background image

10

Queste sono le fasi più importanti nella realizzazione dell’automazio-

ne al fine di garantire la massima sicurezza.Il collaudo può essere

usato anche come verifica periodica dei dispositivi che compongo-

no l’automatismo.

Il collaudo dell’intero impianto deve essere eseguito da personale

esperto e qualificato che deve farsi carico delle prove richieste, in

funzione del rischio presente e di verificare il rispetto di quanto pre-

visto da leggi, normative e regolamenti, ed in particolare tutti i requi-

siti della norma EN12445 che stabilisce i metodi di prova per la veri-

fica degli automatismi per cancelli.

4) Collaudo e messa in servizio

La manutenzione deve essere effettuata nel pieno rispetto delle pre-

scrizioni sulla sicurezza del presente manuale e secondo quanto pre-

visto dalle leggi e normative vigenti.

POP non necessita di manutenzioni particolari; verificare comunque

periodicamente, almeno ogni sei mesi, la perfetta efficienza di tutti i

dispositivi. A tale scopo eseguire per intero le prove e le verifiche pre-

viste nel paragrafo 4.1 “Collaudo”. Se sono previsti altri dispositivi

seguire quanto previsto nel rispettivo piano manutenzione.

5) Manutenzione

5.1) Smaltimento

POP è costituito da diverse tipologie di materiali, alcuni di questi

possono essere riciclati (alluminio, plastica, cavi elettrici), altri

dovranno essere smaltiti (schede e componenti elettronici).

ATTENZIONE: alcuni componenti elettronici potrebbero

contenere sostanze inquinanti, non disperderli nell’am-

biente. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento

attenendovi alle norme in vigore a livello locale.

1.

Staccare l’automatismo dalla rete elettrica.

2.

Smontare tutti i dispositivi ed accessori, seguendo il procedi-

mento inverso a quello descritto nel capitolo 2 “installazione”

3.

Rimuovere la scheda elettronica.

4.

Smistare ed affidare i vari materiali elettrici e riciclabili a ditte abi-

litate al recupero e smaltimento degli stessi.

5.

Rottamare le restanti strutture attraverso i centri di raccolta pre-

visti.

!

4,1) Collaudo

1.

Verificare che sia rispettato rigorosamente quanto previsto nel

capitolo “AVVERTENZE”.

2.

Effettuare delle prove di apertura e di chiusura del cancello e veri-

ficare che il movimento dell’anta corrisponda a quanto previsto.

Conviene effettuare diverse prove al fine di valutare la scorrevo-

lezza del cancello ed eventuali difetti di montaggio o regolazione

nonché la presenza di particolari punti d’attrito.

3.

Verificare ad uno ad uno il corretto funzionamento di tutti i dis-

positivi di sicurezza presenti nell’impianto.

4.

Eseguire la misura della forza d’impatto secondo quanto previ-

sto dalla norma EN 12445 ed eventualmente se il controllo della

“forza motore” viene usato come ausilio al sistema per la ridu-

zione della forza di impatto, provare e trovare la regolazione che

dia i migliori risultati.

6) Caratteristiche tecniche

Alimentazione

Vac/Hz

230/50

120/50-60

/

Vdc

/

/

24

Corrente Max

A

~1

~2

3

Potenza motore

W

75

Coppia Nm

180

Tempo di apertura 

s

10

Temperatura di esercizio 

°C

-20°÷50°

Grado di protezione

IP 44

Cicli di lavoro

30%

Classe di isolamento

1

B

*

Versione priva di centrale di comando

PP7024

PP7024/V1

PP7224*

KIO - Selettore a chiave con sblocco a fune

7) Accessori

Summary of Contents for Pop PP7024

Page 1: ...vvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installation Anweisungen und hinweise f r den installateur Instrucciones j advertencias par...

Page 2: ...1 2 3...

Page 3: ...5 6 7 4 5 4 3 3 6 7 1 2 7 8...

Page 4: ...8 9 10 A B 11 4 1 6 7 5 2 3 12...

Page 5: ...or other open devices In the event that liquid substances have penetrated inside the automa tion devices immediately disconnect the power supply and contact the NICE customer service department The u...

Page 6: ...he mounting surfaces of the photocells are flat and that they enable the proper alignment between TX and RX Check that there is enough space for the arm to rotate Fig 3 2 2 Typical system Fig 4 1 POP...

Page 7: ...elease shaft 2 C screw the cable stretcher 4 into the special hole 5 D secure the spring 6 to the pin 3 and to the fastening point visi ble in the shell E slide the release cable 7 into the pin hole 3...

Page 8: ...tances do not pollute the environment Enquire about the recycling or disposal systems available in compliance with regulations locally in force 1 Disconnect the automation system from the electric mai...

Page 9: ...ents a system that is safe reliable long lasting and built in accordance with the regulations in force An automation system is not only very convenient it also improves the level of security in your h...

Page 10: ...has performed them these documents must remain under the custody of the owner of the system Disposal At the end of its useful life the automation must be dis mantled by qualified personnel and the mat...

Page 11: ...le e di altri dispositivi aperti Qualora sostanze liquide siano penetrate all interno dei dispositivi del l automatismo scollegare immediatamente l alimentazione elettrica e rivolgersi al servizio di...

Page 12: ...corretto allineamento tra TX e RX Verificare che vi sia uno spazio sufficiente alla rotazione del brac cio Fig 3 2 2 Impianto tipico Fig 4 1 Attuatore POP PP7024 2 Attuatore POP PP7224 3 Fotocellula...

Page 13: ...Il montaggio del sistema di sblocco viene eseguito in sei fasi A Staccare il coperchietto in plastica 1 B Avvitare sull albero di sblocco 2 il pernetto 3 C Avvitare il tendicorda 4 nell apposito foro...

Page 14: ...ormatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento attenendovi alle norme in vigore a livello locale 1 Staccare l automatismo dalla rete elettrica 2 Smontare tutti i dispositivi ed accessori seguendo i...

Page 15: ...esigenze sicuro ed affidabile nel tempo e soprattutto a regola d arte rispondente cio alle normative in vigore Un impianto di automazione una bella comodit oltre che un valido sistema di sicurezza e...

Page 16: ...di regolazione dell automazione la respon sabilit del vostro installatore Il collaudo finale le manutenzioni periodiche e le eventuali riparazioni devono essere documentate da chi le esegue e i docum...

Page 17: ...installation galement viter que des liquides puissent p n trer l int rieur de la logique de commande et d autres dispositifs ouverts Si des substances liquides ont p n tr l int rieur des dispositifs d...

Page 18: ...de fixation des photocellules sont plates et permet tent un alignement correct entre TX et RX Il y a un espace suffisant pour la rotation du bras Fig 3 2 2 Installation typique Fig 4 1 Op rateur POP P...

Page 19: ...tu en six phases A D tacher le couvercle en plastique 1 B Visser le petit pivot 3 sur l arbre de d brayage 2 C Visser le tendeur de c ble 4 dans le trou 5 pr vu cet effet D Fixer le ressort 6 au pivot...

Page 20: ...er dans la nature Informez vous sur les sys t mes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les normes locales en vigueur 1 D brancher l automatisme du secteur lectrique 2 D monter tous les dispo...

Page 21: ...ut e dans les r gles de l art et conforme par cons quent aux normes en vigueur Une installation d automatisation est une belle commodit ainsi qu un sys t me de s curit valable avec quelques attentions...

Page 22: ...stallateur L essai de fonctionnement final les maintenances p riodiques et les ventuelles r parations doivent tre document s par la personne qui s en charge et les documents doivent tre conserv s par...

Page 23: ...13 14 PP7024 PP7224...

Page 24: ...15...

Page 25: ...wer operated doors Test methods EN 12453 8 2000 Porte e cancelli industriali e commerciali e da autorimessa Sicurezza in uso di porte motorizzate Requisiti Industrial commercial and garage doors and g...

Reviews: