10
Montera hjulen
•
Renkaiden asennus
•
Montere på hjulene
•
Montering
af hjul
•
Fixing the wheels
•
Montage der Räder
Tag bort axelskydden och spara dem för framtida bruk (skydd
vid transport utan hjul). Se till att parkeringsbromsen är i uppfällt
läge. För på hjulet på axeln så långt som möjligt med låsknappen
intryckt. Släpp knappen och kontrollera att hjulet sitter fast.
VARNING
Kontrollera alltid, innan du använder vagnen,
att hjulen sitter ordentligt fast och inte går att dra av hjul-
axeln.
VIKTIGT
Vissa golvmaterial innehåller komponenter som frigör det
svarta färgpigmentet i däcken vilket kan missfärga golven. Se därför till
att däcken inte står direkt på golvet.
Montera av hjulet genom att trycka in låsknappen och sedan dra av
hjulet. Torka av smuts från axlarna innan du sätter på hjulet igen.
Poista akselien suojukset ja laita ne talteen vastaisen varalle
(niitä tarvitaan suojaksi, jos joudut kuljettamaan vaunuja pyörät
irrotettuna). Varmista ensin, että jarrujen lukitusmekanismi on auki.
Paina sitten pyörän lukituspainiketta ja paina pyörää akseliin niin
pitkälle kuin se menee. Vapauta painike ja varmista, että pyörä on
kunnolla paikallaan.
VAROITUS
Varmista aina ennen rattaiden käyttöä, että
pyörät ovat kunnolla paikoillaan ja ettei niitä saa vetämällä
irti akselista.
TÄRKEÄÄ
Jotkut lattiamateriaalit sisältävät aineita, jotka voivat
irrottaa vaunun renkaista mustaa väriä. Tämä väri voi tarttua lattiaan.
Älä siksi pidä vaunuja paljaalla lattialla.
Pyörän irrottaminen: paina lukituspainiketta ja vedä pyörä irti
akselista. Pyyhi akselin päät puhtaiksi ennen kuin asetat pyörät
takaisin paikoilleen.
Fjern akselbeskytterne og ta vare på dem for fremtiden (for
beskyttelse når vognen transporteres uten hjul). Påse at
parkeringsbremsen er av. Press ned låseknappen og skyv hjulet
inn på akselen så langt som mulig. Løsne knappen og sjekk at
hjulet er skikkelig festet.
ADVARSEL
Påse alltid før du bruker vognen at hjulene
er skikkelig festet og at de ikke kan trekkes av akselen.
VIKTIG
Noen gulvoverflater inneholder komponenter som avgir et
sortfarget pigment fra hjulene som kan smitte av på gulvet. Påse derfor
at hjulene ikke direkte berører gulvet.
Slik fjernes hjulene: Skyv inn låseknappen og trekk hjulet av
akselen. Tørk av all skitt fra akslene før hjulet brukes igjen.
Fjern akselbeskytterne og gem disse til senere brug, (beskytter
akslerne når vognen transporteres uden hjul). Vær opmærksom
på at vognen ikke er bremset. Hold knappen på hjulkapslen nede,
og sæt hjulet så langt ind over akslen som muligt. Slip knappen og
tjek at hjulet er korrekt fastgjort, ved at trække det lidt tilbage.
ADVARSEL
Før vognen tages i brug, tjekkes altid om
hjulene er korrekt monteret.
VIGTIG
Nogle gulvmaterialer indeholder komponenter som kan
få dækkene til at smitte af på gulvet. Vær derfor opmærksom på, på
hvilket underlag vognen parkeres.
Afmontering af hjul: Hold knappen på hjulkapslen nede, mens hjulet
trækkes af akslen. Aftør akslen for snavs inden hjulet sættes på igen.
Remove the axle protectors and save them for future use
(protection when transporting without wheels). Ensure that the
parking brake is released. Press the locking button and push the
wheel onto the axle as far as it will go. Release the button and
check that the wheel is firmly in place.
WARNING
Ensure before use that the wheels are firmly
attached and that they cannot be pulled off the axle.
IMPORTANT
Some floor materials contain components which
release black colour pigment from the tyres which may discolour the
floor. You should therefore ensure that the tyres do not stand directly
on the floor.
Removal of wheel: press the locking button and then pull the
wheel off the axle. Wipe off any dirt from the axles before you put
the wheel back on again.
Entfernen Sie den Achsschutz und heben Sie ihn für die Zukunft
auf. (Zum Schutze beim Transport ohne Räder). Lösen Sie die
Feststellbremse. Drücken Sie den Verriegelungsknopf und
schieben das Rad so weit es geht auf die Achse. Lassen Sie den
Knopf los und prüfen Sie den festen Sitz des Rades, indem Sie
leicht daran ziehen.
WARNUNG
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass
die Räder fest sitzen und nicht abgehen können.
WICHTIG
Manche Bodenbeläge beinhalten Stoffe, die schwarze
Farbpigmente von den Rädern ablösen und auf dem Boden
Verfärbungen hinterlassen können. Stellen Sie daher sicher, dass die
Räder nicht direkt auf diesen Belägen stehen.
Rad abnehmen: Drücken Sie den Sicherungsknopf und ziehen Sie
das Rad von der Achse. Wischen Sie den Schmutz von der Achse,
bevor Sie das Rad wieder aufstecken.
11
Använda parkeringsbromsen
•
Pysäköintijarrun käyttö
•
Anvendelse av
parkeringsbremsen
•
Brug af parkeringsbremse
•
Applying the parking
brake
•
Lösen/betätigen Sie die Feststellbremse
STOP
GO
Tryck ner och dra upp bromsröret för att aktivera respektive släppa
parkeringsbromsen. Se till att bromstrådarna låser i kuggarna på
hjulen när vagnen bromsas.
VARNING
Vagnen ska alltid vara bromsad när du lyfter i
eller ur ditt barn.
Lukitse jarru painamalla jarruputkea alas ja vapauta jarru nosta-
malla jarruputkea ylös. Kun lukitset jarrut, varmista, että jarruputket
lukkiutuvat pyörien hammastukseen.
VAROITUS
Varmista aina ennen kuin nostat lapsen
vaunuihin tai vaunuista pois, että jarru on päällä.
Trykk ned og dra opp bremsen for å aktivere respektive løsne par-
keringsbremsen. Påse at bremsearmene låser inn i hjulknastene.
ADVARSEL
Påse at parkeringsbremsen står på når bar-
net skal settes opp i eller tas ut av vognen.
Tryk bremsestangen ned for at aktivere parkeringsbremsen, og tryk
den op for at deaktivere. Når parkeringsbremsen er aktiveret, så vær
da opmærksom på at den sidder korrekt i ”hak” i bremsekransen.
ADVARSEL
Vær opmærksom på at vognen er bremset,
når du sætter barnet i, eller tager barnet op af vognen.
Press down and pull up the brake bar to activate or release the
parking brake. When the parking brake is applied, ensure that the
brake rods lock in the wheel cogs.
WARNING
Ensure that the parking brake is engaged
as you place your child in or take your child out of the
pushchair.
Drücken Sie den Bremshebel herunter zum Verriegeln oder heben
Sie ihn zum Lösen an. Wenn die Feststellbremse angezogen ist,
überprüfen Sie bitte, ob der Bremsstift in dem Bremsadapter fest
eingerastet ist.
WARNUNG
Bitte verriegeln Sie unbedingt die Feststell-
bremsen wenn Sie Ihr Kind in den Wagen setzen oder
herausnehmen.