![Nikon SB-N10 User Manual Download Page 190](http://html1.mh-extra.com/html/nikon/sb-n10/sb-n10_user-manual_1690306190.webp)
xii
Fr
❚❚
Câbles en fi bre optique sous-marins SC-N10A (en option)
Observez scrupuleusement les consignes suivantes lorsque vous utilisez les
câbles en fi bre optique sous-marins SC-N10A :
• Le SC-N10A transmet la lumière émise par le fl ash intégré de l’appareil
photo au SB-N10 ; ce câble est destiné au SB-N10 et aux caissons étanches
WP-N1, WP-N2 et WP-N3 ou aux adaptateurs pour câbles en fi bre optique
sous-marins SR-N10A. N’essayez pas d’utiliser le câble avec des dispositifs in-
compatibles. Le non-respect de cette consigne peut endommager le câble.
• Ne pliez pas énergiquement le câble, ne posez pas de lourds objets dessus. Ces
actions risquent de l’endommager, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement.
• Lorsque vous branchez ou débranchez le câble, tenez-le par ses con-
necteurs. Si vous tirez directement sur le câble, vous risquez de provoquer
un dysfonctionnement.
• Maintenez les connecteurs propres. La saleté présente sur ceux-ci peut in-
terférer avec la transmission des données entre l’appareil photo et le fl ash,
provoquant le dysfonctionnement de ce dernier. Avant toute utilisation, vé-
rifi ez qu’aucune trace de sel, sable ou autre corps étranger n’est présente sur
les connecteurs et si nécessaire, nettoyez-les à l’eau douce. Après toute
utilisation, déconnectez le fl ash et le caisson étanche ou l’adaptateur pour
câble en fi bre optique sous-marin, puis rincez le câble à l’eau douce.
• Si vous rencontrez des diffi cultés pour insérer ou re-
tirer le connecteur, lubrifi ez légèrement son joint to-
rique avec de la graisse de silicone. Si le connecteur
est coincé, retirez-le en le tournant doucement ; ne
forcez pas. Si, au contraire, le connecteur sort trop fac-
ilement, enlevez l’excès de graisse avec un chiff on ou
un autre objet similaire.
• Prenez contact avec un représentant Nikon agréé si vous remarquez que le joint
torique est craquelé, déformé ou endommagé de quelque manière que ce soit.
• Ne démontez pas ou ne modifi ez pas le matériel. Le non-respect de cette
consigne annule la garantie et risque de provoquer un dysfonctionnement.
Les réparations et l’inspection des pièces internes doivent être exclusive-
ment réalisées par des représentants Nikon agréés.
Joint torique
Summary of Contents for SB-N10
Page 1: ...SB N10 Underwater Speedlight ...
Page 2: ......
Page 3: ...Jp i 水中スピードライト SB N10 使用説明書 ...
Page 53: ...Jp 33 5 水滴などの付着がないことを確認してから バッテリーホル ダーをゆっくり取り外し 内側に残った水滴や砂粒を柔らかい 乾いた布で拭き取る ...
Page 63: ...Jp 43 ニコンプラザ サービスセンターのご案内 ...
Page 64: ...Jp 44 ...
Page 66: ......
Page 67: ...i En SB N10 Underwater Speedlight User s Manual ...
Page 122: ......
Page 123: ...i De Unterwasser Blitzgerät SB N10 Benutzerhandbuch ...
Page 178: ......
Page 179: ...i Fr Flash sous marin SB N10 Manuel d utilisation ...
Page 234: ......
Page 235: ...i Es Flash submarino SB N10 Manual del usuario ...
Page 290: ......
Page 291: ...i It Lampeggiatore subacqueo SB N10 Manuale d uso ...
Page 346: ......
Page 347: ...i Sc SB N10水下闪光灯 使用说明书 保留备用 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 ...
Page 399: ...33 Sc 5 在阴凉处晾干组件 将本组件置于阴凉 通风良好 的地方晾干 6 清洁电池座 确认电池座晾干后 从本组件上将其取下并使用一 块干的软布进行擦拭以去除所有杂质 ...
Page 411: ...i Tc SB N10 水底閃光燈 使用說明書 ...
Page 457: ...33 Tc 5 在陰涼處晾乾元件 將本元件置於陰涼 通風良好的地 方晾乾 6 清潔電池座 確認電池座晾乾後 從本元件上將其取下並使用一塊乾的軟 布進行擦拭以去除所有雜質 ...
Page 466: ......
Page 467: ...i Kr SB N10 수중 스피드 라이트 사용설명서 ...
Page 522: ......