![Nikon SB-N10 User Manual Download Page 212](http://html1.mh-extra.com/html/nikon/sb-n10/sb-n10_user-manual_1690306212.webp)
20
Fr
D
Précautions
Pour éviter l’infi ltration d’eau ou d’autres dommages, respectez les consignes
suivantes lors de l’utilisation sous-marine du fl ash :
• Ne retirez jamais le porte-piles sous l’eau. Avant de retirer le porte-piles, es-
suyez toute trace d’eau avec un chiff on doux et sec et vérifi ez que le fl ash
est totalement sec. Choisissez un lieu à l’abri des éclaboussures, du vent,
de la poussière et du sable et sans risque d’incendie ; vérifi ez aussi qu’il
n’y a pas d’eau sous le porte-piles et sur ses côtés avant de l’insérer. L’eau
présente à l’intérieur du fl ash peut entraîner la formation de condensation
ou provoquer d’autres dommages, tandis que l’eau présente sur les bornes
du porte-piles ou des accumulateurs/piles peut provoquer un phénomène
de corrosion ou de surchauff e.
• Le brusque changement de température qui se produit si vous immergez
le fl ash dans l’eau après l’avoir laissé sur la plage, en plein soleil ou dans
d’autres lieux exposés à de hautes températures, peut provoquer la forma-
tion de gouttes d’eau à l’intérieur du fl ash, ce qui risque de l’endommager.
• N’exposez pas le fl ash à des profondeurs supérieures à 100 m ou à des
rapides, des cascades, à un robinet qui coule à plein débit ou à une eau sous
haute pression. Le non-respect de ces consignes peut exposer le fl ash à des
pressions suffi samment importantes pour provoquer une infi ltration d’eau.
• N’exposez pas le fl ash à de l’eau dont la température est inférieure à 0 °C
ou supérieure à 40 °C. Ne l’utilisez pas dans des sources thermales ou des
bains chauds.
• Ne touchez pas la fenêtre du fl ash pendant ou juste après le déclenchement
du fl ash.
• Ne plongez pas dans l’eau avec le fl ash, ne le faites pas tomber, ne posez pas
de lourds objets dessus et ne le soumettez pas à des chocs violents, à une
force ou pression physique excessive. Le fl ash risque de se déformer et d’être
vulnérable aux fuites en cas de pression externe excessive.
• Si vous ne suivez pas correctement ces instructions avant ou pendant
l’utilisation, le fl ash peut subir des dommages irréparables dus à l’infi ltration
d’eau. Si le fl ash fuit, cessez immédiatement de l’utiliser, essuyez-le et prenez
contact avec un représentant Nikon agréé.
Summary of Contents for SB-N10
Page 1: ...SB N10 Underwater Speedlight ...
Page 2: ......
Page 3: ...Jp i 水中スピードライト SB N10 使用説明書 ...
Page 53: ...Jp 33 5 水滴などの付着がないことを確認してから バッテリーホル ダーをゆっくり取り外し 内側に残った水滴や砂粒を柔らかい 乾いた布で拭き取る ...
Page 63: ...Jp 43 ニコンプラザ サービスセンターのご案内 ...
Page 64: ...Jp 44 ...
Page 66: ......
Page 67: ...i En SB N10 Underwater Speedlight User s Manual ...
Page 122: ......
Page 123: ...i De Unterwasser Blitzgerät SB N10 Benutzerhandbuch ...
Page 178: ......
Page 179: ...i Fr Flash sous marin SB N10 Manuel d utilisation ...
Page 234: ......
Page 235: ...i Es Flash submarino SB N10 Manual del usuario ...
Page 290: ......
Page 291: ...i It Lampeggiatore subacqueo SB N10 Manuale d uso ...
Page 346: ......
Page 347: ...i Sc SB N10水下闪光灯 使用说明书 保留备用 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 ...
Page 399: ...33 Sc 5 在阴凉处晾干组件 将本组件置于阴凉 通风良好 的地方晾干 6 清洁电池座 确认电池座晾干后 从本组件上将其取下并使用一 块干的软布进行擦拭以去除所有杂质 ...
Page 411: ...i Tc SB N10 水底閃光燈 使用說明書 ...
Page 457: ...33 Tc 5 在陰涼處晾乾元件 將本元件置於陰涼 通風良好的地 方晾乾 6 清潔電池座 確認電池座晾乾後 從本元件上將其取下並使用一塊乾的軟 布進行擦拭以去除所有雜質 ...
Page 466: ......
Page 467: ...i Kr SB N10 수중 스피드 라이트 사용설명서 ...
Page 522: ......