozicijsounásledujícímožnostinabíjení přesUSBsíťovýdílpomocízásuvky přesUSBvozidlovýadaptérvzapalovačicigaretve vozidle přesUSBkabelnatřetíchpřístrojíchpomocíUSB výstupu např PC laptop Zaúčelemnabíjenídílenskéhosvítidlasejmětekrytku zmicroUSBzdířkynazadnístraněsvítidla SpojteUSB kabelsjednouzvýšeuvedenýchmožnostínabíjenía lampou PotomUSBsíťovýdíl USBvozidlovýadaptér z...

Page 15: ...n het gezicht schijnen Als dit te lang gebeurt kan door blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan Als een lichtstraal het oog treft moeten de ogen worden gesloten en moet het hoofd van de lichtstraal worden afgewend Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking Het product is geen speelgoed Reiniging van het apparaat met een droge doek uitvoeren Deze lamp overschrijdt de v...

Page 16: ...NORMFEST SL 550 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Reviews: