![Nikon SB-N10 User Manual Download Page 229](http://html1.mh-extra.com/html/nikon/sb-n10/sb-n10_user-manual_1690306229.webp)
37
Fr
Entretien et rangement
Entretien et rangement
Respectez les consignes suivantes lors du nettoyage et du range-
ment du fl ash après une utilisation sous l’eau.
• Avant d’insérer ou de retirer le porte-piles, placez-vous dans un lieu
ombragé, à l’abri des éclaboussures, du vent, de la poussière et du sa-
ble et vérifi ez que vos mains sont sèches. Avant de retirer le porte-piles,
essuyez le fl ash avec un chiff on doux et sec pour enlever toute trace
d’eau. Si de l’eau tombe du porte-piles et s’infi ltre à l’intérieur du fl ash,
de la condensation peut se former ou le fl ash peut s’endommager.
• Le benzène, les diluants, l’alcool, le savon, les détergents neutres
et les autres produits de nettoyage peuvent déformer le fl ash et
rendre le matériel vulnérable aux fuites.
• Après avoir rincé le fl ash à l’eau douce, enlevez toute trace d’eau avec
un chiff on doux et sec et laissez-le sécher dans un endroit ombragé
et bien aéré. Ne le laissez pas en plein soleil et n’utilisez pas de sèche-
cheveux ou d’autres appareils électriques pour le sécher. Vous risquez
sinon d’endommager le fl ash et de provoquer des fuites.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le fl ash avant longtemps, retirez
les accumulateurs/piles et rangez-le dans un endroit frais et bien aéré.
Pour protéger le fl ash de la moisissure, de la rouille ou de la corrosion,
évitez les lieux exposés à la lumière directe du soleil, aux températures
extrêmes ou à une forte humidité et ne le rangez pas avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre ou dans des laboratoires ou
autres lieux où l’on utilise des substances chimiques volatiles.
• Inspectez le joint torique avant et après toute utilisation et avant
de le remettre en place dans le fl ash pour le ranger. Nikon recom-
mande de remplacer le joint torique avant qu’il ne présente des
traces d’usure.
• Bien que le besoin de révision dépende des conditions de stock-
age et de la fréquence d’utilisation du fl ash, il est recommandé de
faire réviser ce dernier une fois tous les deux ans par un technicien
Nikon agréé, à compter de la date d’achat. Des frais vous seront
demandés pour cette intervention.
• Sortez le fl ash de son rangement une fois par mois environ, insérez
les accumulateurs/piles, déclenchez-le et testez les commandes.
Avant de le ranger à nouveau, vérifi ez que son témoin de dis-
ponibilité s’allume en rouge, puis mettez-le hors tension et retirez
les accumulateurs/piles.
Summary of Contents for SB-N10
Page 1: ...SB N10 Underwater Speedlight ...
Page 2: ......
Page 3: ...Jp i 水中スピードライト SB N10 使用説明書 ...
Page 53: ...Jp 33 5 水滴などの付着がないことを確認してから バッテリーホル ダーをゆっくり取り外し 内側に残った水滴や砂粒を柔らかい 乾いた布で拭き取る ...
Page 63: ...Jp 43 ニコンプラザ サービスセンターのご案内 ...
Page 64: ...Jp 44 ...
Page 66: ......
Page 67: ...i En SB N10 Underwater Speedlight User s Manual ...
Page 122: ......
Page 123: ...i De Unterwasser Blitzgerät SB N10 Benutzerhandbuch ...
Page 178: ......
Page 179: ...i Fr Flash sous marin SB N10 Manuel d utilisation ...
Page 234: ......
Page 235: ...i Es Flash submarino SB N10 Manual del usuario ...
Page 290: ......
Page 291: ...i It Lampeggiatore subacqueo SB N10 Manuale d uso ...
Page 346: ......
Page 347: ...i Sc SB N10水下闪光灯 使用说明书 保留备用 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 ...
Page 399: ...33 Sc 5 在阴凉处晾干组件 将本组件置于阴凉 通风良好 的地方晾干 6 清洁电池座 确认电池座晾干后 从本组件上将其取下并使用一 块干的软布进行擦拭以去除所有杂质 ...
Page 411: ...i Tc SB N10 水底閃光燈 使用說明書 ...
Page 457: ...33 Tc 5 在陰涼處晾乾元件 將本元件置於陰涼 通風良好的地 方晾乾 6 清潔電池座 確認電池座晾乾後 從本元件上將其取下並使用一塊乾的軟 布進行擦拭以去除所有雜質 ...
Page 466: ......
Page 467: ...i Kr SB N10 수중 스피드 라이트 사용설명서 ...
Page 522: ......