![Nikon SB-N10 User Manual Download Page 187](http://html1.mh-extra.com/html/nikon/sb-n10/sb-n10_user-manual_1690306187.webp)
ix
Fr
retirer immédiatement toute trace d’huile ou de crème solaire, sels de bain, déter-
gent, savon, solvants organiques, huile, alcool et autres produits similaires.
• Ne laissez pas le fl ash longtemps dans des lieux exposés à des températures
glaciales ou à des températures supérieures à 60 °C, comme dans des véhi-
cules fermés, à bord de bateaux, sur la plage, en plein soleil ou à proximité
de matériel de chauff age. Le non-respect de cette consigne peut rendre le
fl ash vulnérable à l’infi ltration d’eau.
• L’étanchéité du fl ash n’est pas garantie si celui-ci reçoit des coups, tombe, est
placé sous des objets lourds ou soumis à une forte pression ou à des vibrations
ou des chocs physiques violents. Si le fl ash tombe ou reçoit un choc quelconque,
apportez-le à un réparateur Nikon agréé et faites-le tester pour vérifi er son étan-
chéité. Notez que des frais vous seront facturés pour cette intervention.
• Les dommages causés par des erreurs de l’utilisateur ne sont pas couverts
par la garantie.
❚❚
Conditions de fonctionnement
Le fl ash a été testé et agréé pour une utilisation sous-marine à des températures
comprises entre 0 °C et 40 °C. Veuillez prendre note des consignes suivantes :
• À basse température, le fl ash risque de ne pas fonctionner comme prévu immé-
diatement après sa mise sous tension et les performances des accumulateurs/
piles peuvent être aff aiblies. Maintenez le fl ash au chaud ou ayez à disposition
des accumulateurs/piles de rechange que vous garderez dans un lieu chaud.
• Dans les environnements froids, retirez immédiatement toute trace de neige ou
de pluie. Les commandes peuvent s’avérer diffi
ciles à actionner si elles gèlent.
• Un contact prolongé avec du métal froid peut aff ecter la peau exposée.
Portez des gants lorsque vous manipulez le fl ash pendant de longues péri-
odes à basse température.
• Placez-vous dans un endroit sec lorsque vous changez les accumulateurs/
piles et évitez de laisser le fl ash sans le porte-piles dans des lieux humides. Le
non-respect de ces consignes peut provoquer la formation de condensation
à l’intérieur du fl ash lorsque vous l’utilisez sous l’eau. Toute condensation
doit normalement se dissiper si vous déplacez le fl ash dans un endroit frais,
sec, non sablonneux et non poussiéreux, où la température est stable, puis
si vous mettez le fl ash hors tension et le laissez sans le porte-piles jusqu’à ce
qu’il ait atteint la température ambiante.
Summary of Contents for SB-N10
Page 1: ...SB N10 Underwater Speedlight ...
Page 2: ......
Page 3: ...Jp i 水中スピードライト SB N10 使用説明書 ...
Page 53: ...Jp 33 5 水滴などの付着がないことを確認してから バッテリーホル ダーをゆっくり取り外し 内側に残った水滴や砂粒を柔らかい 乾いた布で拭き取る ...
Page 63: ...Jp 43 ニコンプラザ サービスセンターのご案内 ...
Page 64: ...Jp 44 ...
Page 66: ......
Page 67: ...i En SB N10 Underwater Speedlight User s Manual ...
Page 122: ......
Page 123: ...i De Unterwasser Blitzgerät SB N10 Benutzerhandbuch ...
Page 178: ......
Page 179: ...i Fr Flash sous marin SB N10 Manuel d utilisation ...
Page 234: ......
Page 235: ...i Es Flash submarino SB N10 Manual del usuario ...
Page 290: ......
Page 291: ...i It Lampeggiatore subacqueo SB N10 Manuale d uso ...
Page 346: ......
Page 347: ...i Sc SB N10水下闪光灯 使用说明书 保留备用 使用产品前请仔细阅读本使用说明书 ...
Page 399: ...33 Sc 5 在阴凉处晾干组件 将本组件置于阴凉 通风良好 的地方晾干 6 清洁电池座 确认电池座晾干后 从本组件上将其取下并使用一 块干的软布进行擦拭以去除所有杂质 ...
Page 411: ...i Tc SB N10 水底閃光燈 使用說明書 ...
Page 457: ...33 Tc 5 在陰涼處晾乾元件 將本元件置於陰涼 通風良好的地 方晾乾 6 清潔電池座 確認電池座晾乾後 從本元件上將其取下並使用一塊乾的軟 布進行擦拭以去除所有雜質 ...
Page 466: ......
Page 467: ...i Kr SB N10 수중 스피드 라이트 사용설명서 ...
Page 522: ......