NEW POL XR1750 Instructions For Installation, Maintenance And Use Download Page 3

3

518

DEUTSCH

DEUTSCH

FRAN

ÇAIS

FRAN

ÇAIS

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

POR

TUGUÊS

POR

TUGUÊS

NORMAS, ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES

NORMES - AVERTISSEMENTS ET RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

• ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfants en l’absence de

surveillance;

• ne pas débrancher ni brancher la fiche dans la prise de courant avec les mains

mouillées; avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien,

débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique en débranchant la fiche

ou en éteignant l’interrupteur principal de l’installation;

• en cas de panne ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et ne pas

l’endommager.

Ce produit est conforme aux normes européennes de sécurité en vigueur relatives

aux appareils électriques. Il a été soumis à de longs essais et à des tests méticuleux

afin d’en évaluer la sécurité et la fiabilité. Lire attentivement ce manuel avant

d’utiliser l’appareil afin de savoir exactement ce qu’il faut faire et ce qu’il ne faut

pas faire. Une utilisation impropre de l’appareil risque d’être dangereuse, surtout

pour les enfants. Avant de brancher l’appareil, vérifier que les données figurant

sur la plaquette  correspondent à celles de votre installation. Les matériaux

d’emballage sont recyclables, ne pas les abandonner dans l’environnement, les

porter dans un centre spécialisé afin qu’ils soient recyclés. La sécurité électrique

de cet appareil est assurée uniquement lorsqu’il est relié à une installation électrique

équipée d’une prise de terre en bon état, selon la norme en vigueur. En cas de

doute, faire procéder à un contrôle soigné de l’installation par un technicien

qualifié (loi 46/90). L’utilisation de cet appareil, comme celle de tout appareil

électrique, implique l’observation de certaines règles fondamentales :

• Ne pas toucher l’appareil avec des mains ou des pieds mouillés ou humides;

• ne pas tirer sur le câble d’alimentation pour débrancher la fiche de la prise;

• ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques;

NORMAS - ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTESA

VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICHTIGE RATSCHLÄGE

Dieses Produkt entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen in bezug

auf elektrische Apparate. Es wurde aufwendigen und genauen Tests unterzogen,

bei denen seine Sicherheit und Zuverlässigkeit geprüft wurden.

Bevor Sie diesen Apparat benützen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam

durch, damit Sie genau wissen, was Sie tun können und was Sie nicht tun dürfen.

Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, vor allem

für Kinder. Das Verpackungsmaterial kann recycelt werden, bitte werfen Sie es

nicht einfach im Freien weg, sondern bringen Sie es zu einer Entsorgungsstelle,

wo es recycelt werden kann.Dieser Apparat ist bezüglich seiner elektrischen

Teile nur sicher, wenn er an ein gut geerdetes Stromnetz angeschlossen wird, das

allen gesetzlichen Bestimmungen entspricht. Bitte kontrollieren Sie unbedingt, ob

dies der Fall ist. Falls Sie Zweifel haben, verlangen Sie bitte eine sorgfältige

Kontrolle der Anlage durch einen Fachmann (Gesetz Nr. 46/90).

Bei der Benutzung dieses Geräts müssen genau wie bei allen anderen elektrischen

Apparaten einige wichtige Regeln beachtet werden:

den Apparat nie mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen   berühren;

• beim Ausziehen des Steckers aus der Steckdose nie am Kabel   reißen;

• den Apparat nie Witterungseinflüssen aussetzen;

• nicht zulassen, daß der Apparat von unbeaufsichtigtvon Kindern benutzt wird;

• nie den Stecker mit nassen Händen in die Steckdose einführen oder aus dieser

herausziehen; vor jeder Reinigungs- und Instandhaltungsarbeit die

Stromversorgung unterbrechen, indem man den Stecker zieht oder den

Hauptschalter der Anlage ausschaltet;

• bei Nichtfunktionieren oder Störungen den Apparat ausschalten und nicht selbst

zu reparieren versuchen.

Este produto está conforme as normas europeias de segurança vigentes referentes

a aparelhos eléctricos. Foi submetido a longas provas e a meticulosos testes

para a avaliação da sua segurança e fiabilidade. Antes de utilizar o aparelho,

leia atentamente este manual para saber exactamente o que fazer e o que não

fazer. Um uso inadequado do aparelho pode ser perigoso, sobretudo para as

crianças. Antes de ligar o aparelho na rede certifique-se de que os dados

constantes na chapinha correspondam aos da instalação eléctrica da sua casa.

Os materiais de embalagem recicláveis não os descarte no meio ambiente; leve-

os a um centro especializado para que possam ser reciclados.

A segurança eléctrica deste aparelho é garantida somente se este for ligado a

uma instalação munida de uma eficaz tomada de ligação à terra, nos termos da

legislação em matéria. É obrigatório verificar este fundamental requisito de

segurança. Em caso de dúvidas, peça a um técnico qualificado para efectuar

um cuidadoso controlo da instalação eléctrica da sua casa. (lei 46/90)

O uso desta máquina assim como o de qualquer aparelho eléctrico, comporta o

cumprimento de algumas regras fundamentais:

• não toque no aparelho com as mãos ou os pés molhados;

• não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar a ficha da tomada;

• não deixe o aparelho exposto aos agentes atmosféricos;

• não permita que o aparelho seja utilizado por crianças sem que estas sejam vigiadas;

• não ligue nem desligue a ficha da tomada com as mãos molhadas;

• antes de efectuar qualquer operação de limpeza ou de manutenção, desligue

o aparelho da rede de alimentação eléctrica extraindo a ficha da tomada ou

desactivando o interruptor geral da instalação eléctrica.

• em caso de avaria ou de mau funcionamento, desligue o aparelho e não o

manuseie.

Este producto es conforme a las normativas europeas de seguridad  vigentes relativas

a los aparatos eléctricos y ha sido sometido a largas y meticulosas pruebas para

evaluar la seguridad y la fiabilidad del mismo. Antes de utilizar el aparato leer

atentamente el presente manual, para saber exactamente cuáles son las operaciones

que pueden cumplirse y cuáles no. Un uso indebido del aparato puede ser peligroso,

sobre todo para los niños. Antes de conectar el aparato asegurarse de que los

datos de la placa correspondan a los datos de la instalación de alimentación. Los

materiales reciclables del embalaje no deben ser eliminados en el ambiente. Por

consiguiente, llevarlos a un establecimiento habilitado a tal efecto para que puedan

ser reciclados. La seguridad eléctrica de este aparato se verifica sólo cuando el

mismo está conectado a una instalación eléctrica provista de toma de tierra eficaz

y normalizada. Es obligatorio verificar este requisito fundamental de seguridad. En

caso de dudas, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de un

técnico calificado (Ley 46/90).

El uso de esta máquina, como así también de cualquier aparato eléctrico, compor-

ta la observación de algunas reglas fundamentales:

• no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos;

• no tirar del cable de alimentación para desconectar el enchufe de la toma;

• no exponer el aparato a los agentes atmosféricos;

• no permitir que los niños usen el aparato sin vigilancia;

• no quitar o introducir el enchufe en la toma con las manos mojadas; antes de

efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar el aparato

de la red de alimentación eléctrica desconectando el enchufe o apagando el

interruptor general de la instalación;

• en caso de desperfecto o funcionamiento incorrecto apagar el aparato y no in-

tervenir en el mismo.

     ACHTUNG!

Bitte achten Sie bei der

Installation Ihres Kühlschranks auf die Kühlungsklasse des Pro-

duktes.

Die Kühlungsklasse Ihres Kühlschranks können Sie den Daten auf

dem hier aufgeführten Typenschild entnehmen.

Das Gerät funktioniert richtig bei Raumtemperatur, die in der Ta-

belle  nach der Kühlungsklasse angegeben ist.

      ATTENTION!

Quand vous installez

votre appareil frigorifique, il est important de tenir compte de la

classe climatique du produit. Pour savoir à quelle classe climatique

appartient votre réfrigérateur, veuillez contrôler la plaque des don-

nées comme indiquée ci-après:

L’appareil frigorifique fonctionne correctement dans l’intervalle de

température ambiante indiqué sur le tableau, selon la classe clima-

tique.

      ATENCION!

Cuando instalen su aparato frigorífico es importante que tengan

en cuenta la clase climática del producto.

Para conocer la clase climática de su aparto, controlen la placa

con los datos que aparece aquí.

El aparato funciona correctamente en el campo de temperatura

ambiente indicado en el cuadro, según la clase climática.

      ATENÇÃO!

Ao instalar o seu aparelho frigorífico,

é importante observar a classe climática do produto. Para conhe-

cer a classe climática do seu aparelho, controlar a chapa de dados

abaixo demonstrada.

O aparelho funciona correctamente no campo de temperatura am-

biente indicado na tabela, segundo a classe climática.

Summary of Contents for XR1750

Page 1: ...ance K HLSCHRANK GEFRIERSCHRANK Hinweise f r installation gebrauch wartung R FRIG RATEUR CONGELATEUR Instructions pour l installation l emploi l entretien FRIGORIFICO CONGELADOR Instrucciones para la...

Page 2: ...an safety regulations in force relative to electrical equipment It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate safety and reliability Before using the appliance carefully read this...

Page 3: ...s da instala o el ctrica da sua casa Os materiais de embalagem recicl veis n o os descarte no meio ambiente leve os a um centro especializado para que possam ser reciclados A seguran a el ctrica deste...

Page 4: ...tilizzare al massimo tutte le prestazioni che pu ottenere La qualit del Frigocongelatore garantita poich ogni nostro prodotto con trollato al 100 al fine produzione con lunghe prove e con diversi tipi...

Page 5: ...BOITES BOITES AMOVIBLES POUR FROMAGE PETITES CONSERVES TUBES ETC PORTE BOUTEILLES THERMOSTAT R FRIG RATEUR COMPARTMENT VIANDE POIGNEE 4 5 7 6 8 En primer lugar agradecemos la preferencia acordada elig...

Page 6: ...llow freezing preservation and refrigeration of any type of food The supporting STRUCTURE is constructed in panels of treated sheet steel electrostatically enamelled to resist ill treatment and for lo...

Page 7: ...regate eins f r jede Zelle sind leise und garantieren f r leicht kontrollierbare und einstellbare K lte Die ISOLIERUNGEN wurden im Hinblick auf eine konstante INNENTEMPERATUR und auf ger umige Innenfl...

Page 8: ...e le viti in dotazione Posizionare le maniglie sul fianco della porta e fissarle con le viti usufruendo dei fori preincisi sul fianco stesso opposto alle cerniere 1 2 VERTICAL HANDLE MOUNTING If the...

Page 9: ...er l aide des vis en utilisant les orifices pr d coup s sur le c t m me l oppos des charni res 2 1 MONTAGE DES SENKRECHTEN GRIFFS Falls Ihr K hlschrank senkrechte Griffe aufweist k nnte es sein da die...

Page 10: ...6 TRASPORTO 2 1 FRIGOCONGELATORE CERNIERA LIBRETTO D ISTRUZIONE BACINELLA GHIACCIO TAPPETTI SPATOLA GHIACCIO DISTANZIALI 1 2 3 4 5 6 TRANSPROT 1 2 3 4 5 6 7 REFRIGERATOR FREEZER HINGE INSTRUCTION HAND...

Page 11: ...PETES ESP TULA HIELO DISTANCIADORES TRANSPORT R FRIG RATEUR CONG LATEUR CHARNI RE BROCHURE D INSTRUCTIONS BAC GLACE 4 2 BOUCHONS SPATULE GIVRE ENTRETOISES 7 TRANSPORT K HL UND GEFRIERSCHRANK SCHARNIER...

Page 12: ...ng is as required pass to Point 3 Pag 20 If not invert the hinge points It is advisable to position the appliance horizontally for this operation carefully and very gently placing it on its back using...

Page 13: ...grupo compressor 1 Una vez desembalado controlar que la tensi n de red corresponda a la indicada en la tarjeta de las caracter sticas 2 Si el sentido de apertura de las puertas corresponde a las exige...

Page 14: ...tare il perno 1 della cerniera A e rimontarlo sulla stessa in posizione opposta Rimontare la porta inferiore e fissarla con la cerniera A 5 7 4 6 8 9 3 A C POSITIONING AND INSTALLATION POSITIONING AND...

Page 15: ...ise C du cote droit au cote gauche et les bouchons D de la gauche a la droite Remonter la porte sup rieure et la fixer avec la charni re interm diaire Ins rer les bouchons dans les trous Si su aparato...

Page 16: ...nd burning WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED If this appliance is fitted with a non rewirable plug for which your socket is unsuitable the plug should be cut off and an appropriate plug fitted Th...

Page 17: ...ous vous conseillons de vous adresser un lectricien sp cialis Ne pas employer d adapteurs ou de d rivateurs afin d viter tout chauffement et br lure Controlar que la tensi n de la instalaci n el ctric...

Page 18: ...generale 3 4 5 6 Fig 1 Fig 3 3 6 Push the appliance until its sides touch the wall Clean the internal parts see page 28 Balance the appliance using the adjustable front feet Fig 1 Wait approx 1 hour...

Page 19: ...ionamiento est apagado accionar el interruptor general 3 4 Encoste o aparelho at que a partes laterais toquem a parede Limpe as partes interiores veja p g 28 Equilibre o aparelho servindo se para tal...

Page 20: ...Un frigorifero parte superiore per la conservazione di cibi freschi e delle bevande Un congelatore parte inferiore per la conservazione a lunga durata dei prodotti surge lati scomparto inferiore e la...

Page 21: ...RMOSTAT CONGELATEUR A B C D E A B C D E DESCRIPTION DE L APPAREIL L appareil se compose de deux compartiments Un r frig rateur partie sup rieure pour la conservation des aliments frais et des boissons...

Page 22: ...8 ore ma pu essere disattivata in qualsiasi momento ruotando la manopola K in senso antiorario fino a far spegnere la spia G Durante le 28 ore della fase SUPER il compressore funziona per 30 minu Star...

Page 23: ...ampe t moin orange G s allume la fonction SUPER est activ e seulement quand la lampe t moin est allum e La fonction SUPER reste active pendant environ 28 heures mais elle peut tre d sactiv e n importe...

Page 24: ...questo comparto avviene automaticamente durante il funziona mento l acqua di sbrinamento viene raccolta tramite uno sgocciolatoio ed evapora per mezzo del calore del compressore minutes and turned off...

Page 25: ...ours de fonctionnement est automatique l eau de d givrage est recueillie l aide d un gouttoir et s vapore gr ce la cha leur du compresseur sentido ante horario hasta que se apague el piloto Durante la...

Page 26: ...recommended 10 0 10 20 30 40 50 60 10 0 10 20 30 40 50 60 USO DELLO SCOMPARTO CONGELATORE Raccomandazioni NON mettere in bocca i cubetti di ghiaccio e non consumare i bastoncini gelati ghiaccioli sub...

Page 27: ...en cours de d cong lation Ne pas conserver les aliments surgel s au del de la date indiqu e UTILISATION DU COMPARTIMENT CONGELATEUR Recommandations NE PAS mettre de glacons dans la bouche et ne pas co...

Page 28: ...urned off at any time with the button If the ambient temperature is very high and the yellow light is still on after 24 hours manually turn off the quick function to avoid a pointless waste of electri...

Page 29: ...uan do a temperatura inferior chegar a 24 C De qualquer maneira esta fun o pode ser desactivada em qualquer mo mento mediante o bot o correspondente Se a temperatura ambiente for muito elevada e ap s...

Page 30: ...tem is less efficient and energy consumption increases The layer of ice must be removed by using the special plastic scraper supplied 6 strato di brina deve essere effettuata usando l apposito raschie...

Page 31: ...und der Stromverbrauch steigt Eisschicht mit dem befliegenden Plastikschaber entfernen ACHTUNG keine mechanischen Vorrichtungen ben tzen oder andere k nstliche Methoden anwenden die nicht vom Herstel...

Page 32: ...il termostato sia nella posizione consigliata di funzionamento le chiusure delle porte siano perfette la tensione di linea di alimentazione corrisponda a quella dell apparecchio 6 To clean the inside...

Page 33: ...del frigor fico antes de solicitar la intervenci n de un t cnico efectuar los siguientes controles el enchufe debe estar insertado correctamente en la toma la presencia de tensi n en la l nea el termo...

Page 34: ...ella schiuma Isolante lo stesso dovr essere messo in sicurezza prima dell invio in discarica Per questa operazione rivolgersi Vs negoziante e all ente Locale preposto 1 3 2 4 The refrigerator freezer...

Page 35: ...t Pour des infor mations relativement cette op ration s adresser son revendeur de confiance ou l organisme local pr pos 1 3 2 4 El frigor fico congelador no necesita ninguna operaci n de mantenimiento...

Page 36: ...STAMPA TLF 13 10 2004 518 461305817...

Reviews: